• And O you the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] let not those be a cause of grief for you who advance in stubbornness in disbelief.

اور(اے رسولِ کریم ﷺ) آپ کیلئے وہ لوگ باعث رنج و غم نہ ہوں جو انکار (الکفر)پرڈٹے رہتے/اُس میں آگے بڑھتے ہیں۔

Root: س ر ع; ح ز ن

  • Indeed not the least harm they will ever cause for Allah the Exalted [in fact are harming their selves].

  یہ حقیقت ہے کہ وہ قطعاً  اللہ تعالیٰ کے لئے  کبھی ضرررساں نہیں بن سکتے۔

  • Allah the Exalted decides for reason of their proven crimes that not to appoint in the beneficence of the Hereafter as share for them

اللہ تعالیٰ ان کے انکار پر بضد رہنے کے جرم پر یہ فیصلہ کرتے ہیں ان کے بظاہر اچھے اعمال کا کوئی فائدہ ان کے لئے آخرت میں دینے کے لئے نہ مقرر کریں۔

  • Be mindful, a grave torment is in wait-prepared for them. [3:176]

جان لیں ایک بڑا عذاب  جو ان کی ہڈیوں میں سرایت کرے گااُن کیلئے تیار اور منتظر ہے  (غذایت کی کمی)۔

  • The fact above those who have by design bartered disbelief at the cost of belief is:

یہ حقیقت ہے کہ جن لوگوں نے ایمان کے عوض رسول کریم اور قرءان کا انکار کرنے کا  دانستہ  مفاد پرستی کے زیر اثرسودا کیا ہے؛

Root: ش رى

  • Indeed not the least harm they will ever cause for Allah the Exalted [in fact are harming their selves]

 وہ قطعاً  اللہ تعالیٰ کے لئے  کبھی ضرررساں نہیں بن سکتے۔

  • Be mindful, a grave torment is in wait-prepared for them. [3:177]

اور جان لوایک دردناک عذاب اُن کیلئے تیار ؍ منتظر ہے۔

Root: ء ل م

  • And those who have refused to accept-believe must not take it positively that Our giving them prolonged prosperity is something better for them.

اور وہ لوگ جنہوں نے  رسول کریم اور قرءان مجید پر ایمان لانے سے انکار کیا ہے ہرگز نہ خیال کریں کہ ہم جو ڈھیل انہیں دے رہے ہیں وہ اُن کیلئے بہتر ہے۔

  • Our granting prolonged free hand for them is only that they might progress, a progress for dilapidation.

ہمارا انہیں ڈھیل اور مہلت دینا تو صرف انہیں ازخود افزوں کرنے دینا ہے،گناہوں اور جرائم کے بوجھ سے مضمحل ہونے کے حوالے سے۔

Root: م ل و

  • And a disgraceful torment is in wait-prepared for them. [3:178]

جان لیں ایک ذلت آمیز عذاب اُن کیلئے تیار اور منتظر ہے۔

Root: ھ و ن


Recurrence:

Recurrence:(1)3:176(2)3:177(3)47:32=3

Recurrence: (1)2:07(2)3:176(3)16:106(4)24:23(5)45:10=5

Recurrence: (1)2:07(2)3:176(3)16:106(4)24:23(5)45:10=5

إعرا ب القرآن Syntactic Analysis

 

1

Recommencing/Conjunction particle.                                      [اِستئنافية]

3405

2

Prohibitive Particle.                                           [نَاهية جَازمة]

 

3

Verb: Imperfect; Third Person; Singular; Masculine; Mood: Jussive;  Fronted Object pronoun; مصدر-حُزْنٌ Verbal Noun. (1)3:176(2)5:41(3)10:65(4)31:23(5)36:76=5

فعل  مضارع مجزوم مبنى على السكون/صيغة:واحد مذكرغائب ضمير متصل  في محل نصب مفعول به مقدم/واحد مذكر حاضر

                                                                                     ضمير متصل  في محل نصب مفعول به مقدم/واحد مذكر حاضر

 

4

Relative Pronoun; Plural; masculine;                    الاسم الموصول-جمع-مذكر

 

5

Verb: Imperfect; third person; plural; masculine; Mood: Indicative evident by نَ ; [Form-III]; [و] Subject pronoun, in nominative state; مصدر-مُسَارَعَةٌ Verbal Noun.   فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرغائب /باب  فَاْعَلَ

 

6

Separable Preposition.                                                                   حرف جر

 

7

Verbal Noun: Definite; Genitive.                                      مصدر:معرفہ باللام:مجرور

 

8

  Verb-Like Particle with suffixed personal pronoun third person; plural; masculine, as subject in accusative state. [Recurrence: 64; First occurrence: 2:12]

حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر+ ضمير متصل مبني على الفتح  فى محل نصب اسم إِنَّ -جمع  مذكر غائب 

 

9

Subjunctive and Emphasis and Future negation Particle.

                     [حرف نصب و توكيد و نفى للمستقبل]

 

10

Verb: Imperfect; Third person; plural; masculine; Mood: Subjunctive;  [و] Subject Pronoun-nominative state;  مصدر-ضَرٌّ Verbal noun. (1)3:176(2)3:177(3)47:32=3      فعل مضارع منصوب بِلن و علامة جزمه حذف النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل/جمع مذكرغائب

 

11

Proper Name; singular; masculine; accusative. Recurrence: 591

                                                                                لفظ الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة

 

12

Noun: Indefinite; singular; masculine; accusative.              اسم: منصوب-واحد مذكر

 

13

Verb: Imperfect; Third person; Singular; Masculine; Mood: Indicative; [Form IV]; Subject pronoun hidden; مصدر-اِرَادَةٌ Verbal noun.

 فعل مضارع مرفوع بالضمة -الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكر غائب صيغة:واحد مذكرغائب -باب افعال

 

14

Allah: Proper Noun: Nominative.                             لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة

 

15

= +Subordinating conjunction, Subjunctive particle + Negation Particle.                                                                                                   حرف مصدرى ناصب + حرف نفي

 

16

Verb: Imperfect; Third Person; Singular; Masculine; Mood: Subjunctive; Subject pronoun hidden;  مصدر جَعْلٌ Verbal Noun. (1)3:176(2)4:15(3)4:19(4)4:141(5)8:37(6)60:07=6                     ففعل مضارع منصوب بأن /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 

17

Prepositional phrase: Prefixed preposition لَ  + suffixed Personal Pronoun: Third person; masculine; plural; genitive state

             جار و مجرور = لِ حرف جر/الاختصاص + ضمير متصل مبنى على الضم/ جمع  مذكر غائب في محل جر

 

18

Noun: Indefinite; masculine; singular; accusative (1)3:176(2))5:13(3)5:14=3

                                                                                                                 اسم: منصوب-واحد مذكر

 

19

Separable Preposition.                                                                حرف جر

 

20

Noun: Definite; Singular; feminine; Genitive.    اسم :معرفہ باللام مجرور--واحد-مؤنث

 

21

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

 

22

Prepositional phrase: Prefixed preposition لَ  + suffixed Personal Pronoun: Third person; masculine; plural; genitive state

             جار و مجرور = لِ حرف جر/الاختصاص + ضمير متصل مبنى على الضم/ جمع  مذكر غائب في محل جر

 

23

Noun: Indefinite; Singular; Masculine; Nominative.            اسم -مرفوع- واحد-مذکر

 

24

Adjective resembling participle on  فَعِيْلٌ  measure [عَظْمَةٌ base]: Indefinite; Singular; Masculine; Nominative.                                            الصفة المشبهة:مرفوع-واحد مذكر

3428

1

Verb-Like Particle.            حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد

3429

2

Relative Pronoun; Plural; masculine;                   الاسم الموصول-جمع-مذكر

 

3

Verb: Perfect; third person; plural; masculine; [Form-VIII]; [و] Subject Pronoun; nominative state, with ـُ added vowel sign; مصدر اِشْتَرَاءٌ Verbal noun. (1)2:16(2)2:86(3)2:175(4)3:177=4                      فعل ماضٍ مبنى على الضم المقدرلاتصاله بواو الجماعة

                                                        و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب/باب  اِفْتَعَلَ

 

4

Verbal Noun: Definite; Accusative.                           مصدر:معرفہ باللام:منصوب

 

5

Prepositional Phrase:  بـِ Inseparable Preposition + Verbal noun: Definite; genitive; [Form IV].        جار و مجرور = بِ حرف جر + مصدر: معرفہ باللام-مجرور

 

6

Subjunctive and Emphasis and Future negation Particle. [حرف نصب و توكيد و نفى للمستقبل]

 

7

Verb: Imperfect; Third person; plural; masculine; Mood: Subjunctive;  [و] Subject Pronoun-nominative state;  مصدر-ضَرٌّ Verbal noun. (1)3:176(2)3:177(3)47:32=3      فعل مضارع منصوب بِلن و علامة جزمه حذف النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل/جمع مذكرغائب

 

8

Proper Name; singular; masculine; accusative. Recurrence: 591

                                                                                  لفظ الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة

 

9

Noun: Indefinite; singular; masculine; accusative.             اسم: منصوب-واحد مذكر

 

10

Recommencing/Conjunction particle.                                                   [اِستئنافية]

 

11

Prepositional phrase: Prefixed preposition لَ  + suffixed Personal Pronoun: Third person; masculine; plural; genitive state

             جار و مجرور = لِ حرف جر/الاختصاص + ضمير متصل مبنى على الضم/ جمع  مذكر غائب في محل جر

 

12

Noun: Indefinite; Singular; Masculine; Nominative.             اسم -مرفوع- واحد-مذکر

 

13

Adjective resembling participle on  فَعِيْلٌ  measure: Indefinite; Singular; Masculine; Nominative.                                                                   الصفة المشبهة : مرفوع-واحد-مذكر

3441

1

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

3442

2

Prohibitive Particle.                                                                           [نَاهية جَازمة]

 

3

Verb: Imperfect; Third person; singular; masculine; Energetic with Emphatic/Heavy Noon [نَّ], Jussive state by Prohibitive Particle; Subject pronoun hidden; مصدر-حِسْبَانٌ Verbal Noun.(1)3:178(2)3:180(3)8:59=3

                             فعل مضارع  مبنى على الفتح لاتصاله بنون التوكيد الثقيلة فى محل جزم بلا/صيغة:-واحد مذكرغائب

 

4

Relative Pronoun; Plural; masculine;                       الاسم الموصول-جمع-مذكر

 

5

 Verb: Perfect; Third Person; Plural; Masculine; Subject Pronoun in nominative state, with prolongation sign; مصدر-كُفْرٌ Verbal Noun.

    فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرغائب

 

6

Verb-Like Particle + Preventative/Restriction/Limitation Particle

                                                                                                                         حرف المشبهة بالفعل + حرف كافة

 

7

  Verb: Imperfect; First Person; Plural/Sovereign Singular; Masculine; Mood: Indicative; [Form-IV]; Subject Pronoun hidden; مصدر-إِمْلاَءٌ Verbal noun.(1)3:178(2)3:178=2

       فعل مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الياء لثقل-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:نَحْنُ/جمع متكلم/باب افعال

 

185

Prepositional phrase: Prefixed preposition لَ  + suffixed Personal Pronoun: Third person; masculine; plural; genitive state

             جار و مجرور = لِ حرف جر/الاختصاص + ضمير متصل مبنى على الضم/ جمع  مذكر غائب في محل جر

 

9

 Elative Noun:/Noun: Indefinite; singular; masculine; nominative.                                                                                                         اسم/اسم التفضيل -مرفوع-واحد-مذكر

 

10

Prepositional Phrase + Possessive Phrase: لِ Inseparable Preposition + Noun: Definite; Plural; feminine; genitive + Attached Possessive Pronoun: Third person; masculine; plural; genitive state. (1)3:178=1                       جار و مجرور + الإِضَافَةُ

                  لِ حرف جر + اسم:مجرور جمع  مؤنث /مضافضمير متصل-جمع  مذكرغائب في محل جر-مضاف إليه

 

11

Verb like Particle + . Preventative/Restriction/Limitation Particle-                                                                                                                                                كافة و مكفوفة

 

12

  Verb: Imperfect; First Person; Plural/Sovereign Singular; Masculine; Mood: Indicative; [Form-IV]; Subject Pronoun hidden; مصدر-إِمْلاَءٌٌ Verbal noun.

        فعل مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الياء لثقل-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:نَحْنُ/جمع متكلم/باب افعال

 

13

Prepositional phrase: Prefixed preposition لَ  + suffixed Personal Pronoun: Third person; masculine; plural; genitive state

             جار و مجرور = لِ حرف جر/الاختصاص + ضمير متصل مبنى على الضم/ جمع  مذكر غائب في محل جر

 

14

Prefixed Particle of intent/purpose + Verb: Imperfect; third person; plural; masculine; Mood: Subjunctive; [Form-VIII];  [و] Subject Pronoun in nominative state  مصدر-اِزْدِيَادٌ Verbal noun. (1)3:178(2)48:04=2

                                    لام التعليل + فعل مضارع منصوب بأن مضمرة بعد لام التعليل علامة نصبه حذف النون

                                            و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرغائب/باب اِفْتَعَلَ

 

15

Verbal noun/Noun: Indefinite; Singular; Masculine; accusative.  (1)2:182(2)3:178(3)4:20(4)4:48(5)4:50(6)4:111(7)4:112(8)4:112(9)5:107(10)33:58=10       اسم: منصوب-واحد  مذكر

تمييز

16

Recommencing/Conjunction particle.                                               [اِستئنافية]

 

17

Prepositional phrase: Prefixed preposition لَ  + suffixed Personal Pronoun: Third person; masculine; plural; genitive state

             جار و مجرور = لِ حرف جر/الاختصاص + ضمير متصل مبنى على الضم/ جمع  مذكر غائب في محل جر

 

18

Noun: Indefinite; Singular; Masculine; Nominative.        اسم -مرفوع- واحد-مذکر

 

19

Active participle: Indefinite; Singular; Masculine; Nominative; [Form-IV]; مصدر-اِهَانَةٌ Verbal noun.                                                             اسم فاعل-مرفوع-واحد-مذکر/باب افعال

3460