• They said, while they were therein (Hell-prison) mutually disputingexchanging heated arguments [26:96]

انہوں نے کہا جب آپس میں جہنم میں بڑھ چڑھ کر مباحثہ کر رہے ہوں گے:

Root: خ ص م

  • "By Allah the Exalted, Indeed we were plunged in manifest straying [26:97]

"اللہ تعالیٰ کی قسم!حقیقت صرف یہ ہے کہ ہم حکمت و دانائی کو کھوئی ہوئی حالت میں صریح غفلت میں سرگرداں تھے۔

  • When obeying you as trailblazers we were equating your word with the command of Sustainer Lord of Worlds [26:98]

جب اکابرین مان کر ہم تم لوگوں کی باتوں کوتمام موجودات کے رب کے فرمان جیسا قرار دیتے تھے۔

  • And none strayed us except the criminals [26:99]

اور ہمیں سوائے مجرمانہ ذہنیت اور کردار رکھنے والوں کے کسی اور نے گم کردہ راہ نہیں کیا تھا۔

  • Thereby, there is none of the intercessors for us [26:100]

چونکہ ہم نے فقط مجرم قرار پائے لوگوں کی پیروی کی تھی اس لئے ہمارے دفاع کے لئے سفارش کرنے والوں میں سے کوئی بھی ہماری مدد پر آمادہ نہیں ہے۔

Root: ش ف ع

  • And neither is there for us any sincere - aggrieved friend [26:101]

اور نہ ہمارا کوئی ہم راز دوست کچھ بھی مدد کر سکتا ہے۔

  • Therefore [since we have realized and accepted guilt] had for us any chance to return, thereby, we will become the believers." [26:102]

  • چونکہ اب ہم نے دیکھ لیا اور ذہن کے دریچے کھل گئے ہیں اس لئے اے کاش ہمارے لئے ایک اور موقع ہوتا تو ہم واپس جا کر صدق قلب سے ایمان لانے والوں کے طرز پر عمل پیرا ہو جائیں‘‘۔(الشعراء۔۱۰۲)

Root: ك ر ر

  • Indeed there is a point for pondering in this disclosure

  • یقینا ً ایک سبق   اور انتباہ جو جگ بیتی سے درس لینے پر سننے والوں کو مائل کر سکتا ہے ایک قوم کی تاریخ کے اس بیان میں موجود اور مقصد ہے۔

  • But most of  them have not been the believers. [26:103]

یاد رہے؛ان بیتے لوگوں کی اکثریت رسول اللہ کو ماننے والے نہیں تھے۔

  • However, fact remains, the Sustainer Lord of you the Messenger is certainly He Who is Absolutely Dominant, the Fountain of Infinite Mercy. [26:104]

اور لوگ آپ (ﷺ) کے رب کے متعلق حقیقت جان لیں ،وہ جناب دائمی، ہر لمحہ، ہر مقام پر مطلق غالب فرمانروا ہیں، منبع رحمت ہیں۔


Recurrences:

[26:103 Replica/Mirror 26:08,67,121,174,190; in same words in 26:139,158]

[26:104 Replica/Mirror 26:09,26:68,104,122,140, 159,175,191]

إعرا ب القرآن Syntactic Analysis

1

Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; [Form-I]; [و] Subject Pronoun; nominative state; مصدر قولٌ Verbal Noun. [Recurrence: 223; First occurrence: 2:25]

    فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب

645

2

 Particle of state/circumstance;                                                                  [حالية]

 

3

 Detached Personal Pronoun; third person; plural; masculine.

                                                                                            ضمير منفصل مبنى على الضم / جمع  مذكر غائب

مبتدأ/جملة في محل نصب على الحال 

4

Prepositional phrase: Separable Preposition + Suffixed pronoun: Third person; singular, feminine; in genitive state.

                                            جار و مجرور= فِيحرف جر+ ضمير متصل في محل جر-واحد-مؤنث غائب

متعلق بخبر

5

Verb: Imperfect; Third person; plural; masculine; [Form-VIII]; Mood: Indicative evident by نَ; and [و] Subject Pronoun,  nominative state; مصدر-إِخْتِصَامٌ Verbal noun. (1)3:44(2)28:96(3)27:45(4)38:69=4

                                  فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرغائب/باب اِفْتَعَلَ

649 الجملة خبر

1

Prepositional Phrase: Prefixed inseparable preposition for oath + Allah, Proper Noun: Genitive (1)12:73(2)12:85(3)12:91(4)12:95(5)16:56(6)16:63(7)21:57(8)26:97(9)37:56=9                                     جار و مجرور = بِ حرف جر + لفظ الجلالة مجرور للتعظيم و علامة الجر الكسرة

650  متعلقان بفعل محذوف نقسم وجملة القسم مقول القول

2

  Lightened Particle resembling a verb-denoting certainty. [To make a distinction between lightened verb like particle and negation particle , a Lam called [اللام:فارقة لازمة لأن المخففه] is prefixed to the predicate.

مخففة من الثقيلة مهملة

3

Deficient Verb: Perfect; First person; Plural; [نَا] Suffixed Subject Pronoun; nominative state; مصدر-كَوْنٌ Verbal noun (

               فعل ماضٍ ناقص مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير متصل في محل رفع اسم كان/جمع متكلم

 

4

Prefixed emphatic particle + Separable preposition.لام التوكيد-المزحلقة + فِي حرف جر

متعلقان بالخبر المحذوف

5

Verbal Noun: Indefinite; genitive.                                                          مصدر:مجرور

 

6

Active Participle: Indefinite; plural; masculine; genitive; [Form IV].      

            اسم فاعل:مجرور-واحد مذكر

655 صفة ضلال

1

Adverb of time;                  ظرف زمان مبني على السكون

656 يتضمن معنى الشرط متعلق ضلال

2

Verb: Imperfect; First person; plural; Mood: Indicative; [Form-II]; Subject pronoun hidden; Suffixed Object pronoun: Second person; masculine; plural, in accusative state; تَسْوِيَةٌ Verbal noun (1)26:98=1

 فعل مضارع مضارع  مرفوع بالضمة المقدرة على الياء لثقل/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:نَحْنُ/جمع متكلم/باب تفعيل

        ضمير متصل  في محل نصب مفعول به/جمع  مذكر حاضر

الجملة مضاف إليه

3

Prepositional phrase: بـِ Inseparable Preposition + Noun: definite; singular; masculine; genitive.                                     جار و مجرور= بـِ حرف جر + اسم :-مجرور-واحد مذكر

متعلقان بنسويكم

4

  Noun: Definite; Sound Plural; masculine; accusative/genitive. [Recurrence 61; First occurrence in 01:02]                    اسم :معرفہ باللام-منصوب/مجرور -جمع سالم  مذكر

659 مضاف إليه

1

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

660

2

: Negation Particle.                                                                             حرف: النافية

 

3

Verb: Perfect; Third person; singular; masculine; [Form-IV]; transitive; Subject pronoun hidden + Object Pronoun: First person; plural, in accusative state; مصدر-اِضْلاَلٌ Verbal noun. (1)26:99=1

                                        فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب/باب افعال

                                                                                                ضمير متصل في محل نصب مفعول به/جمع متكلم

 

4

   Restriction/Confining Particle                                                            [أداة حصر]

 

5

Active Participle: Definite; Sound plural; Masculine; nominative; [Form=IV].                                                        اسم فاعل:معرفہ باللام- مرفوع-جمع سالم مذكر/باب افعال

664 فاعل مؤخر

1

 Prefixed Conjunction فَ indicating cause and effect + Negation Particle                                                                                                                                   حرف فَ + حرف نفي

665

2

Prepositional Phrase: لَ Inseparable Preposition + Personal Pronoun نَا: First person; plural.                     جار و مجرور = لَ حرف جر/الاختصاص + ضمير متصل في محل جر-جمع متكلم

متعلقان بخبر مقدم 

3

  Separable Preposition                                                                     حرف جر

حرف جر زائد  لتوكيد

4

Active Participle: Indefinite; Sound plural; Masculine; genitive;              (مصدر-شَفَاعَةٌ Verbal noun) (1)26:100=1                                             اسم فاعل:مجرور-جمع سالم مذكر

668 مبتدأ مجرور لفظا بالياء مرفوع محلا

1

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

669

2

Particle of Negation                                                                            حرف نفي  

 لتوكيد

3

Noun: Indefinite; singular; masculine; genitive  (1)26:101=1   اسم: مجرور-واحد مذكر

 معطوفة على شافعين لفظا

4

Noun: Indefinite; singular; masculine; genitive. (1)6:70(2)10:04(3)26:101(4)37:67(5)40:18(6)55:44(7)56:42(8)56:93=8                                                                        اسم :مجرور-واحد مذكر

672 صفة لصديق

1

Prefixed conjunction فَ which shows cause and effect + Gerundival particle/ Conditional particle.(1)6:149(2)26:102(3)47:21=3  حرف فَ + حرف مصدري/حرف شرط، غير جازم

673 لو للتمني

2

Verb-Like Particle.                                                                 حرف المشبهة بالفعل

 

3

Prepositional Phrase: لَ Inseparable Preposition + Personal Pronoun نَا: First person; plural.                     جار و مجرور = لَ حرف جر/الاختصاص + ضمير متصل في محل جر-جمع متكلم

متعلقان بخبر مقدم

4

Noun of unit: Indefinite; singular; accusative. (1)2:167(2)26:102(3)39:58=3

                                                                                                                                         اسم: منصوب-واحد

اسم أَنَ

5

Prefixed conjunction Particle فَ which shows cause and effect + Deficient Verb: Imperfect; First person; plural; masculine; Mood: Subjunctive; Subject pronoun hidden; مصدر-كَوْنٌ Verbal noun (1)26:102=1

      حرف فَ +فعل مضارع ناقص منصوب  بِأَن و علامة نصبه الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره: نَحْنُ/جمع متكلم

فعل مضارع ناقص منصوب بأن مضمرة بعد فاء السببية

6

  Separable Preposition, Vowel sign  ـَ  for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.                                                                       حرف جر

متعلقان بالخبر

7

Active Participle: Definite; masculine; sound plural; accusative/ genitive; [Form-IV].                                            اسم فاعل:معرفہ باللام- منصوب/مجرور-جمع سالم مذكر

679

1

Verb-Like Particle.                          حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد

680

2

Separable Preposition.                                                                      حرف جر

متعلقان بالخبر المقدم 

3

Demonstrative pronoun: singular; masculine;                                   اسم الإشارة

 

4

Prefixed emphatic particle + Noun: Indefinite; singular; feminine; accusative.                                                                                                 لام التوكيد-المزحلقة + اسم: منصوب- واحد-مؤنث

اسم إن

5

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

 

6

Negation Particle.                                                                             حرف: النافية

 

7

Verb: Deficient; Perfect; third person; singular; masculine;  مصدر-كَوْنٌ Verbal noun .                                                         فعل ماضٍ ناقص مبنى على الفتح/صيغة:واحد مذكرغائب

 

8

Possessive Phrase: Noun: definite; singular; masculine; nominative + Possessive pronoun: Third person; plural; masculine, in genitive state. (1)12:106(2)26:08(3)26:67(4)26:103(5)26:121(6)26:139(7)26:158(8)26:174(9)26:190(10)30:42(11)34:41=11

                                              الإِضَافَةُ-اسم التفضيل:- مرفوع/مضاف + ضمير متصل-جمع  مذكر غائب -مضاف إليه

اسم كان

9

Active Participle; Indefinite; masculine; sound plural; accusative/genitive [Form-IV].                                                               اسم فاعل:معرفہ باللام- منصوب/مجرور-جمع سالم مذكر

688 خبر كان

1

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

689

2

Verb-Like Particle.                          حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد

 

3

Possessive Phrase: Noun: Definite; singular; masculine; accusative + Suffixed possessive pronoun كَ: Second person; singular; masculine in genitive state.               الإِضَافَةُ-اسم: منصوب-واحد مذكر/مضاف + ضمير متصل-واحد مذكرحاضر في محل جر-مضاف إليه

 اسم إِنَّ

4

  Prefixed Emphatic particle +  Personal pronoun: third person; masculine; singular; nominative state; definite.                       لام التوكيد-المزحلقة + ضمير منفصل مبنى على الفتح

مبتدأ/الجملة خبر إن

5

 Intensive Adjective/Intensive Active participle: Definite; masculine; singular; nominative.                                                              اسم المبالغة-معرفہ باللام-مرفوع--واحد مذكر

خبر

6

Hyperbolic Participle/Intensive Adjective on فَعِيْلٌ measure [رَحْمةٌ]: Definite; Masculine; Singular; nominative.                      اسم المبالغة-معرفہ باللام-مرفوع-واحد مذكر

694 خبر ثان