Beginning is with Allah's personal name Ar'Reh'maan Who is The Fountain of Infinite Mercy.


In Grand Qur'aan  Roots with first two letters ء ن

1) ء ن ث

2) ء ن س

3) ء ن ف

4) ء ن م

5) ء ن ى


Lane Lexicon

Classical Lexicons
























































































Root: ء ن س

Words from this Root in the Grand Qur'aan:

a) Total occurrences: 97

b) No of constructions: 19

Nouns: 15 Recurrence:  91  Verbs: 4  Recurrence: 6 [Form-IV=5; Form-X=1]

Ibn Faris [died 1005] stated:

(مقاييس اللغة)

الهمزة والنون والسين أصلٌ واحد، وهو ظهورُ الشيء، وكلُّ شيءٍ خالَفَ طريقة التوحُّش. قالوا: الإنْس خلاف الجِنّ، وسُمُّوا لظهورهم. يقال آنسْتُ الشيء إذا رأيتَه

That it signifies the apparent existence of a thing, and that everything follows the approach contr. to deserting; signifies human beings against species Jinn and it is so named because of their visibility; it is used when a thing is seen.

Lane's Lexicon: one says أُنْسٌ and أُنْسَةٌ, He was, or became, sociable, companionable, conversable, inclined to company or converse, friendly, amicable, or familiar, with him, or by means of him, and to him:

Semantic Domain: Human beingSocialfoundation and theme of human life.

Sociality is the fundamental characteristic-dimension-science of the created realm, matter and life both. Man as a species is verbally portrayed, particularly, by a word whose fundamental feature is sociality. It is because whatever is created and exists in the universe is coherently structured to relate and serve human beings.

Sociality is but a natural-scientific phenomenon because of the fundamental characteristic of the created realm:

  • And observe the fact that Our Majesty has created coupling - complementary pairing - binary composition with regard to every unit thing-element that exists.

  • The objective of couplings - binary composition of all the created units-elements is that you people might at your own conveniently comprehend, save in memory, recall and relate. [51:49]

: It is a dual noun. Its Root is " ز و ج". Basic perception infolded in it is that of coupling, or pairing, joining a thing with another thing; united it to it as its fellow, or like. Everything in physical realm is composed, constituted or is a coupling of two created things - two elements. Nothing is let to appear in the physical domain individually as an independent singular unit in itself. It extends to signify couples like husband and wife; male and female; spouse; and alike groups - classes of people.

The name - code and physical presence - existence of the things are bits of information transformed into data. If only one thing comes into the vision of a human being, would it get printed-saved in his memory? For answering this simple question we need not be specialists in psychology, nerves and brain. The answer is in negative. The saving-retention of information about the dimensions and code of a thing in the memory is possible only and is obliged to existence of more than one and contrasting thing enabling comparative study-observation. Comparative study and the information about the variations, differences, measures, and relationships is the primary reason that enables their saving and preservation in the memory. The variation, difference, and relationship are at least between the two.

Let us reflect for a second; everything of the universe was not in couplings-duals-male female-positive-negative: were it possible for us, what to say of gaining knowledge and admonishment, even to talk and explain?

The objective of couplings - binary composition of all the created units-elements is disclosed: : So that you people might at your own conveniently comprehend, save in memory, recall and expound it to others. All our knowledge and formulation of information about physical world is indebted to this aspect of creation. It should rather be treated as the first law of natural sciences: that noting in the physical domain exists as an "independent" unit, absolute in itself. The perception conveyed by words like "independent";   "absolute", all by oneself in their true and finest import are alien to physical world. Everything in physical world is but dependent, thus perforce social.

Related Roots:

Root: ء  ب و

Root: ء خ و

Root: ء ل ل

Root: ء م م

Root: ء م و : House-servants/serf

Root: ء ھ ل : Population

Root: ء و ل :  dynasty-a group of people having affiliation, determination, principle,

Root: ز و ج



Noun: Indefinite; broken plural; masculine/feminine; genitive. (1)2:60(2)7:160=2

                                                                                                                  اسم: مجرور-جمع مكسر مذكر/مؤنث


Noun: Indefinite; broken plural; masculine/feminine; genitive. (1)17:71=1

                                                                                                                  اسم: مجرور-جمع مكسر مذكر/مؤنث


Noun: Indefinite; broken plural; masculine/feminine; nominative.  (1)7:82(2) 27:56=2                                                                                                      اسم: مرفوع-جمع مكسر مذكر/مؤنث


Noun: Indefinite; broken plural; masculine/feminine; accusative. (1)25:49=1

                                                                                                                اسم: منصوب-جمع مكسر مذكر/مؤنث


Noun: Indefinite; singular; masculine/feminine; nominative. (1)55:39(2)55:56(3) 55:74=3                                                                                                              اسم: مرفوع-واحد مذكر/مؤنث


Noun: Indefinite; singular; masculine/feminine; genitive  (1)17:13=1

                                                                                                                          اسم: مجرور-واحد مذكر/مؤنث


 Noun: Indefinite; singular; masculine/feminine; accusative (1)19:26=1

                                                                                                                          اسم: منصوب-واحد مذكر/مؤنث


Noun: Definite; singular; masculine/feminine; genitive (1)6:112(2)6:128(3)6:128 (4)6:130(5)7:38(6)7:179(7)27:17(8)41:25(9)41:29(10)46:18(11)55:33(12)72:06=12

                                                                                                           اسم:معرفہ باللام مجرورواحد مذكر/مؤنث


Noun: Definite; singular; masculine/feminine; nominative(1)17:88(2)72:05=2

                                                                                                           اسم:معرفہ باللام مرفوع-واحد مذكر/مؤنث


Noun: Definite; singular; masculine/feminine; accusative. (1)51:56=1

                                                                                                         اسم:معرفہ باللام منصوب-واحد مذكر/مؤنث


Noun: Definite; singular; masculine; nominative. (1)4:28(2)17:11(3)17:11(4) 17:67(5)17:100(6)18:54(7)19:66(8)19:67(9)21:37(10)33:72(11)36:77(12)41:49(13)75:03(14)75:05(15) 75:10(16)75:13(17)75:14(18)75:36(19)79:35(20)80:17(21)80:24(22)82:06(23)84:06(24)86:05(25) 89:15(26)89:23(27)99:03=27                                                           اسم:معرفہ باللام مرفوع-واحد مذكر/مؤنث


Noun: Definite; singular; masculine; accusative. (1)10:12(2)11:09(3)14:34(4) 15:26(5)16:04(6)22:66(7)23:12(8)29:08(9)31:14(10)39:08(11)39:49(12)42:48(13)42:48(14)43:15(15) 46:15(16)50:16(17)55:03(18)55:14(19)70:19(20)76:02(21)90:04(22)95:04(23)96:02(24)96:05(25) 96:06(26)100:06(27)103:02=27                                                     اسم:معرفہ باللام  منصوب-واحد مذكر/مؤنث


Noun: Definite; singular; masculine; genitive. (1)17:83(2)32:07(3)41:51(4) 76:01=4                                                                                            اسم:معرفہ باللام  مجرور-واحد مذكر/مؤنث


Prepositional phrase: Inseparable preposition + Noun: Definite; singular; masculine; genitive. (1)12:05(2)17:53(3)25:29(4)53:24(5)53:39(6)59:16=6 

                                                                        جار و مجرور= حرف جر + اسم:معرفہ باللام  مجرور-واحد مذكر


Active Participle: Indefinite; sound plural; masculine; accusative;  [Form-X] (1)33:53=1                                                                        اسم فاعل: منصوب  -جمع سالم مذكر





Verb: Perfect; Third person; singular; masculine; [Form IV]; Subject pronoun hidden; مصدر-اِيْنَاسٌ Verbal Noun (1)28:29=1

                                       فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب/باب افعال


Verb: Perfect; First person; Singular; [Form-IV]; Suffixed Subject pronoun, in nominative state; مصدر-اِيْنَاسٌ Verbal Noun. (1)20:10(2)27:07(3)28:29=3

                  فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/ضمير متصل  في محل رفع فاعل-واحد متكلم/باب افعال


Verb: Perfect; Second person; plural; [Form-IV]; Suffixed Subject pronoun, in nominative state; مصدر-اِيْنَاسٌ Verbal Noun. (1)4:06=1

     فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/تُم-ضمير متصل  في محل رفع فاعل جمع مذكرحاضر/باب افعال


Verb: Imperfect; second person; plural; masculine; Mood: Subjunctive; [Form-X] [و] Subject pronoun, in nominative state; مصدر-إِسْتِينَاسٌ Verbal Noun. (1)24:27=1

  فعل مضارع منصوب بأن مضمرة بعد حَتى/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر/باب إستفعال



    ء ن ف         Main Page/Home