o

Beginning is with Allah's personal name Ar'Reh'maan Who is The Fountain of Infinite Mercy.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lane Lexicon

Classical Lexicons

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Root: ء ن ى

Words from this Root in the Grand Qur'aan:

a) Total occurrences: 8 

b) No of constructions: 7

Ibn Faris [died-1005] stated:

(مقاييس اللغة)

الهمزة والنون وما بعدهما من المعتل، لـه أصول أربعة: البُطء وما أشبهه مِن الحِلم وغيره، وساعةٌ من الزمان، وإدراك الشيء، وظَرف من الظروف

That it has four branches of meanings: to act with slowness, leisurely but not in the likening of gentle and soft behaviour; and hour in time; and perception of a thing; and one of the utensils - flagon.

And he later mentioned that it refers to extremely hot water.

The context and collocates render and restrict the word to specific meanings and sense:

  • All of them: Bani Iesraa'eel have not been alike.

  • A group [believers] are steadfast;  they read and recite the Aay'aa't of Allah: Unitary Verbal passages of Grand Qur'aan word by word during the hours of night;

  • And they do prostrate while reading Qur'aan. [3:113]

  • Has the hour not yet come for those who have proclaimed to have believed;

  • That their hearts may become soft and humble for the "Reminder of Allah" and for that which has since been communicated in the Infallible Discourse: Grand Qur'aan

  • And they should not become like those whom the Book was given earlier in time before them,

  • Thereon the time interval lengthened upon them whereby their hearts became hardened/dense/stuck to one place/immovable [from the  conjectural myths/stories/notions/hopes made popular]

  • The fact remains; majority of typical psyche amongst them are "fasi'qoona": the promise breakers and transgressors who dissolutely move out of the bounds and restraints. [57:16]

Its use in the meanings of extremely hot water:

  • This is the Hell-Prison which the Criminals keep contradicting; [55:43]

  • They will roam therein and between scalding water. [55:44]

  • Therefore which of the various ways of warning by your Sustainer Lord about the eventuality , you both will contradict? [55:45]

  • They will enter in the scorching/roasting heat/radiation of ignited fire; [88:04]

  • They will be given to drink from a gurgling hot spring. [88:05]

  • For them there will be no food except from a thorny plant of little nutritious value, [88:06]

  • Neither it causes nourishment nor avails to satisfy hunger [necessitating repetitive intake like regurgitating of some mammals]. [88:07]

Its use in the meanings of container - flagon:

  • And they are served rounds of drinks from flagons of silver, and with glass-goblet that were earlier crystals [76:15]

  • Crystals that were rendered appropriately plated in proportion by liquid of silver. [76:16]

 

1

Active Participle: Indefinite; Singular; Masculine; accusative. (1)55:44=1

                                                                                                                       اسم فاعل:مجرور-واحد مذكر

 
2

Noun: Indefinite; broken plural; feminine; accusative. (1)3:113(2)39:09=2

                                                                                                                                  اسم: منصوب-جمع مؤنث

 
3

Noun: Indefinite; broken plural; genitive. (1)20:130=1                اسم: مجرور-جمع مؤنث

 
4

  Active participle: Indefinite; feminine; singular; genitive (1)88:05=1

                                                                                                                            اسم فاعل:مجرور-واحد مؤنث

 
5

Possessive Phrase: Verbal Noun: Definite; nominative + Possessive  pronoun: Third person; singular; masculine, in genitive state. (1)33:53=1

                                      الإِضَافَةُ-مصدر: مرفوع/مضافضمير متصل-واحد مذكرغائب في محل جر-مضاف إليه

 
6

 Prepositional phrase: Inseparable preposition + Active participle:  Indefinite; feminine; singular; genitive. (1)76:15=1

                                                                               جار و مجرور= بـِ حرف جر + اسم فاعل:مجرور-جمع مؤنث

 
7

Verb: Imperfect; Third Person; singular; Masculine, Mood: Jussive ; Subject  pronoun hidden; مصدر-إنْىٌ Verbal noun  (1)57:16=1

        فعل مضارع مجزوم و علامة جزمه حذف آخره حرف العلة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 

    ء ھ ل            Main Page/Home