• Be aware, [you the Jews and Christians] the East and the West are exclusively in the governance of Allah the Exalted.

اور(سمجھنے کی کوشش کرو اے یہود و نصاریٰ)ایک مخصوص مشرق اور مغرب کی سمت تمام سمتوں کی مانند اللہ تعالیٰ کے تسلط پر گواہ ہے۔

Root: ش ر ق ; غ ر ب

  • Therefore, for that reason, whatever angle-direction should you people cause yourselves to turn confronting that direction, the presence-Countenance of Allah the Exalted you will find to the farthest thereat.

اس لئے تم لوگ جس جانب بھی پلٹو گے،بسبب   ہر جا موجودگی، اللہ تعالیٰ  کو ہرہرمقام پرمقتدر پاؤ گے۔

  • Know it; Allah the Exalted is certainly beyond bounds and limits-Expander of vastnesses, eternally the all-Knowing. [2:115]

یقینا اللہ تعالیٰ  وسعت دینے والے،اور منبع علم ہیں۔

Root: و س ع

  • Be aware; they [Elders of earlier Jews] had said; "Allah has purposely adopted Uzair [9:30] as a son."

جان لو؛انہوں(قدیم یہودی عمائدین)نے کہا’’اللہ تعالیٰ نے عزیر کو زیر مقصد بطور بیٹا اپنا لیا ہے‘‘۔

  • He the Exalted is above such needs-support-weakness; Infinite Glory is for Him-His pleasure is the focus of all effort.

وہ جناب ان حاجات سے بلند تر ہیں،تمام کبریائی ان کے لئے،اور تمام کوششوں کا وہ محور ہیں۔

  • No, they lie; the fact is that whatever exists in the Skies and whatever exists in the Earth are subservient-dependant-subjects for Him the Exalted.

ان کی بات میں پنہاں مفروضہ غلط ہے،حقیقت یہ ہے کہ جو کچھ آسمانوں اور زمین میں موجود ہے،ان کے لئے نگیں ہے۔

  • Each one of the objects is in humble attendance exclusively for Him the Exalted. [2:116]

ہر ایک ایک  ان جناب کے مقام و مرتبہ  کے  لئے عقیدت واحترام سے کھڑے ہونے والے ہیں ۔

Root: ق ن ت

  • He the Exalted is the Primal Originator and Accomplisher of the Skies and the Earth.

 وہ جناب آسمانوں اور زمین کو عدم سے وجود دینے والے ہیں۔

  • Be informed, Provided He the Exalted has finalized-decided-completed any matter-thing, individual event

اور جب وہ جناب کسی بھی امر/معاملے کو نبٹا دینے کا فیصلہ کر دیتے ہیں۔

Root:  ق ض ى

  • Thereat, He the Exalted merely expresses verbally for that thing-matter-affair-person, saying; "You become in evident-tangibly existing state".

 تو وہ جناب اُس(امر) کے لئے صرف اتنا کہہ دیتے ہیں ”تومادی دنیا میں وجود پذیر ہو جا“۔

  • In compliance thereof that (abstract but effected thing- matter - affair - person) takes existence in physical realm (which can be known- cognizable by others). [2:117]

تکمیل حکم میں وہ (امر؛شئے،ذی حیات،وقوعہ) مادی دنیا کے لئے وجود پذیر ہوجاتا ہے۔

  • Take note: they (elite and men of position of Muesh'ri'keen - idol worshippers) who do not know about revealed Book satirically said:

اور ان لوگوں(عمائدین مشرکین)نے جونازل کردہ کتاب کا علم نہیں رکھتے لوگوں سے استفسار کیا۔

  • "Why is it that Allah does not converse with us?

کیا وجہ ہے کہ اللہ ہم سے گفتگو نہیں کرتے؛(صرف ان  ہی سے کرتے ہیں)۔’’

  •  Or why a verbal passage does not come to us (they are coming only to him)?"

یا کیوں کوئی کلام اللہ پر مبنی  آیت ہم تک نہیں پہنچتی ‘‘۔

  • This resembles what the people before them had stated words of import comparable to their statement.

یہ کوئی نیا انداز نہیں؛ان کے بیان کی مانند ان لوگوں نے بھی کہا تھا جو ان سے قبل گزر گئے۔

  • Their hearts [psyche, attitude] have become self-baffled - metaphorically synonymous to the hearts of earlier such people.

ان لوگوں اور ان لوگوں کے قلوب ،نفسیات باہمی مشابہت رکھتے ہیں۔

Root: ش ب ه

  • Indeed, Our Majesty have explicitly explained the Aaya'at: Verbal Passages of Qur’ān for the people who pursue to attain self conviction-certainty. [Conviction is the result of objective analysis/critical thinking, see 3:118;57:17]. [2:118]

ہم جناب نے ان لوگوں کے لئے جو یقین کی منزل پانے کی جستجو کرتے ہیں (قرءان مجید کی)آیات کومترشح  (ازخود افشاں،عیاں،تشریحی)بنا دیا ہے۔

Root: ي ق ن


Recurrences:

Recurrence: (1)2:116(2)10:68(3)18:04=3

Recurrence: (1)2:116(2)6:100(3)9:31(4)10:68(5)16:57(6)19:35(7)21:26(8)39:04=8

Recurrence: (1)2:116(2)3:83(3)4:170(4)6:12(5)7:187(6)10:06(7)10:55(8)10:101(9)12:105(10)13:15(11)16:52(12)17:55(13)19:93(14)21:19(15)24:41(16)24:64(17)25:06(18)27:25(19)27:65(20)29:52(21)30:18(22)30:26(23)30:27(24)31:26(25)45:37(26)55:29(27)57:01(28)59:24(29)64:04=29

Recurrence: (1)2:116(2)30:26=2

(1)2:117(2)3:47(3)19:35=3

: (1)2:117(2)3:47(3)19:35(4)40:68=4

: (1)2:117(2)3:47(3)3:59(4)6:73(5)16:40(6)19:35(7)36:82(8)40:68=8

: (1)2:113(2)2:118=2

The Word: it converts Abstract Realm into Physical Realm

إعرا ب القرآن Syntactic Analysis

1

Recommencing/Conjunction particle.                                                       [اِستئنافية]

2270

2

Prefixed Preposition لِ [for, indicating exclusive prerogative] + Proper Noun, masculine; genitive.              جار و مجرور = لِ حرف جر + لفظ الجلالة مجرور للتعظيم

 

3

 Locative Noun: Definite; masculine; singular; nominative. (1)2:115(2)2:142=2                                اسم ظرف معرفہ باللام-:مرفوع-واحد مذكر

 

4

Appositive/ Conjunction particle.            عاطفة

 

5

Locative Noun: Definite; masculine; singular; nominative. (1)2:115(2)2:142=2                    اسم ظرف معرفہ باللام-:مرفوع-واحد مذكر

 

6

Prefixed conjunction فَ  which shows cause/reason-sequence and effect/consequence + = Noun of condition + Extraneous Particle. (1)2:115=1

 حرف فَ + اسم شرط جازم مبنى على الفتح + حرف مََا زائدة

أينما اسم شرط جازم مبني على السكون في محل نصب على الظرفية المكانية متعلق بالفعل تولوا

7

Verb: Imperfect; Second person; plural; masculine; [Form-II]; Mood: Jussive;  و Subject pronoun, in nominative state; مصدر-تَولِيَةٌ Verbal noun. (1)2:115=1 

 فعل مضارع مجزوم و علامة جزمه حذف النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر/باب تَفْعِيل

فعل الشرط

8

  Prefixed conjunction فَ  which shows cause/sequence and effect + Adverb of place indicating a removed point either physically or in rank. (1)2:115=1 

   حرف فَ + اسم إشارة للبعيد مبني على الفتح ظرف مكان

ظرف مكان مفعول فيه مبني على الفتح في محل نصب متعلق بالخبر المحذوف

9

Noun: Definite, singular; masculine; nominative.                          اسم -:مرفوع-واحد مذكر

مبتدأْالجملة في محل جزم جواب الشرط

10

  Proper Name; singular; masculine; Genitive.  [Recurrence: 829-First Occurrence in 01.01]                             لفظ الجلالة مجرور للتعظيم

مضاف إليه

11

Verb-Like Particle.         حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد

 

12

Proper Name; singular; masculine; accusative. [Recurrence: 591-First Occurrence in 2:09]                               لفظ الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة

 

13

Active Participle: Indefinite; masculine; singular; nominative. (1)2:115(2)2:247(3)2:261(4)2:268(5)3:73(6)5:54(7)24:32=7  اسم فاعل: مرفوع-واحد  مذكر

 

14

 Intensive Adjective resembling participle: Indefinite; singular; masculine; nominative. [from on فَعِيلٌ pattern]

                                   اسم المبالغة-مرفوع-واحد-مذكر

2283

1

 Recommencing/Conjunction particle.             [اِستئنافية]

2284

2

Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; [Form-I]; [و] Subject Pronoun; nominative state; مصدر قولٌ Verbal Noun. [Recurrence 223 First occurrence in 2:25]

    فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب

 

3

Verb: Perfect; Third Person; singular; Masculine; [Form-VIII]; Subject pronoun hidden, if not mentioned;  مصدر-اِتِّخَاذٌ verbal noun.

                                  فعل ماضٍ مبنى على الفتح المقدر على الألف للتعذر/صيغة:واحد مذكرغائب -باب اِفْتَعَلَ

الجملة مقول القول

4

Allah: Proper Noun: Nominative. [Recurrence: 973; First Occurrence in 2:07]                 لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة  

فاعل

5

Noun: Indefinite; singular; masculine; accusative.            اسم جنس: منصوب-واحد  مذكر

مفعول به

6

Possessive Phrase: Verbal noun; Masculine; accusative + Possessive Pronoun: Second Person; Masculine; Singular.

   الإِضَافَةُ-مصدر: منصوب/مضافضمير متصل-جمع  مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

مفعول مطلق لفعل محذوف

7

Retraction particle.                    [حرف اضراب و عطف]

 

8

 Prepositional Phrase: لَ Inseparable Preposition + Personal Pronoun: Third person; masculine; singular, in genitive state.

 جار و مجرور = لِ حرف جر + ضمير متصل-واحد مذكرغائب في محل جر

متعلقان بمحذوف خبر مقدم

9

Relative Pronoun.        الموصولة

في محل رفع مبتدأ مؤخر

10

Separable Preposition.

متعلقان بمحذوف صلة تقديره ما خلق

11

 Noun: Definite; plural; Feminine; Genitive/accusative.  [Recurrence: 176 -First Occurrence in 2:33]           اسم:مجرور-جمع سالم-مؤنث

 

12

  Appositive/Conjunction particle.  عاطفة

 

13

Noun: Definite; Feminine; singular; genitive.

 

14

Noun: Singular, masculine; nominative.اسم: مرفوع--واحد مذكر

مبتدأ/تنوين بعوض محذوف مضاف عليه/الجملة مستأنفة

15

 Prepositional Phrase: لَ Inseparable Preposition + Personal Pronoun: Third person; masculine; singular, in genitive state.

                                               جار و مجرور = لِ حرف جر + ضمير متصل-واحد مذكرغائب في محل جر

متعلقان بالخبر

16

Active Participle: Indefinite; masculine; sound plural; nominative. (1)2:116(2)30:26=2                         اسم فاعل:مرفوع-جمع سالم مذكر 

2299 خبر

1

Adjective resembling active participle on  فَعِيْلٌ  measure [إِبْدَاعٌ]: Definite; singular; masculine; nominative. (1)2:117(2)6:101=2     الصفة المشبهة:-معرفہ باللام مرفوع-واحد مذكر

2300 خبر لمبتدأ محذوف تقديره اللّه بديع

2

 Noun: Definite; plural; Feminine; Genitive               اسم: مجرور-جمع سالم-مؤنث  

   مضاف إليه

3

Appositive/Conjunction particle. [حرف عطف]

 

4

Noun: Definite; Feminine; singular; genitive. [Recurrence: 327 -First Occurrence in 2:11]                                       اسم:معرفہ باللام مجرور-واحد-مؤنث

    معطوف

5

Recommencing/Conjunction particle.        [اِستئنافية]

 

6

  Time Adverb.

ظرف لما يستقبل من الزمن خافض لشرطه منصوب بجوابه

7

Verb: Perfect; third person; singular; masculine; with prolongation sign; Transitive; Subject pronoun hidden. (1)2:117(2)3:47(3)6:02(4)19:35(5)40:68=5

                       فعل ماضٍ مبنى على الفتح المقدر على الألف للتعذر/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 الجملة في محل جر بالإضافة

8

Noun: Indefinite; singular; masculine; accusative.                       اسم: منصوب-واحد  مذكر

   مفعول به

9

Prefixed conjunction Particle فَ which shows cause and effect +   Verb like Particle + . Preventative/Restriction/Limitation Particle. حرف فَ +  كافة و مكفوفة

 الفاء رابطة لجواب الشرط إنما كافة ومكفوفة لا محل لها

10

Verb: Transitive; Imperfect; Third person; singular; Mood Indicative [Form-I] + Subject Pronoun Hidden; مصدر قولٌ /نَصَرَ-يَنصُرُ Verbal Noun.

                       فعل مضارع مرفوع بالضمة-متعدي-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكر غائب

 

11

Prepositional Phrase: لَ Inseparable Preposition + Personal Pronoun: Third person; masculine; singular, in genitive state.   جار و مجرور

  جار ومجرور متعلقان بيقول

12

Verb: Imperative; Second person; masculine; singular; Subject pronoun hidden. (1)2:117(2)3:47(3)3:59(4)6:73(5)7:144(6)15:98(7)16:40(8)19:35(9)36:82(10)39:66(11)40:68=11          فعل أمر تام مبنى على السكون و حذفت الواو تخفيفًا/ الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ/واحد مذكر مخاطب

 

 جملة كن فيكون مقول القول في محل نصب

13

Prefixed conjunction Particle فَ which shows cause and effect + Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative; Subject pronoun hidden. (1)2:117(2)3:47(3)3:49(4)3:59(5)6:73(6)16:40(7)19:35(8)36:82(9)40:68=9

            حرف فَ + فعل مضارع تام مرفوع بالضمة/ الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوََ /واحد مذكر غائب

2312 الفاء استئنافية

والجملة في محل رفع خبر لمبتدأ محذوف أي فهو يكون

1

  Recommencing/Conjunction particle.            [اِستئنافية]

2313

2

  Verb: Perfect: Third person; singular; masculine; active; مصدر قولٌ Verbal Noun.     فعل ماضٍ مبني على الفتح/صيغة-واحد مذكرغائب

 

3

Relative Pronoun; Plural; masculine;                          الاسم الموصول-جمع-مذكر

 

4

Particle of Negation                                 حرف نفي

 

5

Verb: Imperfect; Third Person; Plural; Masculine; Mood: Indicative evident by نَ [Form I]; [و] Subject Pronoun, nominative state; مصدر-عِلْمٌ Verbal Noun. [Recurrence: 83-First Occurrence in 2:13] 

                                             فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكر غائب

 

6

Exhortation Particle.  [حرف  للتحضيض والعرض]

 

7

Verb: Imperfect; Third person; singular; masculine; Mood: Indicative; [Form-II]; Suffixed fronted Object pronoun: First person; plural, in accusative state; مصدر تَكْلِيْمٌ Verbal Noun. (1)2:118=1

                                    فعل مضارع مرفوع بالضمة-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب-باب تَفْعِيل

                   ضمير متصل في محل نصب مفعول به/جمع متكلم

 

8

Allah: Proper Noun: Nominative. [Recurrence: 973; First Occurrence in 2:07]             لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة  

 

9

Appositive/Coordinating Conjunction Particle: [التخيير alternative options:] [Recurrence 263-First Occurrence: 2:19]                حرف عطف للتخبير

 

10

Verb: Imperfect; Third person; singular; feminine; Mood Indicative [Form-I] + Suffixed Object pronoun: First person; plural, with prolongation sign; مصدر-اِتْيَانٌ Verbal noun. (1)2:118=1

 فعل مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الياء لثقل-صيغة:-واحد مؤنث غائب ضمير متصل في محل نصب مفعول به/جمع متكلم

 

11

Noun: Indefinite; singular; feminine; nominative.              اسم: مرفوع -واحد-مؤنث 

 

12

Possessive Phrase: كَ Prefixed Noun of comparison, in nominative state-Subject + Demonstrative pronoun, in genitive state.

                         الإِضَافَةُ-الكاف-اسم بمعنى مثل مبنى على الفتح /مضافاسم الإشارة في محل جر-مضاف إليه

 

13

  Verb: Perfect: Third person; singular; masculine; active; مصدر قولٌ Verbal Noun.             فعل ماضٍ مبني على الفتح/صيغة-واحد مذكرغائب

 

14

Relative Pronoun; Plural; masculine;                        الاسم الموصول-جمع-مذكر

 

15

  Separable Preposition             حرف جر

 

16

 Possessive Phrase: Noun for time and place: Definite; Singular; masculine; genitive + Possessive Pronoun: Third Person; masculine; plural; in genitive state. (1)2:118(2)6:06(3)32:26(4)38:03(5)41:25(6)46:18(7)51:52=7

                       الإِضَافَةُُ-اسم:مجرور- زمان و مكان/مضاف + ضمير متصل-جمع  مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

 

17

Noun: Indefinite; masculine; singular; accusative.                    اسم: منصوب-واحد مذكر

 

18

Possessive Phrase: Verbal noun: Definite; Masculine; singular; genitive + Suffixed possessive pronoun: Third person; plural; masculine; in genitive state.

                                  الإِضَافَةُ- مصدر: مجرور/مضاف + ضمير متصل-جمع  مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

 

19

  Verb: Perfect; third person; singular; feminine; [Form-VI];  مصدر-تَشَابُهٌ Verbal Noun. (1)2:118=1         فعل ماضٍ + تَاء التانيث الساكنة/صيغة:واحد مؤنث غائب /باب تفَاْعَل

 

20

Possessive Phrase. Noun: Definite; Broken Plural; Feminine; Nominative + Suffixed Pronoun: Third Person; Plural; Masculine, genitive state. (1)2:118(2)5:41(3)6:43(4)8:02(5)9:08(6)9:45(7)9:60(8)9:110(9)21:03(10)22:35(11)22:53(12)22:54(13)23:60(14)23:63(15)39:23(16)57:16 (17)57:16(18)59:14=18

                            الإِضَافَةُ-اسم مرفوع- جمع مؤنث/مضاف + ضمير متصل-جمع مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

 

21

Particle of certainty. [Recurrence: 159-First Occurrence in 2.60]  [حرف تحقيق]

 

22

Verb: Perfect; Plural/Sovereign Singular; masculine; [Form-II]; Suffixed Subject pronoun, in nominative state; مصدر-تَبْيِينٌ Verbal noun. (1)2:118(3)3:118(3)57:17=3 فعل ماضٍ مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم /باب تَفْعِيل

 

23

Noun: Definite; sound plural; feminine; accusative/genitive.           

                     اسم:معرفہ باللام-مجرور/ منصوب-جمع مؤنث

 

24

  Prepositional phrase: Inseparable preposition لِ + Noun: Indefinite; singular; masculine; genitive.                     جار و مجرور= لِحرف جر + اسم:مجرور-واحد مذكر

 

25

Verb: Imperfect; Third Person; Plural; Masculine; Mood: Indicative evident by نَ ; [Form-IV]; Subject Pronoun "و" nominative state;  اِيقَانٌ Verbal Noun](1)2:04(2)2:118(3)5:50(4)27:03(5)27:82(6)30:60(7)31:04(8)32:24(9)45:04(10)45:20(11)52:26=11                 فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكر غائب/باب افعال

2337