• They seek that you the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] give them the confirmation- verdict at your own. You tell them; "[Not me] Allah the Exalted gives you the verdict in the situation regards a person being all by himself - bachelor-without bereaved spouse, and survived by a singular Parent, either Mother or Father.

آپ(ﷺ)سے یہ لوگ آپ  کافتویٰ لینے کے خواہش مند ہیں۔آپ(ﷺ) ارشادفرمائیں "میں نہیں،اللہ تعالیٰ تم لوگوں کو ایسےمورث مرد یا عورت  کے بارے فتویٰ دیتے ہیں جوبغیر بیوی یا بغیر خاوندکے موجود ہونے ،اور والدین میں سے ایک زندہ ہونے کی حالت میں ترکہ چھوڑ گیا ہے:

Root: ف ت ى

  • In case he was such a person who died in condition that a son was not heir for him;

اگر ایسا شخص (قبل ازیں بیان کردہ کلالہ  سے مختلف)وہ ہے ،جس کاایک بیٹا بھی اس کا وارث بننے کے لئے موجود نہیں ہے؛

Root: م ر ء

  • But a sister survives for him, thereat, half of that which he has left shall be allocated for her.

اور ایک بہن اس کا سوگ منانے کے لئے موجود ہے تو اس صورت میں اس ترکے کے نصف پر اس (بہن)کا استحقاق اللہ تعالیٰ کی جانب سے بطور فریضہ مقرر کیا گیا ہے جو وہ چھوڑگیا/گئی ہے۔

Root: ن ص ف

  • And he becomes her Heir [his sister ] if a son was not heir for her.

اور مورث  اگراس کی بہن ہے جو اس حالت میں ہے کہ ایک بیٹا بھی اس (مرحومہ بہن)کا وارث بننے کے لئے موجود نہیں اور وہ اس کا وارث بن رہا ہے تو  اس (مرحومہ کلالہ بہن)کے ترکے کے نصف کا حق دار ہے۔

Root: و ر ث

  • However, if there were two surviving Sisters, thereat, two-thirds of that which he (the deceased man who was all by himself) has left shall be allocated to them.

مگر اگر وہ سوگواران دو بہنیں ہیں/دو بھائی ہیں تو اس صورت میں ان کا استحقاق اس ترکے کا دو تہائی ہے جو مرحوم چھوڑ گیا ہے۔

Root: ت ر ك; ث ل ث

  • And if they were siblings, comprising men and women, thereat, the two-thirds allocation shall be subdivided on the principle that equivalent of the amount accruing to the surviving two females shall be the sum allocated for the male.

اور اگر وہ سوگواران والد سگے بھائی بہن مردوں اور عورتوں پر مشتمل ہیں تو  ان کے مابین  دو تہائی ترکے کی تقسیم کا اصول یہ ہے:دو مؤنث جنس رکھنے والی موجود کے حصے میں  آنے والی مقدار کے مماثل  اولاد میں ایک مذکر جنس رکھنےوالے کا استحقاق مقرر کیا جاتا ہے۔

  • Allah the Exalted explicitly explicates for you people lest you deviate.

اللہ تعالیٰ وراثت کے متعلق  ہربات کوتم لوگوں کے فہم کے لئے متمیز اور واضح فرماتے ہیں،اس مقصد سے کہ تم لوگ  اس سے انحراف نہ کر سکو۔

Root: ض ل ل

  •  Be mindful; Allah the Exalted is eternally the Knower of each and all that exists. [4:176]

متنبہ رہو؛اللہ تعالیٰ ہر ایک شئے کا مکمل دائمی علم رکھنے والے ہیں


Inheritance according to injunctions in Grand Qur’ān

إعرا ب القرآن Syntactic Analysis

1

Verb: Imperfect; Third person; plural; masculine; [Form-X]; Mood: Indicative evident by "نَ"; and [و] Subject Pronoun, nominative state; Suffixed Object Pronoun: Second Person; masculine; singular in accusative state; مصدر-إِسْتِفْتَاءٌ Verbal noun. (1)4:127(2)4:176=2

                 فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرغائب/باب  اِسْتَفْعَلَ

                                                                                    ضمير متصل  في محل نصب مفعول به/واحد مذكر حاضر

4200

2

Verb: Imperative; second person; singular; masculine;  Subject Pronoun hidden, with added vowel sign for reason of cluster of two vowel-less consonants; مصدر قولٌ Verbal Noun     فعل أمر مبنى على السكون/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ/واحد مذكر-حاضر

 

3

Allah: Proper Noun: Nominative.                             لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة

الجملة الاسمية  مقول القول

4

Verb: Imperfect; Third Person; Singular; Masculine; Mood: Indicative; [Form-IV]; Subject pronoun hidden; Suffixed Object Pronoun: Second person; masculine; plural, in accusative state; مصدر-إفْتَاءٌ Verbal noun. (1)4:127(2)4:176=2

  فعل مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الياء لثقل-االفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب -باب افعال      

                                             كُم-ضمير متصل مبنى على الضم  جمع مذكرحاضر فى محل نصب مفعول به

الجملة خبر

5

Separable Preposition.                                                             حرف جر

متعلقان بيفتيكم

6

Verbal Noun: Definite; genitive. (1)4:176=1                 مصدر:معرفہ باللام:مجرور

 

7

 Particle of condition, with added vowel for reason of cluster of two vowel-less consonants.                                                                                      حَرْفُ شَرطٍ

 

8

Noun: Indefinite; Singular; masculine; nominative. (1)4:176=1 اسم:مرفوع واحد مذكر

 

9

Verb: Perfect; Third person; Singular; Masculine; Subject Pronoun: hidden;; مصدر-هَلْكٌ Verbal noun;      فعل ماضٍ مبنى على الفتح /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 

10

Verb: Deficient; Perfect; third person; singular; masculine; Nominal Subject pronoun hidden.             فعل ماضٍ ناقص مبنى على الفتح/اسم الفعل ناقص ضمير مستتر فيه-هُوَ- واحد مذكرغائب

 

11

Prepositional Phrase: لَ Inseparable Preposition + Personal Pronoun: Third person; masculine; singular, in genitive state.

                                             جار و مجرور = لِ حرف جر + ضمير متصل-واحد مذكرغائب في محل جر

 

12

Noun: Indefinite; singular; masculine; nominative.        اسم جنس: مرفوع-واحد  مذكر

 

13

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

 

14

Prepositional Phrase: لَ Inseparable Preposition + Personal Pronoun: Third person; masculine; singular, in genitive state, with prolongation sign.

                                             جار و مجرور = لِ حرف جر + ضمير متصل-واحد مذكرغائب في محل جر

 

15

Noun: Indefinite; singular; feminine; nominative. (1)4:12(2)4:176=2 اسم:مرفوع-واحد-مؤنث

Sister

16

Conjunction particleفَ  Cause and effect indicative, Apodosis linker + Prepositional Phrase: لَ Inseparable Preposition + Personal Pronoun: Third person; feminine; singular, in genitive state. (1)4:11(2)4:176(3)17:07=3

                                  حرف فَ + جار و مجرور = لَ حرف جر + ضمير متصل-واحد مؤنث غائب في محل جر

 

17

  Noun: Indefinite; masculine; singular; nominative. (1)4:12(2)4:25(3)4:176=3

                                                                                                                        اسم :مرفوع- واحد مذكر

 

18

Relative pronoun;                                                                اسم الموصول

 

19

Verb: Perfect; third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden; مصدر-تَرْكٌ Verbal Noun.  فعل ماضٍ مبنى على الفتح /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 

20

Appositive/Conjunction particle.                                                    [حرف عطف]

 

21

Personal pronoun: third person; masculine; singular; definite.

                                                                       ضمير منفصل مبنى على الفتح واحد مذكر غائب

 

22

Verb: Imperfect; Third Person; Singular; Masculine; Mood: Indicative;  Subject Pronoun hidden; Suffixed Object Pronoun: Third person; singular; feminine, in accusative state, prolongation sign; مصدر-وِرَاثَةٌ Verbal noun. (1)4:176=1

                                  فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

                                                  ضمير متصل مبنى على الفتح  في محل نصب مفعول به / واحد مؤنث غائب

 

23

  Particle of condition.                                                                         حَرْفُ شَرطٍ

 

24

Negative/Jussive Particle.                                             حرف جزم و قلب و نفي

 

25

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Jussive;  مصدر-كَوْنٌ Verbal noun.      فعل مضارع ناقص مجزوم بِلَمْ/اسم كَانَ:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوََ /واحد مذكر غائب

 

26

 Prepositional Phrase: لَ Inseparable Preposition + Personal Pronoun: Third person; feminine; singular, in genitive state. (1)4:176(2)18:07(3)26:155(4)36:38(5)50:10=5

                                                          جار و مجرور = لَ حرف جر + ضمير متصل-واحد مؤنث غائب في محل جر

 

27

Noun: Indefinite; singular; masculine; nominative.         اسم جنس: مرفوع-واحد  مذكر

 

28

= فَ Prefixed conjunction  +   Particle of condition.            حرف فَ + حَرْفُ شَرطٍ

 

29

Deficient Verb: Perfect; third person; dual; feminine; ت feminine marker; Alif Subject pronoun in nominative state; مصدر-كَوْنٌ Verbal noun. (1)4:176(2)21:30(3)66:10=3                        فعل ماضٍ ناقص مبني على الفتح + تَاء التانيث الساكنة /اِسمها:ضمير  تثنية مؤنث غائب

 

30

Noun: indefinite; dual; for feminine person/object; accusative. (1)4:11(2)4:176(3)40:11(4)40:11=4

خبركانَتَا

31

Prefixed conjunction Particle فَ which shows cause and effect + Prepositional Phrase: لَ Prefixed/Inseparable preposition + Personal Pronoun: Third person; masculine; plural; genitive state. Noun: Definite; singular; masculine; accusative. (1)4:176=1

حرف فَ +  جار و مجرور = لِ حرف جر/الاختصاص + ضمير متصل مبنى على الضم/ تثنية مؤنث غائب في محل جر

 

532

Noun: Definite; dual; denotes  two third; masculine/feminine object/person; Nominative. (1)4:176=1                                  اسم:معرفہ باللام مرفوع-تثنية  مذكر

 

33

=Prepositional Phrase. Preposition + Relative pronoun with "ن" having been assimilated.                             جار و مجرور = مِن حرف جر + الاسم الموصول-واحد-مذكر

 

34

Verb: Perfect; third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden; مصدر-تَرْكٌ Verbal Noun.   فعل ماضٍ مبنى على الفتح /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 

35

Appositive/Conjunction particle.                                             [حرف عطف]

 

36

  Particle of condition.                                                                         حَرْفُ شَرطٍ

 

37

Deficient Verb: Perfect; third person; plural; masculine; [و] Subject Pronoun in nominative state; with prolongation sign;  مصدر-كَوْنٌ Verbal noun.

 فعل ماضٍ ناقص مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع اسم كان-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب

 

38

Noun: Indefinite; plural; masculine; accusative. (1)4:176=1   اسم: منصوب-جمع مذكر

 

39

Noun: Indefinite; masculine; plural; accusative. (1)4:176=1 اسم:منصوب-جمع مكسر-مذكر

تَمِيز

40

Appositive/Conjunction particle.                                               [حرف عطف]

 

41

Noun: Indefinite; plural; feminine; accusative. (1)4:01(2)4:11(3)4:176=3

                                                                                                                       اسم: منصوب-جمع مؤنث

عطف

42

Prefixed conjunction Particle فَ which shows cause and effect + Prepositional phrase:  Inseparable preposition + Noun: Definite; masculine; singular; genitive.(1)4:176=1     حرف فَ +  جار و مجرور= حرف جر + اسم:-معرفہ باللام مجرور-واحد مذكر

 

43

Noun: Indefinite; masculine; singular; nominative.                    اسم: مرفوع--واحد مذكر

 

44

Noun: Definite; masculine; singular; genitive. (1)4:11(2)4:176=2  اسم:معرفہ مجرور-واحد مذكر

 

45

Noun: Definite; feminine; dual; genitive. (1)4:11(2)4:176(3)6:143(4)6:143(5)6:144(6)6:144=6                                                                                     اسم:معرفہ باللام- مجرور-تثنية  مؤنث

 

46

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative; [Form-II]; مصدر تَبْيِيْنٌ Verbal Noun.      فعل مضارع مرفوع بالضمة/صيغة:واحد مذكرغائب/باب تَفْعِيل

 

47

Allah: Proper Noun: Nominative.                             لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة

 

48

Prepositional Phrase: لَ Inseparable preposition + Personal Pronoun: Second person; masculine; plural; genitive state.

                جار و مجرور = لِ حرف جر/الاختصاص + ضمير متصل-جمع  مذكر حاضر في محل جر

 

49

  Subordinating conjunction, Subjunctive particle.                     حرف مصدرى ناصب

 

50

Verb: Imperfect; second person; plural; masculine; Mood: Subjunctive by Subjunctive Particle; و Subject pronoun in nominative state; مصدر-ضَلاَلٌ Verbal noun. (1)4:44(2)4:176=2

 فعل مضارع منصوب بِأَن و علامة نصبه حذف النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر

 

51

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

 

52

Allah: Proper Noun: Nominative.                             لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة

 

53

Prepositional Phrase: بـِ Inseparable preposition + Noun: Singular, masculine; genitive;                                                جار و مجرور= بـِ حرف جر + اسم: مجرور-واحد مذكر

 

54

Noun: Indefinite; singular; masculine; genitive.                       اسم:  مجرور-واحد مذكر

 

55

 Intensive Adjective resembling participle: Indefinite; singular; masculine; nominative. [from عِلْمٌ on فَعِيلٌ pattern]                                  اسم المبالغة-مرفوع-واحد-مذكر

4254