• Be thoughtful; Who is he who would avert inclination away from the Prescribed Procedural Code of the Community of Iebra'heim [alai'his'slaam]? None turns-averts his inclination away except the one who made fool of himself.

اور کون ہے جو ملت ابراہیم(علیہ السلام)/نظریہ اورطرز فکرو عمل سے رغبت ہٹا/ پھیر سکتا ہے سوائے اُس کے جس نے اپنے آپ کو احمق بنایا؟

Root: ر غ ب;  س ف ه

  • Be mindful; Our Majesty had with pleasure selected and elevated him [also for friendship-4:125] in this World.

اورہم جناب نے انہیں (اپنا دوست)منتخب کر کے دنیا میں سرفرازکیا ہے۔

Root: ص ف و

  • Of course, he is certainly one of the most distinguished in the ranks of the Righteous-the Perfectionists in the Hereafter. [2:130]

اور یقینا آخرت میں صالحین میں وہ عالی مرتبت ہیں۔

  • Be informed that when the Sustainer Lord of him had said to him: "You remain subject to Prescribed Code of life-Deen-Islam"

(یہ اس قت کی بات ہے)جب اُن کے رب نے اُن سے کہا ”آپ ہمارے آئین اسلام کوتسلیم کریں“؛

  • He submitted; "I have affectionately surrendered to the Prescribed constitution; I will stand by it exclusively for the Sustainer Lord of Worlds-All that exists" [2:131]

تو انہوں نے کہا ”میں اس آئین کو تسلیم کر چکا ہوں، تمام جہانوں کے رب کیلئے اس کی پاسداری کا  فَرِیضَہ  انجام دینے کے لئے۔“

  • And Iebra'heim [alai'his'slaam] and likewise Ya'qoob [alai'his'slaam] bound his Sons with this legacy.

اور(پاسداری کرتے ہوئے) اِس بات کی وصیت ابراہیم (علیہ السلام) نے اپنے بیٹوں (اسماعیل،اسحاق،یعقوب علیہم السلام) کو فرمائی۔اور(اُن کے پوتے)یعقوب (علیہ السلام) نے بھی یہ وصیت فرمائی:

Root: و ص ى

  • "O my sons! Allah the Exalted has graciously chosen the Constitution-Code of Conduct for you people.

”اے میرے بیٹو! اللہ تعالیٰ نے تم لوگوں کیلئے دین(اسلام) کو سربلند کیا ہے۔

Root: ص ف و

  • Therefore, you should not die except being conscious followers of Code-Islam: submission to the discipline establishing state of peace, security, tranquillity, harmony and dynamic balance for all." [2:132]

اِس لئے تم لوگوں کو سوائے اس حالت میں مرنا نہیں چاہئے کہ تم لوگ دین اسلام پر کاربند رہ رہے تھے“۔

  • Were you people the witnesses when the Death became apparent to Ya'qoob  [alai'his'slaam]

(یہ جو برادران یوسف علیہ السلام کے خلاف باتیں کرتے رہتے ہو)بتاؤکیا تم لوگ اس وقت وہاں موجود تھے جب طبعی موت کا وقت یعقوب (علیہ السلام) کو آن پہنچا تھا؛

Root: ح ض ر

  • When he said enquiring from his Sons:

جب انہوں نے اپنے بیٹوں سے پوچھا۔

  • "Whom will you serve - be allegiant after my death?"

”میرے طبعی موت مرنے کے بعد تم کس کی بندگی کرو گے؟“

  • They all said: "We presently and henceforth solely and exclusively owe and demonstrate allegiance and servitude to the Iela'aha of you, and the Iela'aha of your fathers Iebra'heim, and Iesma'eile and Ies'hauq [عليهم السلام]; the Only and Alone Iela'aha (Allah)

انہوں (بیٹوں؛یوسف علیہ السلام اور ان کے برادران) نے جواب دیا’’ہم بندگی کریں گے آپ کے اِلہٰ /معبود مطلق،اور آپ کے آباء / باپ دادا ابراہیم،اسماعیل اور اسحاق (علیہم السلام) کے اِلہٰ، وہ یکتا معبود مطلق ہیں۔

Root: و ح د

  • And we are for Him the Exalted Muslims - adherents of Constitution-Code of Conduct: Islam." [2:133]

اور ہم اُن کیلئے ان کے بنائے آئین پر کاربند رہنے والے مسلمان ہیں“۔

  • They were a generation who have passed away.

یہ(بیان کردہ اصحاب) ایک ہم نسبت جماعت تھی جو گزر گئی۔

Root: خ ل و

  • That which they had earned is in stock for them. And that which you people have earned is in account for you.

جو اُس نے کمایاتھا وہ اُن کے اجر و انعام کے لئے ذخیرہ ہے،اور جو تم لوگوں نے کمایاوہ تمہارے لئے ذخیرہ ہے۔

Root: ك س ب

  • Be cognizant, you people will not be questioned regarding that which they the earlier generations used to do. [2:134]

اورتم لوگوں سے اس کے متعلق سوال نہیں ہو گا کہ یہ متذکرہ جماعت کے لوگ کیا اعمال کرتے رہتے تھے۔(البقرۃ۔۱۳۴


Recurrences:

: (1)2:130(2)16:122(3)29:27=3

: (1)2:133(2)6:144=2

: (1)2:133(2)2:136(3)3:84(4)29:46=4


إعرا ب القرآن Syntactic Analysis

1

Recommencing/Conjunction particle.                [اِستئنافية]

2577

2

Relative Pronoun [also Interrogative]                                           الاسم الموصول

 

3

Verb: [Intransitive] Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative; Subject pronoun hidden; مصدر-رَغَبٌ Verbal noun. (1)2:130=1

                                               فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 

4

Separable preposition.   حرف جر

 

5

Noun: Indefinite; singular; feminine; genitive. (1)2:130=1          اسم:  مجرور-واحد مؤنث

 

6

Proper Noun/Personal Name; Masculine; genitive; Diptote.

                                 اسم علم:مذكر-مجرور 

 

7

   Restriction/Confining Particle      [أداة حصر]

 

8

Relative Pronoun [also Interrogative]                                           الاسم الموصول

 

9

Verb: [Transitive] Perfect; third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden; مصدر-سَفْهٌ Verbal noun.. (1)2:130=1

                                                     فعل ماضٍ مبنى على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 

10

Possessive Phrase: Noun: Definite; singular; feminine; accusative + Attached Possessive Pronoun: Third person; masculine; singular; genitive state.

                     الإِضَافَةُ-اسم: منصوب-واحد مؤنث/مضافضمير متصل-واحد مذكر غائب  في محل جر-مضاف إليه

 

11

Recommencing/Conjunction particle.                      [اِستئنافية]

 

12

لَ Prefixed Emphatic Particle + [] Particle of certainty + Vowel sign (ـِ ) for reason of cluster of اجتماع الساكنين two vowel-less consonants. (1)2:130(2)6:10(3)9:48(4)13:32(5)21:41(6)25:21(7)44:32=حرف لَ+ حرف تحقيق

 

13

Verb: Perfect; Perfect; First person; Plural/Sovereign Singular; Masculine; [Form-VIII]; [نَا] Subject Pronoun; nominative state + Suffixed Object pronoun: Third person; masculine; singular in accusative state; مصدر-اِصْطِفَاءٌ Verbal noun. (1)2:130=1

             فعل ماضٍ مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم /باب اِفْتَعَلَ

                                                                ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به /واحد مذكرغائب

 

14

Separable Preposition.      حرف جر

 

15

Elative Noun- [دَانِيَةٌ و دَنِيَّةٌ]: Definite; Feminine; singular; genitive/nominative/accusative. [Recurrence: 110-First occurrence in 2:85]

                اسم التفضيل :معرفہ باللام-مجرور مرفوع منصوب-واحد-مؤنث

 

16

Recommencing/Conjunction particle.    [اِستئنافية]

 

17

= Verb-Like Particle + Suffixed Personal Pronoun: Third person; singular; Masculine; as subject in accusative state. [Recurrence: 165-First occurrence in 2:37]  

 حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر+ ضمير متصل مبني على الفتح  فى محل نصب اسم إِنَّ واحد مذكرغائب  

 

18

Separable Preposition.        حرف جر

 

19

Noun: Definite; Singular; feminine; Genitive.    اسم :معرفہ باللام مجرور--واحد-مؤنث

 

20

لَ Prefixed emphatic particle + Separable Preposition + Vowel sign ( ـَ ) for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.

 

21

Active participle: definite; masculine; sound plural; genitive.

                     اسم فاعل:معرفہ باللام- منصوب/مجرور-جمع سالم مذكر

2597

1

Adverb of time;    ظرف زمان مبني على السكون

2598

2

  Verb: Perfect: Third person; singular; masculine; active; مصدر قولٌ Verbal Noun.   فعل ماضٍ مبني على الفتح/صيغة-واحد مذكرغائب

 

3

Prepositional Phrase: لَ Inseparable Preposition + Personal Pronoun: Third person; masculine; singular, in genitive state.

   جار و مجرور = لِ حرف جر + ضمير متصل-واحد مذكرغائب في محل جر

 

4

Possessive Phrase: Noun: Definite; Singular; Masculine; Nominative + Suffixed possessive pronoun: Third person; singular; masculine, in genitive state. (1)2:131(2)66:05=2  الإِضَافَةُ-اسم: مرفوع-واحد مذكر/مضاف + ضمير متصل-واحد مذكرغائب في محل جر-مضاف إليه

 

5

Verb: Imperative; Second person; singular; masculine; [أَنتَ] Subject pronoun hidden; [Form-IV]; مصدر اسْلاَمٌ Verbal Noun. (1)2:131=1

                                           فعل أمرمبنى على السكون/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد مذكرمخاطب/باب افعالَ   

 

6

  Verb: Perfect: Third person; singular; masculine; active; مصدر قولٌ Verbal Noun. فعل ماضٍ مبني على الفتح/صيغة-واحد مذكرغائب

 

7

Verb: Perfect; First person; singular; [Form-IV]; Subject Pronoun in nominative state; مصدر اسْلاَمٌ Verbal Noun.  (1)2:131(2)3:20(3)27:44=3

           فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/ضمير متصل  في محل رفع فاعل-واحد متكلم /باب  افعال

 

8

Prepositional Phrase: لِ Inseparable Preposition + Noun: Definite; Masculine; singular; genitive.جار و مجرور =  لِ حرف جر + اسم:مجرور واحد-مذكر

 

9

  Noun: Definite; Sound Plural; masculine; genitive. [Recurrence 61; First occurrence in 01:02]               اسم :معرفہ باللام-منصوب/مجرور -جمع سالم  مذكر

2606

1

Appositive/Conjunction particle.  [حرف عطف]

2607

2

 Verb: Perfect; third person; singular; masculine; [Form-II];  Subject pronoun hidden; مصدر-تَوْصِيَةٌ Verbal noun. (1)2:131(2)42:13=2

                                              فعل ماضٍ مبنى على الفتح المقدر على الألف للتعذر/صيغة:واحد مذكرغائب -باب تَفْعِيل

 

3

Prepositional Phrase:  بـِ Inseparable preposition; Personal Pronoun: Third person; singular; feminine; genitive state, with prolongation sign. 

  جار و مجرور = بِ حرف جر + ضمير متصل-واحد مؤنث غائب  في محل جر

 

4

Proper Noun/Personal Name; Masculine; nominative; Diptote. (1)2:126(2)2:127(3)2:132(4)2:258(5)2:258(6)2:260=6                                                            اسم علم:مذكر-مرفوع

 

5

 Possessive Phrase: Noun: Definite; plural; masculine; accusative + Possessive pronoun: Third person; singular; masculine; in genitive state. (1)2:132(2)80:36=2          الإِضَافَةُ = اسم: مجرور-جمع مذكر/مضافضمير متصل-واحد مذكرغائب في محل جر-مضاف إليه

 

6

Appositive/Conjunction particle.   [حرف عطف]

 

7

Proper Noun; Personal Name; Masculine; nominative. (1 )2:132=1

                                                   اسم علم:مذكر-مرفوع

 

8

Vocative Particle + Possessive Phrase: Noun: Definite; sound plural; masculine; accusative + Possessive pronoun: First person; singular; in genitive state.(1)2:132(2)12:67(3)12:87=3

            أداة نداء +  الإِضَافَةُ = اسم: منصوب-جمع مذكر/مضافضمير متصل-واحد متكلم  في محل جر-مضاف إليه

 

9

Verb-Like Particle.   

          حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد

 

10

Proper Name; singular; masculine; accusative. [Recurrence: 591-First Occurrence in 2:09]                     لفظ الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة

 

11

Verb: Perfect; Third person; Singular; Masculine; [Form-VIII]; [هُوَ]Subject pronoun hidden; مصدر-اِصْطِفَاءٌ Verbal noun. (1)2:132=1

    فعل ماضٍ مبنى على الفتح المقدر على الألف للتعذر/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب -باب اِفْتَعَلَ

 

12

 Prepositional Phrase: لَ Prefixed/Inseparable preposition + Personal Pronoun: Second person; masculine; plural; genitive state + Vowel sign ـُ  for اجتماع الساكنين reason of two consecutive vowel-less consonants.  [Recurrence:45-First Occurrence in 2:22]

   جار و مجرور= لَ حرف جر+ ضمير متصل في محل جر-جمع مذكرحاضر

 

13

Verbal Noun: Definite; accusative.                                        مصدر:معرفہ باللام:منصوب

 

14

Prefixed conjunction فَ  which shows cause and effect +   Prohibitive particle. [Recurrence: 145-First occurrence in 2:22] 

                    حرف فَ +  حرف نهي

 

15

Verb: Imperfect; Second Person; Plural; Masculine; Suffixed heavy Noon of emphasis, in Jussive Mood by Prohibitive particle, evident by elision of نَ and; [و ] Subject Pronoun elided; مصدر-مَوْتٌ Verbal Noun. (1)2:132(2)3:102=2

 فعل مضارع مجزوم بِلاَو علامة نصبة حذف النون /و- ضمير في محل رفع فاعل-المحذوفة بنون التوكيد الثقيلة -جمع مذكرحاضر

 

16

   Restriction/Confining Particle   [أداة حصر]

 

17

 Particle of state/circumstance;                  [حالية]

 

18

Personal pronoun: second person; masculine; plural. [Recurrence: 28; First occurrence: 2:83]                              ضمير منفصل مبني جمع مذكرحاضر

 

19

Active participle: Indefinite; Sound plural; masculine; Nominative; [Form IV]. (1)2:132(2)3:80(3)3:102(4)11:14(5)21:108(6)27:81(7)30:53=7

                    اسم فاعل:-مرفوع-جمع سالم مذكر/باب افعال

2625

1

Appositive Particle/Disjunctive or Conjunctive. [Recurrence: 103; First occurrence: 2:06]                    حرف عطف للتسوية/مُنْقَطِعَةٌ-مُتَّصِلَةٌ 

2626

2

Verb: Perfect; second person; plural; masculine + Attached subject Pronoun [اسم كَانَ]; nominative state[Recurrence: 159; First Occurrence: 2:23]

 فعل ماضٍ ناقص مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع المتحرك/ ضمير متصل في محل رفع اسم كان/جمع مذكرحاضر

 

3

Noun/Quasi Active Participle: Indefinite; masculine; plural; accusative. (1)2:133(2)2:143(3)3:140(4)4:135(5)5:08(6)5:44(7)6:144(8)22:78(9)24:04(10)24:13=10 

                 اسم:منصوب-جمع مذكر 

 

4

Adverb of time; ظرف زمان مبني على السكون

 

5

Verb: Perfect; third person; singular; masculine;  Subject pronoun hidden;  مصدر-حُضُورٌ Verbal noun.

                             فعل ماضٍ مبنى على الفتح /صيغة:واحد مذكرغائب

 

6

 Proper Noun; Personal Name; Masculine; accusative. اسم علم:مذكر-مجرور

 

7

Verbal Noun/Noun: definite; masculine; singular; nominative.

                        مصدر/اسم: معرفہ باللام-مرفوع-واحد مذكر

 

8

Adverb of time;   ظرف زمان مبني على السكون

 

9

  Verb: Perfect: Third person; singular; masculine; active; مصدر قولٌ Verbal Noun.

 فعل ماضٍ مبني على الفتح/صيغة-واحد مذكرغائب

 

10

Prepositional Phrase + Possessive Phrase: لِ Inseparable preposition + Noun: Definite; plural; masculine; genitive + Possessive pronoun: Third person; singular; masculine; in genitive state. (1)2:133=1

 جار و مجرور +  االإِضَافَةُ =حرف جر + اسم: مجرور-جمع مذكر/مضافضمير متصل-واحد مذكرغائب في محل جر-مضاف إليه

 

11

  Relative pronoun;           اسم الموصول

 

12

  Verb: Imperfect; Second Person; Plural; Mood: Indicative evident by نَ  and [و] Subject Pronoun, nominative state; عِبَادَةٌ Verbal Noun.

                                               فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرحاضر

 

13

Separable Preposition.        حرف جر

 

14

Possessive Phrase: Adverb of time and place; genitive + Possessive Pronoun: First person; singular; masculine, genitive state. (1)2:133(2)61:06=2

                      الإِضَافَةُ-ظرف زمان:مجرور /مضافضمير متصل-واحد متكلم  مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

 

15

Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; [Form-I]; [و] Subject Pronoun; nominative state; مصدر قولٌ Verbal Noun. [Recurrence: 223; First occurrence: 2:25]

    فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب

 

16

 Verb: Transitive; Imperfect; First Person; Plural; Mood: Indicative reflected by ـُ; [Form-I]; Subject pronoun hidden; -عِبَادَةٌ Verbal Noun;  (1)01:05(2)2:133(3)26:71=3                                                      فعل مضارع مرفوع بالضمة-متعدي-الفاعل:ضمير مستتر:نَحْنُ

 

17

Possessive Phrase: Noun: Definite; singular; masculine; accusative + Possessive pronoun: Second person; singular; masculine; in genitive state. (1)2:133=1           الإِضَافَةُ-اسم: منصوب-واحد مذكر/مضافضمير متصل-واحد مذكر حاضر في محل جر-مضاف إليه

 

18

Appositive/Conjunction particle.  [حرف عطف]

 

19

 Noun: Indefinite; Singular; Masculine; accusative.                اسم :منصوب-واحد مذكر

 

20

  Possessive Phrase: Noun: Definite; plural; masculine; genitive + Possessive pronoun: Second person; singular; masculine; in genitive state. (1)2:133=1 الإِضَافَةُ-اسم: مجرورجمع مذكر/مضافضمير متصل-واحد مذكر حاضر/مخاطب في محل جر-مضاف إليه

Your fathers and forefather 2661

21

Proper Noun/Personal Name; Masculine; accusative; Diptote.

               اسم علم:مذكرمنصوب 

 

22

Appositive/Conjunction particle.   [حرف عطف]

 

23

Proper Noun; Personal Name; Masculine; accusative; Diptote.                  اسم علم:مذكرمنصوب

 

24

Appositive/Conjunction particle.    [حرف عطف]

 

25

Proper Noun; Personal Name; Masculine; accusative-Diptote.                 اسم علم:مذكر-منصوب

 

26

Noun: Indefinite; Singular; Masculine; accusative.                  اسم :منصوب-واحد مذكر

 

27

Active Participle: Indefinite; Masculine; singular; accusative. (1)2:133(2)9:31(3)25:14(4)38:05(5)54:24=5                            اسم فاعل:منصوب-واحد مذكر

 

28

 Particle of state/circumstance;      [حالية]

 

29

Detached Personal pronoun: First person; plural.  [Recurrence 70; First occurrence in 2:11]                                                                                          ضمير منفصل/جمع متكلم

 

30

Prepositional Phrase: لَ Inseparable Preposition + Personal Pronoun: Third person; masculine; singular, in genitive state.

                                             جار و مجرور = لِ حرف جر + ضمير متصل-واحد مذكرغائب في محل جر

متعلقان بمسلمون

31

  Active participle: Indefinite; Sound plural; masculine; Nominative; [Form IV].                                اسم فاعل:-مرفوع-جمع سالم مذكر/باب افعال

2656 خبر

1

Demonstrative Pronoun: Feminine; singular. [Recurrence: 38; First Occurrence in 2:111]            اسم الإشارة :واحد مؤنث اللام للبعد-الكاف:لخطاب

2657 مبتدأ

2

Noun: Indefinite; singular; feminine; nominative.                          اسم:مرفوع-واحد-مؤنث

خبر

3

Particle of certainty. [Recurrence: 159-First Occurrence in 2.60]     [حرف تحقيق]

 

4

Verb: Perfect; Third person; singular; feminine; Subject pronoun hidden; مصدر خُلُوٌ Verbal Noun.  (1)2:134(2)2:141(3)3:137(4)3:144(5)5:75(6)7:38(7)13:06(8)13:30(9)15:13(10)40:85(11)41:25(12)46:18(13)48:23=13

                    فعل  ماضٍ مبني على الفتح + تَاء التانيث الساكنة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هِىَ-واحد مؤنث غائب

 

5

Prepositional Phrase: لَ Inseparable Preposition + Personal Pronoun: Third person; feminine; singular, in genitive state.  (1)2:134(2)2:141(3)2:256(4)2:286(5)6:70(6)8:61(7)11:28(8)14:36(9)15:04(10)15:44(11)17:19(12)19:17(13)21:52(14)21:53(15)21:98(16)22:48(17)23:61(18)23:63(19)25:12(20)26:04(21)26:71(22)26:208(23)27:23(24)27:41(25)27:44(26)27:61(27)33:30(28)33:31(29)35:02(30)36:71(31)38:15(32)41:11(33)50:06(34)53:57(35)67:07(36)99:03(37)99:05=37 

جار و مجرور = لَ حرف جر + ضمير متصل-واحد مؤنث غائب في محل جر

متعلقان بمحذوف خبر مقدم

6

  Relative pronoun;            اسم الموصول

مبتدأ

7

Verb: Perfect; Third person; singular; feminine;  Subject pronoun hidden;  مصدر-كَسْبٌ Verbal noun.

                      فعل  ماضٍ مبني على الفتح + تَاء التانيث الساكنة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هِىَ-واحد مؤنث غائب

صلة الموصول

8

Appositive/Conjunction particle.   [حرف عطف]

 

9

Prepositional Phrase: لَ Prefixed/Inseparable preposition + Personal Pronoun: Second person; masculine; plural; genitive state.  [Recurrence: 72-First occurrence in 2:29]  جار و مجرور = لَ حرف جر/الاختصاص + ضمير متصل في محل جر-جمع مذكر حاضر

 

10

  Relative pronoun;            اسم الموصول

 

11

  Verb: Perfect; Second Person; plural; masculine; active; Suffixed Subject Pronoun, in nominative state; مصدر-كَسْبٌ Verbal noun. (1)2:134(2)2:141(3)2:267=3       فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/تُم-ضمير متصل  في محل رفع فاعل جمع مذكرحاضر

 

12

Recommencing/Conjunction particle.                         [اِستئنافية]

 

13

Particle of Negation                حرف نفي

 

14

Verb: Imperfect; Second person; plural; masculine; Passive; Mood: Indicative; [و] proxy subject pronoun/ergative of passive verb, in nominative state; مصدر سُؤَالٌ Verbal Noun. (1)2:134(2)2:141(3)21:13(4)34:25(5)43:44=5

             فعل مضارع مبنى للمجهول-مرفوع بثبوت النون/الواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل-جمع مذكر حاضر

 

15

Composite of    + Prepositional phrase: Separable preposition + Relative Pronoun. 

  جار و مجرور = حرف جر + اسم موصول في محل جر

متعلقان بالفعل

16

Deficient Verb: Perfect; third person; plural; masculine; +و Subject Pronoun in nominative state; Noun of . [Recurrence: 243; First occurrence: 2:10]

فعل ماضٍ ناقص مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع اسم كان-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب

 

17

Verb: Imperfect; Third person; plural; masculine; Mood: Indicative evident by نَ; [Form I]; [و] Subject Pronoun; nominative state;  مصدر-عَمَلٌ Verbal Noun. [Recurrence 57; First occurrence in 2:96]

  فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل/جمع مذكرغائب

2673 الجملة خبر كان