• They (the magicians after being reassured that they were in competition with two magicians-20:63] said, "O Mūsā! Whether it will be you to throw - demonstrate or we become the first for demonstration?"[20:65]

انہوں(شعبدہ بازوں)نے کہا"اے موسیٰ!کیا آپ پہلے کرتب دکھائیں گے،اور اگر آپ چاہتے ہیں کہ ہم پہلے لوگوں کی نگاہوں کے سامنے کرتب کو پھینکیں،توہم شروع کرتے ہیں"۔

  • He said, "No, you people throw - demonstrate to public [whatever you demonstrate]"

انہوں (موسیٰ علیہ السلام)نے جواب دیا’’نہیں!آپ لوگ کرتب دکھائیں"۔

  • Thereby, they performed, suddenly their ropes and sticks were feigning to him, by their illusory trick [thrown in such manner/equation and timing] as if they were a snake moving. [20:66]

اس طرح پہل کرتے ہوئے جب انہوں نے اپنی رسیوں اوراپنی چھڑیوں کو ترتیب سے زمین پر پھینکا توان کے شعبدہ سے پیدا ہونے والا بصری تاثر  انہیں (موسیٰ علیہ السلام)یہ خیال دے رہا تھا جیسے وہ کوبرا سانپ ہو ں جو رینگ رہی ہے۔

Root: خ ى ل;  س ح ر;  س ع ى;  ع ص و

  • Thereupon, seeing such remarkable performance of illusory trick, Mūsā [alai'his'slaam] felt little disturbed within, secretively - without allowing it reflected by face expressions [about success]. [20:67]

اس اثر انگیزی کے پیش نظر موسیٰ(علیہ السلام)نے بغیر تاثر دئیے دل ہی دل میں کچھ بے چینی کو محسوس کیا۔

Root: و ج س

  • Our Majesty told him, "You should not apprehend - feel concerned; indeed you, yes you are the superior - victorious. [20:68]

ہم جناب نے انہیں خاموشی سے وحی کیا"آپ بالکل نہ گھبرائیں۔حقیقت یہ ہے کہ آپ برتر و سرخرو ہیں۔

  • And you throw on ground that which is in your right hand; she will swallow what they have artistically arranged and organized.

اورآپ اسے زمین پر پھینکیں جو آپ کے داہنے ہاتھ میں ہے۔وہ اسے نگل لے گی جو انہوں نے مہارت و فنکاری سے ترتیب دیا ہے۔

Root: ص ن ع;  ل ق ف

  • Indeed what they have artistically arranged and organized is merely deceptive technique of illusionist

جو انہوں نے مہارت و فنکاری سے ترتیب دیا ہے وہ  شعبدہ بازوں کا بصری دھوکہ کی  فقط حکمت عملی ہے۔

Root: س ح ر; ك ى د

  • And never the illusionist arrives - retains perpetual success - fruitfulness from whatever angle and side he comes [since illusion is always of temporary nature]" [20:69]

اور شعبدہ بازی سے فریب نظر دینے والا آخر کار کامیاب و سرخرو نہیں ہوتا چاہے جس کسی طرف سے وہ آئے"۔

Root: س ح ر

  • Upon seeing the thrown stick becoming living Cobra that swallowed their ropes and sticks, the illusionists reflexively and affectionately went into prostration publicly

اس طرح پھینکےجانے پر عصا نے کوبرا بن کر رسیوں اور چھڑیوں کو نگل لیا توحقیقت جان لینے پر شعبدہ باز زمین پر جھک کر سجدہ ریز ہو گئے۔

Root: س ج د;  س ح ر

  • They said, "We have believed in the Sustainer Lord of Mūsā and Haroon [alai'him'slaam]". [20:70]

انہوں نے  کہا"موسیٰ اور ھارون(علیہماالسلام)کے رب پر ہم ایمان لے آئے ہیں"۔


Recurrences:

[20:65 Same query in 7:115]

[Same information in 7:117]

 [Same information in 7:120;26:46]

[Similar pronouncement in 7:122;26:48]


إعرا ب القرآن Syntactic Analysis

1

Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; [Form-I]; [و] Subject Pronoun; nominative state; مصدر قولٌ Verbal Noun. [Recurrence: 223; First occurrence: 2:25]

    فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب

547

2

Prefixed Vocative Particle + Proper Noun: Masculine; accusative.                                                                                                                             حرف نداء +  منادى-اسم علم 

الجملة في محل نصب مقول القول

3

Conditional and option particle, with prolongation sign. (1)7:115(2)7:115(3)18:86(4)18:86(5)20:65(6)20:65=6                            مؤلفة من "إن" حرف شرط جازم، و "ما" زائدة/مَا لِتَاكِيدِ مَعنَى الشَّرطِ

 

4

  Subordinating conjunction, Subjunctive particle.                     حرف مصدرى ناصب

 

5

Verb: Imperfect; Second Person; Plural; Masculine; Mood: Subjunctive by Subjunctive particle, [Form-IV]; Subject Pronoun hidden; مصدر-لِقَاءٌ Verbal noun. (1)7:115(2)20:65=2     فعل مضارع منصوب بِأَنْ/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:أَنتَ-واحد مذكرحاضر/باب افعال

 

6

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

 

7

Conditional and option particle, with prolongation sign. (1)7:115(2)7:115(3)18:86(4)18:86(5)20:65(6)20:65=6                            مؤلفة من "إن" حرف شرط جازم، و "ما" زائدة/مَا لِتَاكِيدِ مَعنَى الشَّرطِ

 

8

  Subordinating conjunction, Subjunctive particle.                     حرف مصدرى ناصب

 

9

Deficient Verb: Imperfect; First person; plural; masculine; Mood: Subjunctive; Subject pronoun hidden; مصدر-كَوْنٌ Verbal noun. (1)7:115(2)20:65=2

                    فعل مضارع ناقص منصوب  بِأَن و علامة نصبه الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره: نَحْنُ/جمع متكلم

أن وما بعدها في محل نصب مفعول به لفعل اختر المحذوف

10

Noun: Indefinite; masculine; singular; accusative.                     اسم :منصوب--واحد مذكر

خبر نكون

11

Relative Pronoun                                                                  الاسم الموصول

 في محل جر مضاف إليه

12

Verb: Perfect; Third person; singular; masculine; [Form-IV]; Subject pronoun hidden; مصدر-اِلْقَاءٌ Verbal noun. (1)16:15(2)20:65(3)31:10(4)75:15=4

     فعل ماضٍ مبنى على الفتح المقدر على الألف للتعذر/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب/باب افعال

558 صلة

1

  Verb: Perfect: Third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden; مصدر قولٌ Verbal Noun.     فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

559

2

 Retraction particle. [Recurrence: 97; First occurrence: 2:100]        حرف اضراب و عطف

 

3

Verb: Imperative; second person; plural; masculine; [Form-IV]; [و] Subject Pronoun, in nominative state; مصدر-اِلْقَاءٌ Verbal noun. (1)7:116(2)10:80(3)20:66(4)26:43=4                                                               فعل أمر مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة

                                                          و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر/باب افعال

الجملة مقول القول

4

  Prefixed conjunction فَ  which shows cause/reason-sequence and effect/consequence +   Time Adverb.                                               حرف فَ +  ظرف زمان

 

5

Possessive Phrase: Noun: Definite; broken plural; feminine; nominative + Possessive pronoun: Third person; plural; masculine; in genitive state. (1)20:66=1

                 الإِضَافَةُ-اسم: مرفوع-جمع مكسر مؤنث /مضافضمير متصل-جمع  مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

مبتدأ

6

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

 

7

Possessive Phrase: Noun: Definite; broken plural; feminine; nominative + Possessive pronoun: Third person; plural; masculine; in genitive state. (1)20:66=1

     الإِضَافَةُ-اسم: مرفوع-جمع مؤنث/مضافضمير متصل-جمع  مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

معطوفة على حبالهم

8

Verb: Imperfect; Third person; singular; masculine; Passive; [Form-II]; Mood: Indicative; Proxy Subject pronoun hidden;  مصدر تَخْيِيلٌ Verbal Noun (1)20:66=1                        فعل مضارع مبنى للمجهول-مرفوع بالضمة/ننائب فاعل:صيغة-واحد مذكرغائب/باب تَفْعِيل

الجملة خبر

9

Prepositional Phrase: Separable preposition  + Suffixed personal pronoun: third person; singular; masculine; in genitive state.

                                                 جار و مجرور = حرف جر+ ضمير متصل في محل جر-واحد مذكرغائب 

متعلقان بيخيل

10

  Separable Preposition                                                                     حرف جر

متعلقان بيخيل

11

Possessive Phrase:  Verbal Noun: definite; genitive + Possessive pronoun: Third person; plural; masculine; in genitive state. (1)20:66=1

                                  الإِضَافَةُ = مصدر: مجرور/مضافضمير متصل-جمع مذكرغائب في محل جر-مضاف إليه

 

12

Verb-Like Particle + Suffixed subject pronoun: Third person; singular; feminine, in accusative state.(1)8:07(2)20:66(3)42:18=3

                                 حرف المشبهة بالفعل + ضمير متصل مبنى على الفتح واحد مؤنث غائب في محل نصب اسم أَنَّ

أن وما بعدها في تأويل مصدر نائب فاعل

13

Verb: Imperfect; third person; singular; Feminine; Mood: Indicative; Subject pronoun hidden;  مصدر-سَعْىٌ Verbal noun. (1)20:15(2)20:20(3)20:66=3

             فعل مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الألف للتعذر-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هِىَ-واحد مؤنث غائب

571 الجملة خبر أن

1

Prefixed conjunction فَ which shows cause and effect + Verb: Perfect; Third person; singular; masculine; [Form IV]; Subject pronoun hidden; مصدر-إِيْجَاسٌ Verbal Noun. (1)20:67(2)51:28=2

                                                              حرف فَ +  فعل ماضٍ مبني على الفتح/صيغة-واحد مذكرغائب/باب افعال

572

2

Separable Preposition.                                                                      حرف جر

متعلقان بأوجس

3

Possessive Phrase: Noun: Definite; singular; feminine; genitive + Attached Possessive Pronoun: Third person; masculine; singular; genitive state.

                       الإِضَافَةُ-اسم: مجرور-واحد مؤنث/مضافضمير متصل-واحد مذكر غائب  في محل جر-مضاف إليه

 

4

Verbal Noun: Indefinite; accusative. (1)7:205(2)11:70(3)20:67(4)51:28=4  مصدر: منصوب

مفعول به

5

Proper Noun: Masculine(1)2:92(2)7:103(3)10:75(4)20:61(5)20:67(6)28:36(7)29:39=7اسم علم مذكر

576  فاعل مؤخر

1

Verb: Perfect: First Person; Plural/Sovereign Singular + [نَاَ] Suffixed Subject  Personal pronoun, in nominative state; مصدر قولٌ Verbal Noun.

                              فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/نَا-ضمير متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم 

577

2

Prohibitive Particle.                                                                           [نَاهية جَازمة]

 

3

Verb: Imperfect; Second person; singular; masculine; Mood: Jussive; Subject pronoun hidden;  مصدر-خَوْفٌ Verbal noun. (1)11:70(2)20:21(3)20:68(4)27:10(5)28:25(6)28:31(7)29:33(8)38:22(9)51:28=9

                                            فعل مضارع مجزوم بِلا/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:أَنتَ-واحد مذكر حاضر

الجملة في محل نصب مفعول به لقلنا

4

: Verb-Like Particle + Suffixed Personal Pronoun كَ: Second Person; Masculine; Singular, in accusative state as subject. [Recurrence: 55; First Occurrence: 2:32]

  حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر+ ضمير متصل مبني على الفتح  فى محل نصب اسم إِنَّ واحد مذكر حاضر

 

5

Independent pronoun: Second person; masculine; singular.

                                                              ضمير منفصل مبنى على الفتح واحد مذكر حاضر/مخاطب

 توكيد للضمير

6

Elative Noun: Definite; singular; masculine; nominative, (1)16:60(2)20:68(3)30:27(4)37:08(5)53:07(6)79:24(7)92:20=7                                اسم التفضيل:معرفہ باللام-مرفوع/-واحد مذكر

582 خبر إن

1

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

583

2

Verb: Imperative; Second person; singular; masculine; last weak consonant elided; [Form-IV]; Subject pronoun hidden; مصدر-اِلْقَاءٌ Verbal noun. 

                            فعل أمرمبنى على حذف اخره حرف العلّة/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد مذكرمخاطب/باب افعال 

 

3

Relative pronoun;                                                                             اسم الموصول

مفعول به

4

Separable Preposition.                                                                      حرف جر

متعلقان بمحذوف صلة

5

Possessive phrase: Noun: Definite; Masculine; singular; genitive + Possessive Personal pronoun: second person; singular; masculine, in genitive state.(1)20:69=1       الإِضَافَةُ:- اسم: مجرور-واحد-مذكر/ مضاف-ضمير متصل-واحد مذكرحاضر في محل جر-مضاف إليه

 

6

Verb: Imperfect; third person; singular; feminine; Mood: Jussive; Subject Pronoun hidden; مصدر-لَقْفٌ Verbal Noun. (1)20:69=1

  فعل مضارع مجزوم لأنه جواب الطلب و علامة جزمه سكون آخره/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هِىَ-واحد مؤنث غائب

 

7

Relative pronoun;                                                                             اسم الموصول

مفعول به

8

Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; active; [و ] Subject Pronoun, in nominative state; prolongation sign; مصدر-صَنْعٌ Verbal noun. (1)20:69=1

     فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب

صلة

9

Verb like Particle  +  Relative pronoun;   

                                  حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر+ اسم الموصول  فى محل نصب اسم إِنَّ

 

10

Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; active; [و ] Subject Pronoun, in nominative state: مصدر-صَنْعٌ Verbal noun. (1)11:16(2)13:31(3)20:69=3

      فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب

الجملة صلة

11

  Verbal Noun: definite; nominative (1)20:69(2)40:25(3)40:37=3            مصدر: مرفوع

خبر إن

12

Active Participle: Indefinite; Singular; Masculine; genitive. (1)7:112(2)10:79(3)20:69=3                                                                                                         اسم فاعل: مجرور-واحد  مذكر

مضاف إليه

13

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

 

14

Particle of Negation                                                                            حرف نفي  

 

15

Verb: Imperfect; Third person; singular; masculine; Mood: Indicative;  [Form IV]; Subject pronoun hidden; مصدر-اِفْلاَحٌ Verbal Noun.

                                  فعل مضارع مرفوع بالضمة--الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب/باب افعال

 

16

Active Participle: Definite; Singular; Masculine; nominative; ( مصدر-سِحْرٌ Verbal Noun). (1)20:69(2)43:49=2                                             اسم فاعل:معرفہ باللام-مرفوع-واحد مذكر

فاعل

17

Adverb of location, always in construct [إضافة] with a following sentence;                                                                                                                                                    ظرف مكان

ظرف مكان مبني على الضم متعلق بيفلح

18

Verb: Perfect; Third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden;  مصدر-اِتْيَانٌ Verbal noun. (1)20:60(2)20:69(3)76:01=3

                   فعل ماضٍ مبنى على الفتح المقدر على الألف للتعذر/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

600 الجملة في محل جر مضاف إليه

1

Prefixed conjunction فَ which shows cause/reason and effect + Verb: Perfect; Third person; singular; masculine; Passive; [Form-IV]; مصدر-اِلْقَاءٌ Verbal noun.(1)20:70(2)26:46=1حرف فَ +   فعل  ماضٍ مبني للمجهول-مبني على الفتح/صيغة:واحد مذكرغائب/باب افعال

601

2

Active Participle: Definite; plural; Masculine; nominative; ( مصدر-سِحْرٌ Verbal Noun). (1)7:113(2)7:120(3)10:80(4)20:70(5)26:38(6)26:41(7)26:46=7    اسم فاعل:معرفہ باللام- مرفوع-جمع  مذكر

نائب فاعل

3

  Active Participle: Indefinite; Masculine; plural; accusative.  اسم فاعل: منصوب-جمع  مذكر

حال

4

Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; [و] Subject Pronoun; nominative state,  prolongation sign indicating that the following word begins with consonant "ء, Hamza"; مصدر قولٌ Verbal Noun. [Recurrence: 88; First occurrence: 2:11]

     فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب

 

5

Verb: Perfect; First person; Plural; [Form-IV] + Subject Pronoun نَا: First Person; Plural. مصدر-اِيمانٌ Verbal Noun-

          فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير المتكلمين/نَا-ضمير متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم/باب افعال

الجملة في محل نصب مقول القول

6

Prepositional phrase: بـِ Inseparable Preposition + Noun: definite; singular; masculine; genitive.                                     جار و مجرور= بـِ حرف جر + اسم :-مجرور-واحد مذكر

متعلقان بآمنا

7

 Proper Noun: Definite; masculine; accusative/genitive.                    [اسم علم]

 مضاف إليه

8

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

 

9

 Proper Noun: Masculine.                                                                             [اسم علم]

609 معطوف