زوجیت کے تعلق کا بندھن نکاح کو تحلیل کرنے کے ارادےسے باضابطہ فیصلہ اور اعلان ازدواجی زندگی کے دوران صرف دو بار کیا جا سکتا ہے ۔ |
بعدازاختتام مدت عدت (سورۃ الطلاق۔۲)معاشرے کے مرجہ قاعدے کے مطابق انہیں یا تودوبارہ بندھن نکاح میں لینا ہے(اگر خاوند نے معاملات کی اصلاح کا ارادہ ظاہر کر دیا ہے۔البقرۃ۔۲۲۸)وگرنہ انہیں (مطلقہ بیویاں)انتہائی مناسب انداز میں جدا کر دینا ہے(دو اچھی شہرت کے گواہوں کی موجودگی میں سورۃ الطلاق۔۲)۔ |
اور ان اسباب دنیا میں سے کچھ بھی واپس لینا جو تم نے انہیں دوران زوجیت دیا تھاتم لوگوں(طلاق دینے والے خاوندوں) کے لئے حلال نہیں ہے۔ |
یہ حکم نافذ العمل ہے ماسوائے ایسی صورتحال میں جب دونوں(خاوند بیوی)کو یہ خوف لاحق ہو جائے کہ (رشتہ ازدواج میں بندھے رہتے ہوئے)دونوں اللہ تعالیٰ کی مقرر کردہ حدودکے پابند نہیں رہ سکیں گے۔ |
اور اگر تم لوگوں(خاندان کے بزرگ/متعلقہ عدالت)نے خدشہ محسوس کیا کہ وہ دونوں(خاوند بیوی))اللہ تعالیٰ کی مقرر کردہ حدود کی پابندی نہیں کر سکیں گے تو اس میں قطعاً ان دونوں پر لینے دینے میں کوئی قدغن نہیں جواُس(طلاق لینے کی خواہشمند بیوی) نے باہمی رضامندی سے حصول طلاق کے لئے بطور فدیہ دیا۔ Root: ف د ى |
مندرجہ بالا اللہ تعالیٰ کی جانب سے مقرر کردہ فعل و عمل کی آزادی اور قیود ہیں۔ |
چونکہ طرز معاشرت کے یہ طے کردہ اصول ہیں اس لئے تمہیں چاہئے کہ ان سے دانستہ،زیر مقصد تجاوز نہ کرو۔ |
|
یاد رہے؛جس کسی نے دانستہ اورذاتی منفعت کے مقصد سے اللہ تعالیٰ کی مقرر کردہ معاشرتی حدود سے تجاوز کیا۔ |
تو یہ ہیں وہ لوگ جو حقیقت کو باطل میں بدلنے والے ہیں۔ |
فدیہ دینے کی رضامندی پر اگر اس(خاوند) نے اسے(اپنی طلاق لینے کی آرزومند بیوی)بندھن نکاح سے الگ کر دیا ہے تو اس کے بعد کے زمان میں وہ(بندھن نکاح سے آزاد کر دی گئی بیوی)اس مرد کے لئے حلال عورتوں میں شمار نہیں۔ |
یہ صورتحال اس وقت تک برقرار رہے گی یہان تک کہ وہ(بعوذ فدیہ آزاد کردہ عورت)اپنی مرضی سے ایک مرد سے نکاح کر لے جو اس(سابقہ خاوند)کے علاوہ ہے۔ |
اس نکاح کے بعد اگر(جب)اس (موجودہ خاوند) نے اس عورت کو(چھوئے یا بن چھوئے)بندھن نکاح سےآزاد کر دیا ہو تو اس نئی صورتحال میں ان دونوں(دوسرے خاوند کی مطلقہ اور اس کا پہلا خاوند)پر ایک دوسرے سے نکاح کے لئے رجوع کرنے میں قطعاً حرج نہیں بشرطیکہ دونوں اس مرتبہ اللہ تعالیٰ کی مقرر کردہ حدود کی پابندی کر سکیں گے۔ Root: ظ ن ن |
دھیان رہے؛مندرجہ بالا اللہ تعالیٰ کی جانب سے مقرر کردہ فعل و عمل کی آزادی اور قیود ہیں۔ |
وہ جناب ان(طرز عمل کی حدود)کومتمیز فرماتے ہیں ان لوگوں کے لئے جو معلومات حاصل کرنے کے متمنی رہتے ہیں۔ |
Recurrences:
:(1)2:229(2)2:233=2
: (1)2:187(2)2:229(3)2:230(4)4:13(5)58:04(6)65:01=6
: Possessive Phrase. (1)2:229(2)2:229(3)2:229(4)2:230(5)65:01=5
: (1)2:229(2)3:94(3)5:45(4)9:23(5)49:11(6)60:09=6
(1)2:230(2)4:128=2
إعرا ب القرآن Syntactic Analysis
1 |
Verbal Noun: Definite; nominative. (1)2:229=1 مصدر:معرفہ باللام:مرفوع |
4981مبتدأ |
2 |
Unit Noun: Indefinite; dual; nominative. (1)2:229=1 اسم :مرفوع-تثنية |
خبر |
3 |
Prefixed conjunction فَ which shows cause and effect/consequence + Verbal Noun: Indefinite; masculine; singular; nominative; [Form-IV]. (1)2:229=1 حرف فَ + مصدر: مرفوع |
مبتدأ لخبر محذوف تقديره فعليكم |
5 |
Appositive/Coordinating Conjunction Particle: [التخيير alternative options:] [Recurrence 263; First Occurrence in 2:19] حرف عطف للتخبير |
6 |
Verbal Noun: Indefinite; nominative; [Form-II]. (1)2:229=1 مصدر: مرفوع |
عطف |
8 |
9 |
10 |
Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative; مصدرحُلُولٌ Verbal Noun. فعل مضارع مرفوع بالضمة/صيغة:واحد مذكرغائب |
11 |
Prepositional Phrase: لَ Inseparable preposition + Personal Pronoun: Second person; masculine; plural; genitive state. جار و مجرور = لِ حرف جر/الاختصاص + ضمير متصل-جمع مذكر حاضر في محل جر |
12 |
Subordinating conjunction, Subjunctive particle. حرف مصدرى ناصب |
16 |
Noun: Indefinite; singular; masculine; accusative. اسم: منصوب-واحد مذكر |
مفعول به لتأخذوا |
17 |
Restriction/Confining Particle with prolongation sign. [أداة حصر] |
18 |
Subordinating conjunction, Subjunctive particle. حرف مصدرى ناصب |
20 |
= +Subordinating conjunction, Subjunctive particle + Negation Particle. حرف مصدرى ناصب + حرف نفي |
22 |
Noun: Indefinite; broken plural; feminine; accusative. (1)2:229(2)2:229(3)2:229(4)2:230(5)9:97(6)65:01=6 اسم:منصوب-جمع مكسرمؤنث |
مفعول به |
23 |
Proper Name; masculine; Genitive. [Recurrence: 829-First Occurrence in 01.01] لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة |
مضاف إليه |
24 |
= فَ Prefixed conjunction + [حَرْفُ شَرطٍ] Particle of condition. حرف فَ + حَرْفُ شَرطٍ |
26 |
= +Subordinating conjunction, Subjunctive particle + Negation Particle. حرف مصدرى ناصب + حرف نفي |
28 |
Noun: Indefinite; broken plural; feminine; accusative. اسم:منصوب-جمع مكسرمؤنث |
مفعول به |
29 |
Proper Name; masculine; Genitive. [Recurrence: 829-First Occurrence in 01.01] لفظ الجلالة : مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة |
مضاف إليه |
30 |
Prefixed conjunction فَ which shows cause and effect + Negation particle: negating of genus. حرف فَ + النَّاْفِيَةُ لِلْجِنْس |
رابطة للجواب لا نافية للجنس |
331 |
Noun: Indefinite; masculine; singular; accusative. اسم:منصوب واحد-مذكر |
اسم لا |
33 |
Prepositional Phrase: فِي Separable Preposition + Relative Pronoun, in genitive state. جار و مجرور = فِي حرف جر + اسم موصول في محل جر |
متعلقان بمحذوف خبر |
35 |
Prepositional Phrase: بـِ Inseparable preposition; Personal Pronoun: Third person; singular; masculine. جار و مجرور = بِ حرف جر + ضمير متصل-واحد مذكر غائب في محل جر |
متعلقان بافتدت |
36 |
Demonstrative Pronoun: Feminine; singular. [Recurrence: 38; First Occurrence in 2:111] اسم الإشارة :واحد مؤنث اللام للبعد-الكاف:لخطاب |
مبتدأ |
37 |
Noun: Indefinite; broken plural; feminine; nominative. (1)2:187(2)2:229(3)2:230(4)4:13(5)58:04(6)65:01=6 اسم:مرفوع-جمع مكسرمؤنث |
خبر |
38 |
Proper Name; masculine; Genitive. [Recurrence: 829-First Occurrence in 01.01] لفظ الجلالة : مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة |
مضاف إليه |
39 |
Prefixed conjunction فَ which shows cause and effect + Prohibitive particle. [Recurrence: 145-First occurrence in 2:22] حرف فَ + حرف نفي/ حرف نهي |
41 |
42 |
Condition Noun/Relative Pronoun اسم الموصول/اِسم شرط مبنى على السكون |
اسم شرط جازم مبتدأ |
44 |
Noun: Indefinite; broken plural; feminine; accusative اسم:منصوب-جمع مكسرمؤنث |
مفعول به |
45 |
Proper Name; masculine; Genitive. [Recurrence: 829-First Occurrence in 01.01] لفظ الجلالة :مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة |
مضاف إليه |
46 |
Conjunction particleفَ [Cause and effect indicative] + Demonstrative Pronoun: Plural and كَ is for the address حرف فَ + اسم الإشارة |
الفاء رابطة لجواب الشرط أولئك مبتدأ |
48 |
Active participle: Definite; sound plural; masculine; nominative; مصدر-ظَلْمٌ Verbal noun. اسم فاعل:معرفہ باللام- مرفوع-جمع سالم مذكر |
5028خبر |
1 |
= فَ Prefixed conjunction + Particle of condition. حرف فَ + حَرْفُ شَرطٍ |
5029 |
3 |
Prefixed conjunction فَ which shows cause and effect + Prohibitive particle. [Recurrence: 145-First occurrence in 2:22] حرف فَ + حرف نفي/ حرف نهي |
الفاء رابطة لجواب الشرط لا نافية |
5 |
Prepositional Phrase: لَ Inseparable Preposition + Personal Pronoun: Third person; masculine; singular, in genitive state. جار و مجرور = لِ حرف جر + ضمير متصل-واحد مذكرغائب في محل جر |
متعلقان بتحل |
6 |
7 |
بعد ظرف زمان مبني على الضم لأنه قطع عن الإضافة |
8 |
Genitive particle/Preposition and particle of intention of agent. [Recurrence 95; First occurrence in 2:55] حرف جر و غاية |
10 |
Noun: Indefinite; singular; masculine; accusative. (1)2:230=1 اسم:منصوب-واحدمذكر |
مفعول به |
12 |
= فَ Prefixed conjunction + Particle of condition. حرف فَ + حَرْفُ شَرطٍ |
14 |
Prefixed conjunction فَ which shows cause and effect + Negation particle: negating of genus. حرف فَ + النَّاْفِيَةُ لِلْجِنْس |
15 |
Noun: Indefinite; masculine; singular; accusative. اسم:منصوب واحد-مذكر |
17 |
Subordinating conjunction, Subjunctive particle. حرف مصدرى ناصب |
19 |
21 |
Subordinating conjunction, Subjunctive particle. حرف مصدرى ناصب |
23 |
Noun: Indefinite; broken plural; feminine; accusative. (1)2:229(2)2:229(3)2:229(4)2:230(5)9:97(6)65:01=6 اسم:منصوب-جمع مكسرمؤنث |
مفعول به |
24 |
Proper Name; masculine; Genitive. [Recurrence: 829-First Occurrence in 01.01] لفظ الجلالة : مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة |
مضاف إليه |
25 |
26 |
Demonstrative Pronoun: Feminine; singular. [Recurrence: 38; First Occurrence in 2:111] اسم الإشارة :واحد مؤنث اللام للبعد-الكاف:لخطاب |
مبتدأ |
27 |
Noun: Indefinite; broken plural; feminine; nominative. (1)2:187(2)2:229(3)2:230(4)4:13(5)58:04(6)65:01=6 اسم:مرفوع-جمع مكسرمؤنث |
28 |
Proper Name; masculine; Genitive. [Recurrence: 829-First Occurrence in 01.01] لفظ الجلالة : مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة |
مضاف إليه |
30 |
Prepositional phrase: Inseparable preposition لِ + Noun: Indefinite; singular; masculine; genitive. جار و مجرور= لِحرف جر + اسم:مجرور-واحد مذكر |
متعلقان بالفعل |