• The approval of repentance and reversion is an acceptable right upon Allah the Exalted in respect of only those who commit evilillicit sex instinctively: under the spur - sudden surge of incontrollable emotion and passion

 اصول یاد رکھنا؛ ا للہ تعالیٰ پر توبہ کی قبولیت کا حق اُن  صرف لوگوں کے لئے یقینا ہے جو برا عمل  اچانک جذبات  سے مغلوب اور اس کی رو میں  بہہ جانے کی وجہ سے کر گزرتے ہیں۔

  • Thereafter, they quickly repent their guilt mending their ways. Thereby, Allah the Exalted pays attention with forgiveness to such people.

بعد ازاں وہ قریب وقت میں  ندامت سےاپنی اصلاح کی جانب  پلٹ لیتے ہیں۔ان کے اس ازخود اصلاح کے جذبے  کی قدر فرماتے ہوئے اللہ تعالیٰ  درگزر اور نظر عنایت سے متوجہ ہو جاتے ہیں۔

  • Know it: Allah the Exalted is the Fountain and Setter of knowledge-science of visible and invisible domains; and the Infinitely Just Supreme Administrator of the created realm. [4:17]

اللہ تعالیٰ کے متعلق یہ حقیقت ہے کہ منبع علم ہیں،تمام نظام کے   بدرجہ اتم انصاف کے تقاضوں  کو پورا کرنے والےفرمانروا ہیں۔

  • And the repentance is of no effect and yield for those who wilfully keep doing evil deeds

مگر متنبہ رہو؛توبہ کی قبولیت کا استحقاق ان لوگوں کے لئے قطعی نہیں ہے جو بدستور قابل تعزیر برائیوں پر عمل پیرا رہتے ہیں

  • Until when death faces one of them he says: "Certainly I have repented now.''

یہاں تک  کہ ان میں سے کسی ایک کے پاس  جب یقینی موت کا احساس پہنچ گیا تو اس نے کہا"یقیناً میں نے اسی لمحے اپنے آپ کو برائیوں سے تائب کر لیا ہے"۔

Root: ح ض ر

  • Nor the right of reversion and pardon is for those who die in the state of staunch deniers-disbelievers

اور نہ توبہ کی قبولیت کا استحقاق ان لوگوں کے لئے  ہےجو طبعی موت مرنے لگے ہیں اس حالت میں کہ اس لمحے تک رسول کریم اور قرءان مجید کا ہٹ دھرمی سے انکار کرنے والے تھے۔

  • They are the people for whom Our Majesty have prepared a painful torment. [4:18]

یہ ہیں وہ لوگ۔۔ہم جناب نے ایک دردناک عذاب ان کے جرائم کی ان کو سزا دینے کےلئے تیار کردیا ہے۔

Root: ع ت د; ء ل م


Recurrences:

Recurrence:(1)4:17(2)4:92(3)4:104(4)4:111(5)48:04=5

إعرا ب القرآن Syntactic Analysis

1

Verb like Particle + . Preventative/Restriction/Limitation Particle-                                                                                                                                                كافة و مكفوفة

477

2

Verbal Noun: Definite; nominative (1)4:17(2)4:18(3)     مصدر: معرفہ باللام-مرفوع

مبتدأ Subject

3

Separable Preposition.                                                                حرف جر

 

4

  Proper Name; masculine; Genitive. لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة

 

5

 Prepositional Phrase: Prefixed preposition  +  Relative Pronoun; Plural; masculine, in genitive state.

      جار و مجرور = لِ حرف جر/الاختصاص +  اسم موصول:مذكر منصوب لأنه ممنوع من الصرف في محل جر

متعلقان بمحذوف خبر

6

Verb: Imperfect; Third person; plural; masculine; Mood: Indicative evident by نَ; [Form I]; [و] Subject Pronoun; nominative state;  مصدر-عَمَلٌ  Verbal Noun.            فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل/جمع مذكرغائب

 

7

Noun: definite; singular; masculine; accusative.  اسم :معرفہ باللام-منصوب-واحد مذكر

 

8

Prepositional Phrase: بـِ Inseparable Preposition  + Verbal Noun: Indefinite; genitive; [جَهِلَ-يَجْهَلُ Verb].                        جار و مجرور = بِ حرف جر + مصدر:-مجرور

 

9

 Conjunction particle.

 

10

Verb: Imperfect; Third person; plural; masculine; Mood: Indicative evident by نَ; [Form I]; [و] Subject Pronoun; nominative state;  مصدر-تَوْبٌ و تَوْبَةٌ Verbal noun     فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل/جمع مذكرغائب

 

11

  Separable Preposition                                                                     حرف جر

 

12

Adjective resembling participle: Indefinite; Singular; Masculine; genitive. (1)4:17(2)4:77(3)14:44(4)34:51(5)50:41(6)63:10=6                          الصفة المشبهة:مجرور--واحد مذكر

 

13

Conjunction particleفَ  [Cause and effect indicative] +  Demonstrative Pronoun:  : Plural and  كَ is for the address                    . حرف فَ + اسم الإشارة

 

14

Verb: Imperfect; Third Person; Singular; Masculine; Mood: Indicative;  مصدر-تَوْبٌ و تَوْبَةٌ Verbal noun                 فعل مضارع مرفوع بالضمة/صيغة:واحد مذكرغائب

 

15

Allah: Proper Noun: Nominative.                             لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة

 

16

Prepositional Phrase: Preposition with attached/suffixed object pronoun: third person; plural; masculine. [Recurrence: 142-First occurrence in 01:07]

                                               جار و مجرور = حرف جر+ ضمير متصل في محل جر-جمع مذكر غائب

 

17

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

 

18

Verb: Deficient; Perfect; third person; singular; masculine;  .                                                  فعل ماضٍ ناقص مبنى على الفتح/صيغة:واحد مذكرغائب

 

19

Allah: Proper Noun: Nominative.                             لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة

 

20

Intensive Adjective resembling participle: Indefinite; singular; masculine; nominative. [from عِلْمٌ on فَعِيلٌ pattern]                                         اسم المبالغة-منصوب-واحد-مذكر

 

21

Adjective Resembling participle: Indefinite; singular; masculine; accusative. [فَعِيلٌ pattern]                                                            الصفة المشبهة:منصوب-واحد مذكر

497

1

Appositive/Conjunction particle.                                             [حرف عطف]

498

2

Verb [Deficient]: Perfect; third person; singular; feminine;  تَ Feminine marker; vowel [ـِ] added in end for reason of presence of two vowel-less consonants on boundary of two consecutive words. (1)2:113(2)2:113(3)4:18=3

        فعل ماضٍ ناقص مبني على الفتح/ تَاء التانيث الساكنة/ِاِسْمُ الْفِعْلِ:واحد مؤنث غائب/ حركت بالكسر لالتقاء الساكنين

 

3

Verbal Noun: Definite; nominative (1)4:17(2)4:18(3)     مصدر: معرفہ باللام-مرفوع

 

4

 Prepositional Phrase: Prefixed preposition  +  Relative Pronoun; Plural; masculine, in genitive state.  

         جار و مجرور = لِ حرف جر/الاختصاص +  اسم موصول:مذكر منصوب لأنه ممنوع من الصرف في محل جر

 

5

Verb: Imperfect; Third person; plural; masculine; Mood: Indicative evident by نَ; [Form I]; [و] Subject Pronoun; nominative state;  مصدر-عَمَلٌ  Verbal Noun.             فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل/جمع مذكرغائب

 

6

Noun: Definite; plural; feminine; genitive/accusative.                                                                                            اسم:معرفہ باللام مجرور/منصوب-جمع مؤنث

 

7

Genitive particle/Preposition and particle of intention of agent, with prolongation sign.                                                                                                        حرف جر و غاية

 

8

  Adverbial Particle-having a conditional as well as temporal functionظرف زمان

 

9

Verb: Perfect; third person; singular; masculine;  Subject pronoun hidden;  مصدر-حُضُورٌ Verbal noun.                    فعل ماضٍ مبنى على الفتح /صيغة:واحد مذكرغائب

 

10

Possessive Phrase: Noun: Masculine Number One, indicating one person/thing individually; accusative + Possessive pronoun: Third person; masculine; plural; in genitive state; Vowel sign  ـُ  is added for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants. (1)4:18(2)23:99=2

                 الإِضَافَةُ-اسم: منصوب-واحد مذكر/مضافضمير متصل-جمع  مذكر غائب  في محل جر-مضاف إليه

 

11

Verbal Noun/Noun: definite; masculine; singular; nominative.

                                                                                       مصدر/اسم: معرفہ باللام-مرفوع-واحد مذكر

 

12

  Verb: Perfect: Third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden; مصدر قولٌ Verbal Noun.     فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 

13

Verb-Like ParticleSuffixed pronoun ى: First person singular as Subject of Particle in accusative state.

    حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر+ ضمير متصل مبني على السكون  فى محل نصب اسم إِنَّ -واحد متكلم 

 

14

Verb: Perfect; First person; singular; masculine; Subject pronoun in nominative state; مصدرتَوْبَةٌ Verbal Noun. (1)4:18(2)7:143(3)46:15=3

                                       فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع المتحرك/الفاعل ضمير -أَنَا-واحد متكلم

 

15

Adverbially used Noun: The existing point in time, now, nowadays. (1)2:71(2)4:18(3)8:66(4)12:51=4                                                                           اسم/ظرف زمان-منصوب

 

16

Appositive/Conjunction particle.                                              [حرف عطف]

 

17

Particle of Negation                                                                            حرف نفي  

 

18

Relative Pronoun; Plural; masculine;                      الاسم الموصول-جمع-مذكر

 

19

Verb: Imperfect; second person; plural; masculine; Mood: Indicative evident by نَ; [Form I]; [و] Subject Pronoun; nominative state;  مصدر-مَوْتٌ Verbal noun. (1)4:18=1      فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرغائب

 

20

 Particle of state/circumstance;                                                         [حالية]

 

21

 Detached Personal Pronoun; third person; plural; masculine.

                                                                                            ضمير منفصل مبنى على الضم / جمع  مذكر غائب

 

22

Hyperbolic participle: Indefinite;  plural; Masculine; Nominative. (1)2:161(2)4:18=2                                                                                                           صیغہ مبالغہ: مرفوع -جمع-مذكر

 

23

Demonstrative Pronoun [Indeclinable Noun]: : Plural; and  كَ is for the address. [Recurrence:158; First occurrence in 2:05]                     اسم الإشارة :جمع غائب 

 

24

Verb: Perfect; First Person; Plural/Sovereign Singular; Masculine; [Form-IV]; نَا Subject pronoun, in nominative state;  مصدر-إعْتَادٌ Verbal noun  

    فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع المتحرك/نَا:ضميرمتصل في محل رفع فاعل-جمع متكلم/باب افعال  

 

25

Prepositional phrase: Prefixed preposition لَ  + suffixed Personal Pronoun: Third person; masculine; plural; genitive state

             جار و مجرور = لِ حرف جر/الاختصاص + ضمير متصل مبنى على الضم/ جمع  مذكر غائب في محل جر

 

26

Noun: Indefinite; Singular; Masculine; accusative.               اسم:منصوب-واحد-مذكر

 

27

Adjective resembling participle on  فَعِيْلٌ  measure: Indefinite; Singular; Masculine; Accusative.                                                         الصفة المشبهة:-منصوب-واحد مذكر

524