• It is a certain fact that Allah the Exalted had conferred beneficence/indebtedness upon [] the Believers at the moment He appointed a Revivalist/re-Awakener within them as a messenger who was one of staunch monotheist believer in their community

یہ حقیقت ہے کہ اللہ تعالیٰ نے اس وقت موجود صاحبان ایمان کو احسان کے زیر بار کیا تھا جب انہوں نے ان کے درمیان ایک ایسے شخص کو رسول مبعوث فرمایا جو غیر بنی اسرائیل  قوم سے تعلق رکھنے والے مشہور و معروف مومن ہیں۔

Root: م ن ن

  • He recites word by word upon them the Aa'ya'at: verbal passages of Him the Exalted.

وہ انہیں ان جناب کی آیات لفط بلفظ سناتے ہیں۔

  •  And he intellectually uplifts-sanctifies them [by removing shackles of conjectural myths/distortions].

اوروہ انہیں سنوارتے /بالیدگی/ارتقاء دیتے رہتے ہیں،(مبنی بر حقیقت معلومات کے ذریعے)

Root: ز ك و

  • And he educates them to read and write the recited text imparting the knowledge of the Book and he teaches them how to attain the wisdom: capability to perceive the information about invisible realities.

 اوروہ (رسول امین)انہیں ہمارے کلام پر مشتمل کتاب کو پڑھنا لکھنا سکھاتے ہیں اور حکمت،اس میں درج علم کو بروئے کار لانے کی تعلیم دیتے رہتے ہیں۔

  • And they were certainly in a manifest state of unwariness in foretimes. [3:164]

اور یہ بھی حقیقت ہے کہ وہ قبل ازیں کےزمان میں حکمت و دانائی کو کھوئی ہوئی حالت میں  صریح غفلت میں سرگرداں تھے۔(کتاب اللہ ان کی دسترس میں نہ ہونے کے باعث۔حوالہ سورۃ یٰس۔6)

Root: ض ل ل


Recurrence:

(1)3:164(2)6:74(3)7:60(4)12:08(5)12:30(6)19:38(7)21:54(8)26:97(9)28:85(10)31:11(11)34:24(12)36:24(13)36:47(14)39:22(15)43:40(16)46:32(17)62:02(18)67:29=18

Grand Qur’ān: The most authentic and best biography of Muhammad Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam

إعرا ب القرآن Syntactic Analysis

1

Prefixed Emphatic Particle + Particle of certainty.

                                                                               اللام واقعة في جواب قسم محذوف وقد حرف تحقيق

3178

2

Verb: Perfect; third person; singular; masculine; مصدر-مَنٌ Verbal Noun. (1)3:164(2)6:53(3)12:90=3                                                         فعل ماضٍ مبنى على الفتح/صيغة:واحد مذكرغائب

 

3

Allah: Proper Noun: Nominative. [Recurrence: 973; First Occurrence in 2:07]                                                                               لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة  

 

4

Separable Preposition.                                                                  حرف جر

 

5

Active Participle: Definite; masculine; sound plural; accusative/ genitive; [Form-IV].                           اسم فاعل:معرفہ باللام- منصوب/مجرور-جمع سالم مذكر

 
 

Adverb of time;                                                              ظرف زمان مبني على السكون

 

7

Verb: Perfect; third person; plural; masculine; [هُوَ] Subject pronoun hidden; مصدر بَعْثٌ Verbal Noun. (1)2:247(2)3:164(3)25:41(4)62:02=4  

                                                     فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ:واحد مذكرغائب 

 

8

Prepositional phrase: Separable Preposition + Suffixed pronoun: Third person; plural, masculine; in genitive state.

                                                          جار و مجرور:فِي حرف جر +  ضمير متصل-جمع  مذكر غائب  في محل جر

 

9

Noun: Indefinite; singular; masculine; accusative.       اسم :منصوب-واحد مذكر

 

10

Separable Preposition.                                                                                        حرف جر

 

11

Possessive Phrase. Noun: Definite; Plural; feminine; Genitive + Attached Possessive Pronoun: Third person; masculine; plural; genitive state.

                الإِضَافَةُ-اسم: مجرور-جمع مؤنث/مضافضمير متصل-جمع  مذكر غائب  في محل جر-مضاف إليه

 

12

 Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative; [هُوَ] Subject pronoun hidden; مصدر-تِلَاوَةٌٌ Verbal noun.

فعل مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الواو لثقل-والألف-فارقة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ:واحد مذكر غائب

 

13

Prepositional Phrase: Preposition with attached/suffixed object pronoun: third person; plural; masculine.   جار و مجرور = حرف جر+ ضمير متصل في محل جر-جمع مذكر غائب

 

14

Possessive Phrase: Noun: Definite; sound plural; feminine; genitive/ accusative-Diptote + Possessive pronoun: Third person; Singular; Masculine.

   الإِضَافَةُ-اسم: منصوب/مجرور-جمع سالم-مؤنث /مضافضمير متصل-واحد  مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه  

 

15

Appositive/Conjunction particle.                                                   [حرف عطف]

 

16

Verb: Imperfect; Third Person; masculine; singular; Mood: Indicative; [Form-II]; Subject Pronoun hidden + Object pronoun: Third person; plural; masculine, in accusative state;  مصدر-تَزْكِيَةٌ Verbal Noun.

                   فعل مضارع مرفوع بالضمة المقدرة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ:واحد مذكر غائب/باب تَفْعِيل

                                                              ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به/ جمع  مذكر غائب

 

17

Appositive/Conjunction particle.                                                   [حرف عطف]

 

18

Verb: Imperfect; Third Person; masculine; singular; Mood: Indicative; [Form-II]; Subject Pronoun hidden + Object pronoun: Third person; plural; masculine, in accusative state, Vowel sign  ـُ  is added for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.مصدر-تَعْلِيْمٌ Verbal Noun.  (1)2.129(2)3:164(3)62:02=3           فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب/ باب تَفْعِيل

                                                                ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به-جمع مذكر غائب

 

19

Noun; Singular, definite; masculine; accusative.

                        اسم: معرفہ باللام-منصوب-واحد مذكر

 

20

Appositive/Conjunction particle.                                                   [حرف عطف]

 

21

Noun: Definite; singular; feminine; Accusative.

         اسم :معرفہ باللام- منصوب-واحد مؤنث

 

22

 Particle of state/circumstance;                                                                [حالية]

 

23

Lightened Verb like particle.                                                                    

 

24

Deficient Verb: Perfect; third person; plural; masculine; +و Attached Pronoun in nominative state; Noun of . [Recurrence: 243; First occurrence 2:10]  

فعل ماضٍ ناقص مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع اسم كان-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب

 

25

  Separable Preposition                                                                    حرف جر

 

26

Noun for time, indeclinable in genitive state by preposition.

                                                                          اسم - زمان- مبنى على الضم فى محل جر بحرف الجر-واحد مذكر

 

27

Prefixed emphatic particle + Separable preposition.

 لام التوكيد-المزحلقة + فِي حرف جر

 

28

Verbal Noun: Indefinite; genitive.                                                          مصدر:مجرور

 

29

Active Participle: Indefinite; plural; masculine; genitive; [Form IV]                                                                                                                           اسم فاعل:مجرور-واحد مذكر

3206