• It is a fact; Our Majesty have sent you [Muhammad Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam], to meet the exigency and along with Infallible Discourse (Qur’ān) to act as bearer of glad tidings-guarantor and perpetual Warner-Revivalist-Awakener —(الصفة المشبهة: Adjective resembling participle is that noun derived from a gerund which indicates on the root meaning being an attribute. And this attribute is usually perpetual. It is used only for the Universal Messenger)

(اے رسولِ کریم) ہم جناب نے آپ (ﷺ) کو بیانِ حقیقت(قرآنِ مجید) کے ساتھ اور موقع کی مناسبت سے تمام انسانوں کی جانب بھیجا ہے۔ آپ کی حیثیت زمان و مکان میں خوش کن نتائج کی خبر،ضامن اورکفر و نافرمانیوں کے نتائج و انجام سے پیشگی خبردار کرنے والے کی ہے۔

  • And in keeping with the status and nature of assignment, you the Messenger [Muhammad Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] will not be questioned-held responsible regards the people becoming the Dwellers of the heated Hell-Prison. [2:119]

مگر آپ (ﷺ) سے دوزخ میں مقیم کئے جانے والوں کے متعلق سوال نہیں ہو گا۔ (البقرۃ۔۱۱۹)

Root: ج ح م

  • Know the fact that as nation Jews as well the Christians will never make their selves appreciatively pleased with you, the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] until and unless (hypothetically speaking) you might adopt literally following their [self made] Creed (because they presume it aright course).

اورحتمی خبردی جاتی ہے(اے رسولِ کریم تاکہ آپ ان کے لئے زیادہ متردد نہ ہوں) آپ (ﷺ) سے یہودی اور نصاریٰ من حیث القوم اُس وقت تک راضی نہیں ہوں گے جب تک آپ دیدہ دانستہ اُن کے طرز فکر و عمل کی عملی طور پرپیروی کرنے نہیں لگتے (کیونکہ ان کے گمان میں وہ ہدایت پر مبنی ہے)۔

Root: م ل ل

  • You the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] disclose it to everyone; "The fact about the Guidance of Allah the Exalted is it is that (he) declared by epithet ''the absolute Guidance - Guide (Grand Qur’ān)''.

آپ(ﷺ)ہر ایک کو واضح فرما دیں ”حقیقت یہ ہے کہ اللہ تعالیٰ کی جانب سے ہدایت نامہ صرف وہ ہے جسے ”الھدیٰ“حتمی اور مطلق ہدایت نامہ قرار دیا گیا ہے(قرء ان عظیم)۔

  • Therefore, be mindful that, if you would have purposely acted upon their conjectures-desires-wishes after that (Qur’ān) which has brought you the Knowledge:

لیکن اگرتم نے اُن (یہود و نصاریٰ)کی تخیلاتی،ناقابل تصدیق محض منہ کی باتوں اورخواہشات کی دانستہ،زیر مقصدپیروی کی باوجود اِس کے وہ ایک(الہدیٰ)تم تک پہنچ چکا ہے،ہر لمحہ کے لئے ناقابل تردید علم پر مبنی۔

Root: ھ و ى

  • Thereby, know the upshot; assuredly there will not at all [including myself] protecting guardian, nor at all helper permitted by Allah the Exalted to act for you." [2:120]

تواس کا انجام بھی جان لے، ا للہ تعالیٰ کی جانب سے قطعاًکسی حمائتی اور قطعاً کسی مددگارکو تیرے لئے دادرسی کرنے کی اجازت نہ ہوگی“ (البقرۃ۔۱۲۰)

  • Those people whom Our Majesty have given the Book, recite-study it (Qur’ān) word by word in the manner as is its right of study that nothing-passions, prejudices, preconceived notions-conceptions, conjectural myths interferes in between its words and the heart-brain of the reader.

 ہم جناب نے جن لوگوں کومخصوص کتاب (قرآنِ مجید)کو عنایت فرمایاہے وہ اِس کا ترتیب سے بغور مطالعہ کرتے ہیں اِس انداز میں جیسے کہ اِس کاسنانے اور پڑھنے کااستحقاق ہے کہ اِس کے بیان اور ذہن کے مابین کچھ حائل نہ ہو۔

  • They are truly the ones who heartily believe it (Grand Qur’ān).

درحقیقت یہ ہیں وہ لوگ جو بطیب خاطر اُس کوتسلیم کرتے ہیں۔

  • Mind it that whosoever denies to accept it (Grand Qur’ān), [this is done only by al-fasiqoona-2:99thereby, they are truly the people who cause loss to their selves. [2:121]

(اور اگر کوئی اِس(قرآنِ مجید) کا انکارکرتاہے تو درحقیقت یہ وہ لوگ ہیں جو اپناخسارہ کرنے والے ہیں۔(البقرۃ۔۱۲۱


Recurrences:

: (1)2:119(2)35:24=2

[Recurrence: (2:120(2)6:71=2] Read with:3:73

:(1)2:120(2)2:145=2

  : (1)2:120(2)13:37=2

إعرا ب القرآن Syntactic Analysis

1

Verb Like Particle + نَآ  Suffixed Subject Pronoun: First Person; Plural with prolongation sign.              حرف مشبهة بالفعل +  نَا ضمير متصل فى محل نصب اسم إِنَّ /جمع متكلم

2338

2

Verb: Perfect; First Person; Plural/Sovereign Singular; Masculine; [Form-IV]; [نَا ] Subject pronoun, in nominative state + Suffixed object pronoun: Second person; masculine; singular, in accusative state; مصدر-اِرْسَالٌ Verbal Noun.

            فعل ماضٍ مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم /باب افعال

                                                           كَ-ضمير متصل مبنى على الفتح واحد مذكرحاضر فى محل نصب مفعول به

الجملة في محل رفع خبر

3

Prepositional phrase: بـِ Inseparable preposition + Noun: definite; singular; masculine; genitive.

   جار و مجرور= بـِ حرف جر + اسم:معرفہ باللام مجرور-واحد مذكر

متعلقان بمحذوف حال ملتبسا به ومصاحبا له

4

Noun in the meaning of active participle on فَعِيلٌ pattern from بِشْرٌ: Indefinite; Singular; masculine; accusative.

      اسم :[بر وزن فَعِيلٌ بمعنى فاعل] منصوب-واحد مذكر 

حال منصوبة

5

Appositive/Conjunction particle.    [حرف عطف]

 

6

Adjective Resembling participle: Indefinite; masculine; singular; accusative.                              الصفة المشبهة:-منصوب-واحد مذكر

معطوف

7

Recommencing/Conjunction particle.           [اِستئنافية]

 

8

Particle of Negation              حرف نفي

 

9

Verb: Imperfect; second person; singular; masculine; Passive; Mood: Indicative; Ergative/Proxy Subject Pronoun hidden; مصدر سُؤَالٌ Verbal Noun. (1)2:119=1                  فعل مضارع مبنى للمجهول-مرفوع بالضمة/نائب فاعل ضمير مستتر فيه--أَنتَ-واحد مذكرمخاطب

 

10

Separable preposition       حرف جر

متعلقان بتسأل

11

Active Participle: Indefinite; broken plural; masculine; genitive.

      اسم فاعل کا صیغہ: مجرور-جمع مكسر-مذکر

 

12

Noun: Definite; singular; feminine; genitive. (1)2:119(2)5:10(3)5:86(4)9:113(5)22:51(6)37:23(7)37:55(8)37:64(9)37:68(10)37:97(11)37:163(12)40:07(13)44:47(14)44:56(15)52:18(16)57:19(17)83:16=17

                                 اسم :معرفہ باللام-مجرور-واحد مؤنث

2349 مضاف إليه

1

Recommencing/Conjunction particle.   [اِستئنافية]

2350

2

Subjunctive and Emphasis and Future negation Particle. [Recurrence:56-First Occurrence in 2:24]                           حرف نصب و توكيد و نفى للمستقبل

 

3

  Verb: Imperfect; third person; singular; feminine; Mood: Subjunctive;  مصدر-رِضَىٌ Verbal noun. (1)2:120=1

 فعل مضارع منصوب بلن مبنى على الفتح المقدر على الألف للتعذر/صيغة: واحد مؤنث غائب

 

4

Prepositional phrase: Separable preposition + Suffixed pronoun: Second person, singular, masculine; in genitive state. (1)2:120(2)4:61(3)5:110(4)9:43(5)19:42(6)45:19(7)50:22(8)94:02=8     جار و مجرور = حرف جر + -ضمير متصل  فى محل جر/واحد مذكر حاضر

متعلقان بالفعل

5

Proper Noun: Definite; masculine; nominative.                        اسم علم:مذكر-مرفوع

"Jew-followers of Judaism"فاعل

6

Appositive/Conjunction particle.  [حرف عطف]

 

7

Particle of Negation               حرف نفي

 

8

Proper Noun: Definite; plural; masculine; nominative.  اسم علم:-مرفوع مذكر

معطوف

9

Genitive particle/Preposition and particle of intention of agent.  [Recurrence 95; First occurrence in 2:55]                          [حرف جر و غاية]

 

10

Verb: Imperfect; Second person; singular; masculine; Mood: Subjunctive; [Form-VIII]; Subject pronoun hidden;  مصدر اِتِّبَاعٌ Verbal Noun.  (1)2:120=1

                             فعل مضارع منصوب بأن مضمرة/لفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد مذكر حاضر/باب اِفْتَعَلَ

أن المضمرة وما بعدها في تأويل مصدر في محل جر بحرف الجر والتقدير حتى اتباع ملتهم

11

Possessive Phrase: Noun: Definite; singular; feminine; accusative + Suffixed Possessive Pronoun: Third person; plural; masculine, in genitive state. (1)2:120=1

        الإِضَافَةُ-اسم:  منصوب-واحد مؤنث: /مضافضمير متصل-جمع  مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

مفعول به

12

Verb: Imperative; second person; singular; masculine; Subject Pronoun hidden.

                                  فعل أمر مبنى على السكون/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ/واحد مذكر-حاضر

 

13

Verb-Like Particle.

          حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد

الجملة مقول القول

14

  Noun: Definite; singular; masculine; accusative. (1)2:120(2)3:73(3)6:71(4)6:88(5)39:23=5

   اسم  منصوب مبنى على الفتح المقدر على الألف للتعذر-واحد-مذکر 

 اسم إِنَّ

15

  Proper Name; singular; masculine; Genitive.  [Recurrence: 829-First Occurrence in 01.01]                                    لفظ الجلالة مجرور للتعظيم

مضاف إليه

16

Personal pronoun: third person; masculine; singular; definite, nominative

                          ضمير منفصل مبنى على الفتح واحد مذكر غائب

 مبتدأ/الجملة الاسمية في محل رفع خبر إن

17

Noun: Definite; singular; masculine; nominative.  اسم :معرفہ باللام-مرفوع واحد مذكر

خبر

18

Recommencing/Conjunction particle.       [اِستئنافية]

 

19

Combined Particle: لَ Prefixed Particle which paves the way for the Oath +  Particle of condition, with added vowel for reason of cluster of two vowel-less consonants. (1)2:120(2)2:145(3)7:90(4)13:37(5)26:29=5

                                    [اللام موطئة للقسم + حرف شرطية جازمة]

اللام موطئة للقسم إن حرف شرط جازم

20

 Verb: Perfect; Second person; singular; masculine; [Form VIII]; [التاء] Attached Subject pronoun, in nominative state; مصدر اِتِّبَاعٌ Verbal Noun.

 فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/التاء-ضمير متصل  في محل رفع فاعل واحد مذكرمخاطب/باب اِفْتَعَلَ

في محل جزم فعل الشرط

21

Possessive Phrase: Noun: Definite; plural; feminine; accusative + Possessive pronoun: Third person; plural; masculine; in genitive state.

                 الإِضَافَةُ-اسم: منصوب-جمع مكسر مؤنث/مضافضمير متصل-جمع  مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

مفعول به

22

Adverb of time; accusative.                                                            ظرف زمان:منصوب

ظرف زمان متعلق بالفعل اتبعت

23

Relative Pronoun: singular; masculine.                         الاسم الموصول-واحد-مذكر

في محل جر بالإضافة

24

Verb: Perfect: Third person; singular; masculine;  Subject pronoun hidden + Suffixed Object Pronoun: Second person; singular; masculine; in accusative state;  مَجِئٌ Verbal Noun.

                                                    فعل ماضٍ مبنى على الفتح /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ/واحد مذكرغائب

                                                                            كَ:ضمير متصل  في محل نصب مفعول به /واحد مذكر مخاطب

الجملة صلة الموصول

25

  Separable Preposition, Vowel sign  ـَ  for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.                   حرف جر

 متعلقان بمحذوف حال

26

Verbal Noun: Definite; genitive.                                               مصدر:معرفہ باللام:مجرور

 

27

: Negation Particle.                               حرف: النافية

 

28

 Prepositional Phrase: لَ Prefixed/Inseparable preposition + Personal Pronoun: Second person; masculine; singular; genitive state. [Recurrence:60-First Occurrence in 2:30]                                جار و مجرور = لَ حرف جر/الاختصاص + ضمير متصل في محل جر-واحد مذكر حاضر

متعلقان بولي المؤخر

29

  Separable Preposition, Vowel sign  ـَ  for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.        حرف جر

متعلقان بمحذوف حال من ولي

30

  Proper Name; singular; masculine; Genitive.  [Recurrence: 829-First Occurrence in 01.01]                                       لفظ الجلالة مجرور للتعظيم

 

31

  Separable Preposition          حرف جر

 

32

Adjective resembling participle on  فَعِيْلٌ  measure:  Indefinite; singular; masculine; Genitive.                                     الصفة المشبهة-اسم مجرور-واحد مذكر

اسم مجرور لفظا مرفوع محلا على أنه مبتدأ مؤخر

33

Appositive/Conjunction particle.   [حرف عطف]

 

34

: Negation Particle.                    حرف نفي

 

35

Adjective resembling participle on  فَعِيْلٌ  measure. Indefinite; singular; masculine; Genitive.                                                                      الصفة المشبهة-اسم مجرور-واحد مذكر

2384 معطوف

1

Relative Pronoun; Plural; masculine;                             الاسم الموصول-جمع-مذكر

2385 مبتدأ

2

Verb: Perfect; First person; Plural/Sovereign Singular; [Masculine]; [Form-IV]; Subject Pronoun; nominative state + Suffixed Object pronoun: Third person; masculine; plural, in accusative state, with added vowel for reason of cluster of two vowel-less consonants; مصدر-اِيْتَاءٌ Verbal noun.

فعل ماضٍ مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم /باب افعال   

ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به / جمع  مذكر غائب    

الجملة صلة الموصول

3

Noun; definite; Singular; masculine; accusative. [Recurrence: 80; First Occurrence: 2:44]                            اسم: معرفہ باللام-منصوب-واحد مذكر

 مفعول به ثان

4

Verb: Imperfect; third person; plural; masculine; Mood: Indicative evident by نَ ; and [و] Subject pronoun, in nominative state + Suffixed Object pronoun: Third person; singular; masculine, in accusative state; مصدر-تِلَاوَةٌ Verbal noun. (1)2:121=1              فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكر حاضر

                                                              ضمير متصل مبنى على الفتح  في محل نصب مفعول به/ واحد مذكر غائب

الجملة في محل رفع خبر

5

Noun: Indefinite; singular; masculine; accusative. (1)2:121(2)3:102(3)6:91(4)22:74(5)22:78(6)39:67(7)57:27=7       اسم :منصوب-واحد مذكر

مفعول مطلق

6

Possessive Phrase: Verbal Noun: Definite; singular; feminine; genitive + Suffixed Possessive Pronoun: Third person; singular; masculine with prolongation sign, in genitive state. (1)2:121=1

                                الإِضَافَةُ-مصدر/اسم: مجرور/مضافضمير متصل-واحد مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

 مضاف إليه

7

Demonstrative Pronoun: Plural; and  كَ is for the address. [Recurrence:158; First Occurrence in 2:05]

اسم إشارة مبني على الكسر في محل رفع مبتدأ

8

  Verb: Intransitive; Imperfect; Third person; plural; masculine; Mood: Indicative evident by نَ; [Form IV]; [و] Subject Pronoun in nominative state;  مصدر-اِيمانٌ Verbal Noun. [Recurrence 87; First occurrence in 2:03]

                                 فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكر غائب/باب افعال

الجملة في محل رفع خبر للمبتدأ

 

9

Prepositional Phrase:  بـِ Inseparable preposition; Personal Pronoun: Third person; singular; masculine. جار و مجرور = بِ حرف جر + ضمير متصل-واحد  مذكر غائب  في محل جر

 

10

Recommencing/Conjunction particle.       [اِستئنافية]

 

11

Noun of condition-Jussive    اسم شرط جازم

 في محل رفع مبتدأ

12

Verb: Imperfect; third person; plural; masculine; [Form-I]; Mood: Jussive; [هُوَ] Subject pronoun hidden; مصدر-كُفْرٌ Verbal Noun.

                                      فعل مضارع مجزوم لأنه فعل الشرط /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره::هُوَ-واحد مذكرغائب

 

13

Prepositional Phrase:  بـِ Inseparable preposition; Personal Pronoun: Third person; singular; masculine. جار و مجرور = بِ حرف جر + ضمير متصل-واحد  مذكر غائب  في محل جر

 

14

Conjunction particleفَ  [Cause and effect indicative] +   Demonstrative Pronoun: Plural; and  كَ is for the address.          حرف فَ + اسم الإشارة

 

15

Personal Pronoun: Third Person; Masculine; added vowel  ـُ for reason of presence of cluster of two vowel-less consonants. Plural.

      ضمير منفصل مبني جمع مذكر غائب فى محل رفع

 

16

Active Participle: Definite; Sound plural ; masculine; Nominative. مصدر خُسْرٌ و خُسْرَانٌ Verbal Noun.      اسم فاعل: کا صیغہ معرفہ باللام-مرفوع-جمع سالم-مذکر

2400