حقیقت جان لو؛ وہ لوگ جو اللہ
تعالیٰ کے موجود ہونے کا انکار
کرتے ہیں اور وہ لوگ جو ان کے رسولوں پر ایمان لانے سے انکار کرتے ہیں؛
Root:
ك ف ر
|
اور وہ لوگ جو اللہ
تعالیٰ اور ان کے رسولوں کے مابین تفریق ظاہر کرنے کے درپے رہتے ہیں؛
|
اور وہ لوگ جو کہتے ہیں:ہم
بعض(رسولوں)کو مانتے ہیں اور ہم بعض کارسول
ہونے کا انکار کرتے ہیں"۔
Root:
ك ف ر
|
اور وہ اس بات کے درپے ہیں کہ اس
تفریق کے ذریعے اس کے بین بین کو اپنے مقاصد کی
براری کے لئے بطور راہ اختیار کر لیں۔
|
یہ
بیان کردہ چار طرح کے لوگ وہ ہیں جودرحقیقت
کافر ہیں،اس طرح کہ پائے ثبوت کو پہنچےبدیہی
کافر ہیں۔
Root:
ك ف ر
|
خبردار رہو؛ ہم جناب نے ایک
ایسا
عذاب تیار کر دیا ہے
جونفسیاتی طور پر بھی گراوٹ اور تذلیل کا احساس دلاتا رہے گا۔ مرتے دم تک ایمان لانے سے انکار کرنے والے
اس کے
مستوجب ہیں۔
Root:
ع ت د;
ھ و ن
|
اور جہاں تک ان لوگوں کا تعلق ہے جو
دل کی شاد سے اللہ تعالیٰ اور ان کے تمام رسولوں پر ایمان لائے۔
|
اور انہوں نے ان(رسولوں)کی جماعت سے
کسی ایک کو بھی ایمان میں الگ تھلگ نہیں کیا ہے۔
Root:
ف ر ق
|
یہ ہیں وہ لوگ جنہیں وہ جناب عنقریب
ان کے انعام عنایت کر دیں گے۔
|
مطلع رہو؛
یقینا اللہ تعالیٰ درگزر اور پردہ پوشی کرنے اور اکثر و بیشترمعاف فرمانے والے
ہیں، منبع رحمت ہیں۔ |
Recurrences:
Recurrence: (1)4:37(2)4:152=2
[Same pronouncement in same words in
4:96;4:100,4:152;25:70;33:05,50,59;48:14]
*
By attributing
sayings to Allah and His Messengers which are mutually
contradictory-conflicting. This category of
people is different from those who altogether neither believe in Allah
nor in Messengers; therefore they need not suggest differentiating and
conflicting statements to Allah and His Messengers.
This type of people can only be amongst that
community who proclaim to believe in Allah and All His Messengers.
:We
do not seclude a single one in the Galaxy of Messengers.
إعرا ب القرآن Syntactic
Analysis
1 |
Verb-Like Particle.
حرف
المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد |
3625 |
2 |
Relative Pronoun; Plural; masculine;
الاسم الموصول-جمع-مذكر |
في محل نصب
اسم إن |
3 |
Verb:
Imperfect;
Third Person; Plural; Masculine; Mood: Indicative evident by "نَ"; [Form-I] + [و]
Subject Pronoun in nominative state; مصدر-كُفْرٌ
Verbal Noun.
فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-
ضمير متصل في محل رفع فاعل/جمع
مذكرغائب |
الجملة الفعلية لا محل لها صلة الموصول |
4 |
Prepositional phrase: بـِ
Inseparable preposition + لفظ الجلالة Allah, Proper Noun: Genitive.
جار و مجرور =
بِ حرف جر + لفظ الجلالة مجرور للتعظيم
و علامة الجر الكسرة |
متعلقان يَكْفُرُونَ |
5 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
6 |
Possessive Phrase: Noun: Definite;
plural; masculine; genitive + Suffixed possessive pronoun: Third Person;
Singular; Masculine; genitive state.
الإِضَافَةُ-اسم:
مجرور-جمع مذكر/مضاف + ضمير متصل-واحد
مذكرغائب
في محل جر-مضاف إليه |
عطف |
7 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
8 |
Verb: Imperfect; Third person; Plural; Masculine; Mood: Indicative; [Form IV]; [و]
Subject Pronoun, nominative
state; مصدر-اِرَادَةٌ Verbal noun.
فعل مضارع مرفوع بثبوت
النون/و-ضمير متصل في محل رفع
فاعل-جمع
مذكرغائب/باب
افعال
|
|
9 |
Subordinating conjunction, Subjunctive
particle.
حرف مصدرى ناصب |
المصدر المؤول من أن والفعل بعدها في
محل نصب مفعول به للفعل يريدون |
10 |
Verb: Imperfect; Third Person; Plural;
Masculine; Mood: Subjunctive/ Jussive evident by
dropping of نَ; [Form II]; and
[و]
Subject Pronoun, nominative
state; مصدر-تَفْرِيْقٌ
Verbal Noun. (1)4:150(2)4:152=2
فعل مضارع مجزوم و
علامة جزمه
حذف النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكرغائب/باب تَفْعِيل |
|
11 |
Noun-Adverb of
Place/Location, accusative. اسم مكان منصوب-واحد-مذكر |
ظرف
مكان متعلق بالفعل قبله |
12 |
Proper Name; masculine; Genitive. لفظ الجلالة : مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة |
مضاف إليه |
13 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
14 |
Possessive Phrase: Noun: Definite;
plural; masculine; genitive + Suffixed possessive pronoun: Third Person;
Singular; Masculine; genitive state.
الإِضَافَةُ-اسم:
مجرور-جمع مذكر/مضاف + ضمير متصل-واحد
مذكرغائب
في محل جر-مضاف إليه |
عطف |
15 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
16 |
Verb: Imperfect; Third Person; Plural;
Masculine; Mood: Indicative evident by نَ [Form I];
[و]
Subject Pronoun, nominative state. مصدر قولٌ Verbal
Noun.
فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-
ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع
مذكرغائب |
|
17 |
Verb:
Imperfect; First person; plural; Mood: Indicative; [Form IV]; Subject pronoun
hidden; مصدر-اِيمانٌ
Verbal Noun.
(1)2:91(2)4:150(3)5:84(4)34:31=4
فعل مضارع مرفوع
بالضمة/الفاعل
ضمير مستتر فيه-نَحْنُ-جمع
متكلم -باب افعال |
الجملة مقول القول |
18 |
Prepositional Phrase:
بـِ Inseparable preposition +
Noun: Indefinite; Singular; masculine; genitive.
جار و مجرور= بـِ حرف جر +
اسم :-مجرور-واحد
مذكر |
متعلقان بنؤمن |
19 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
20 |
Verb: Imperfect; First person; plural; Mood:
Indicative; Subject pronoun hidden; مصدر-كُفْرٌ
Verbal Noun.(1)4:150=1 فعل مضارع مرفوع
بالضمة/الفاعل
ضمير مستتر فيه-نَحْنُ-جمع
متكلم |
عطف على «نُؤْمِنُ» |
21 |
Prepositional Phrase:
بـِ Inseparable preposition +
Noun: Indefinite; Singular; masculine; genitive.
جار و مجرور= بـِ حرف جر +
اسم :-مجرور-واحد
مذكر |
|
22 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
23 |
Verb: Imperfect; Third person; Plural; Masculine; Mood: Indicative; [Form IV]; [و]
Subject Pronoun, nominative
state; مصدر-اِرَادَةٌ Verbal noun.
فعل مضارع مرفوع بثبوت
النون/و-ضمير متصل في محل رفع
فاعل-جمع
مذكرغائب/باب
افعال
|
|
24 |
Subordinating conjunction, Subjunctive
particle.
حرف مصدرى ناصب |
|
25 |
Verb:
Imperfect; Third person; plural; masculine; [Form-VIII]; Mood:
Subjunctive evident by elision of "نَ"; and
[و] Subject Pronoun, nominative
state;
مصدر-اِتِّخَاذٌ
verbal noun. (1)4:150(2)9:16(3)18:102=3
فعل مضارع منصوب و علامة جزمه حذف النون/و-
ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرغائب/باب اِفْتَعَلَ |
|
26 |
Noun-Adverb of
Place/Location, accusative. اسم مكان منصوب-واحد-مذكر |
|
27 |
Demonstrative
pronoun:
singular; masculine;
اسم الإشارة |
في محل جر بالإضافة |
28 |
Noun:
Indefinite; Feminine; singular; accusative. اسم: منصوب-واحد مذكر |
3652 مفعول به ثان |
1 |
Demonstrative
Pronoun [Indeclinable Noun]:
:
Plural; and
كَ
is for the address.
[Recurrence:158; First occurrence in 2:05] اسم
الإشارة :جمع غائب
|
3653
في محل رفع خبر
إن /مبتدأ |
2 |
Personal Pronoun:
Third Person; Masculine;
added vowel
ـُ
for reason of presence of cluster of two vowel-less consonants.
Plural.[Recurrence:80; First occurrence: 2:05]
ضمير منفصل مبني جمع مذكر غائب فى محل رفع
|
ضمير متصل في محل
رفع مبتدأ ثان/جملة «هُمُ الْكافِرُونَ»
خبر أولئك |
3 |
Active
participle: Definite, masculine; sound plural; nominative.
اسم فاعل:معرفہ
باللام- مرفوع-جمع سالم مذكر |
خبر |
4 |
Noun/Verbal Noun: Indefinite; accusative. اسم :منصوب-واحد مذكر |
مفعول مطلق
لفعل محذوف |
5 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
|
6 |
Verb:
Perfect; First Person; Plural/Sovereign Singular; Masculine; [Form-IV];
نَا Subject pronoun, in nominative state; مصدر-إعْتَادٌ Verbal noun
فعل ماضٍ مبنى على
السكون لاتصاله بضمير الرفع المتحرك/نَا:ضميرمتصل
في محل رفع فاعل-جمع متكلم/باب
افعال
|
|
7 |
Prepositional phrase:
لِ Prefixed preposition +
Active participle: definite;
sound plural; masculine; genitive.
جار و مجرور=
لِ حرف جر +
اسم فاعل:معرفہ باللام-مجرور-جمع
سالم
مذكر |
|
8 |
Noun:
Indefinite; Singular; Masculine; accusative. اسم:منصوب-واحد-مذكر |
|
9 |
Active
participle: Indefinite; Singular; Masculine; accusative; [Form-IV]; مصدر-اِهَانَةٌ
Verbal noun. (1)4:37(2)4:102(3)4:151(4)33:57=4
اسم فاعل-مرفوع-واحد-مذکر/باب افعال |
3661 |
1 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
3662 |
2 |
Relative Pronoun; Plural; masculine;
الاسم الموصول-جمع-مذكر |
|
3 |
Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; active; [Form IV];
[و ]
Subject Pronoun, in nominative
state: مصدر-اِيمانٌ Verbal Noun.
[Recurrence: 214-First in 2:09]
فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو
الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع
فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكر غائب/باب افعال
|
|
4 |
Prepositional phrase: بـِ
Inseparable preposition + لفظ الجلالة Allah, Proper Noun: Genitive.
جار و مجرور =
بِ حرف جر + لفظ الجلالة مجرور للتعظيم
و علامة الجر الكسرة |
|
5 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
6 |
Possessive Phrase: Noun: Definite;
plural; masculine; genitive + Suffixed possessive pronoun: Third Person;
Singular; Masculine; genitive state.
الإِضَافَةُ-اسم:
مجرور-جمع مذكر/مضاف + ضمير متصل-واحد
مذكرغائب
في محل جر-مضاف إليه |
|
7 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
8 |
Negative/Jussive Particle. حرف جزم و قلب و نفي |
|
9 |
Verb: Imperfect; Third Person; Plural;
Masculine; Mood: Jussive evident by
dropping of نَ; [Form II]; and
[و]
Subject Pronoun, nominative
state; مصدر-تَفْرِيْقٌ
Verbal Noun. (1)4:150(2)4:152=2
فعل مضارع مجزوم و
علامة جزمه
حذف النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكرغائب/باب تَفْعِيل |
|
10 |
Noun-Adverb of
Place/Location, accusative. اسم مكان منصوب-واحد-مذكر |
|
11 |
Noun: Masculine Number,
One indicating one person/thing individually; genitive.
اسم:مجرور- منصوب- واحد
مذكر |
|
12 |
Prepositional
Phrase:
Separable Preposition + Attached pronoun: Third person;
plural;
masculine in genitive
state.[Recurrence:50; First occurrence: 2:75]
جار و مجرور
= حرف جر + -ضمير
متصل مبنى على الضم
فى محل جر/جمع
مذكر
غائب |
|
13 |
Demonstrative
Pronoun [Indeclinable Noun]:
:
Plural; and
كَ
is for the address.
[Recurrence:158; First occurrence in 2:05] اسم
الإشارة :جمع غائب
|
|
14 |
Future Particle
حرف
استقبال |
|
15 |
Verb: Imperfect; Third Person; Singular;
Masculine; Mood: Indicative; [Form-IV]; Subject pronoun hidden; Suffixed
Object Pronoun: Third person; masculine; plural, in accusative state; مصدر-اِيْتَاءٌ
Verbal noun.
(1)4:152=1
فعل مضارع مرفوع
بالضمة المقدرة على الياء لثقل-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب/باب
افعال
ضمير متصل مبنى على الضم جمع
مذكرغائب
فى محل نصب |
|
16 |
Possessive
Phrase: Noun:
Definite;
broken plural;
feminine; accusative + Possessive pronoun: Second person; plural;
masculine; in genitive state.
(1)3:57(2) 4:152(3)4:173(4)35:30=4
الإِضَافَةُ-اسم:
منصوب-مكسرمؤنث/مضاف
+ ضمير متصل-جمع
مذكر
غائب في محل جر-مضاف
إليه |
|
17 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
|
18 |
Verb:
Deficient; Perfect;
third person; singular; masculine; . فعل ماضٍ
ناقص مبنى على الفتح/صيغة:واحد
مذكرغائب
|
|
19 |
Allah: Proper Noun: Nominative.
لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة |
|
20 |
Hyperbolic
Participle/Intensive Quasi Active participle:
Indefinite; Masculine; Singular; accusative. اسم المبالغة-منصوب-واحد
مذكر |
|
21 |
Hyperbolic
Participle/Intensive
Active participle
on فَعِيْلٌ measure
[رَحْمةٌ]:
Indefinite, Masculine; Singular; Accusative.
اسم
المبالغة-منصوب-واحد
مذكر |
3682 |
