• You the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] ask them (elite and clergy of Bani Iesra'iel/Jews); "If the Home of Hereafter is reserved, by the grace and decree of Allah the Exalted, exclusively for you people other than all humanity

آپ (ﷺبنی اسرائیل /اہل یہود سے) فرمائیں:”اگر آخرت کا گھر (جنت، تمہارے بقول)اللہ تعالیٰ کی جانب سے دوسرے لوگوں کی بجائے خالص تمہارے لئے مخصوص ہے۔

  • Thereby, you self-proclaim wish for the death

بسبب جنت دنیا سے کہیں بہتر مقام ہےتو پھرتم لوگ ازخود موت کی تمنا کر کے دکھاؤ۔

  •  Do it to prove if you were truthful in what you claim before common people." [2:94]

ایسا کر کے ثابت کرو اگر تم لوگوں سے بیان کردہ اپنے قول میں سچے ہو۔‘‘

  • Take note that they will never self desire to proclaim a wish for the Death for reason of being aware of that which their hands have sent forward.

لیکن وہ کبھی ازخود اپنے لئے موت کی تمنا نہیں کریں گے اُس کے سبب جو اُن کے ہاتھوں نے آگے بھیجا ہے۔

Root: م ن ى; ق د م

  • Be mindful that Allah the Exalted has always been fully aware of the wrong-doers-distorters. [2:95]

متنبہ رہو،اللہ تعالیٰ حقیقت کے منافی باتوں سے بگاڑ پیدا کرنے والوں کو بخوبی جانتے ہیں۔

  • Know it that you will most surely find them (the Jews) the most desirous of life amongst people, and more desirous of long life than those who have self adopted idolatry.

 اور آپ(ﷺ) ضرور انہیں آئندہ بھی؛ لوگوں اور ان سے جنہوں نے اللہ تعالیٰ کے ساتھ شراکت داری کا فلسفہ اختراع کیا اور اپنایا ہے، زیادہ زندگی کا حریص پائیں گے۔

Root:  و ج د

  • Each one of them wishes that he might be surviving as long for a thousand year life-age.

اُن میں سے ہرکوئی چاہتا ہے کہ کاش ہزار سال کی عمر پائے۔

Root: س ن ه; ع م ر؛ ء ل ف

  • But (hypothetically speaking) even the fulfilment of his desire of long life span is granted, he will never ever be the one to escape-move further off from the punishment.

 یہ الگ بات ہے کہ طویل عمرکا دیا جانا اُسے عذاب سے دورنہیں کر سکتا۔

Root: ز ح ز ح

  • And be mindful; Allah the Exalted is the ever Observer of all that which people keep doing. [2:96]

متنبہ رہو؛ ا للہ تعالیٰ ہر لمحہ اُن اعمال کودیکھ رہے ہیں جو وہ کرتے ہیں۔


Recurrences:

جملة اسمية Nominal SentenceRecurrence: (1)2:95(2)2:246(3)9:47(4)62:07=4

  جملة اسمية Nominal SentenceRecurrence: (1)2:96(2)3:163(3)5:71=3

Read with 62:6-8

[أَفْعَالُ القُلُوبِ]

They are verbs entered upon a nominal sentence in order to clarify the meaning created in expressions of assumption and certainty. These verbs give accusative state to the Subject and Predicate as two objects and is not permissible to elide one of the two alone. The verbs [وَجَدَ] and [أَلْقَى] are for conveying certainty for the Predicate.

إعرا ب القرآن Syntactic Analysis

1

Verb: Imperative; second person; singular; masculine; Subject Pronoun hidden.  [Recurrence:222-First Occurrence in 2:80]        فعل أمر مبنى على السكون/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ/واحد مذكر-حاضر

1771

2

Conditional Particle.              حَرْفُ شَرطٍ

 

3

Deficient Verb: Perfect; third person; singular; feminine. 

              فعل ماضٍ ناقص مبني على الفتح + تَاء التانيث الساكنة--صيغة-واحد مؤنث غائب

في محل جزم فعل الشرط

4

 Prepositional Phrase: لَ Prefixed/Inseparable preposition + Personal Pronoun: Second person; masculine; plural; genitive state + Vowel sign ـُ  for اجتماع الساكنين reason of two consecutive vowel-less consonants.  [Recurrence:45-First Occurrence in 2:22]           جار و مجرور= لَ حرف جر+ ضمير متصل في محل جر-جمع مذكرحاضر

متعلقان بخالصة

5

Noun: Definite; singular; feminine; nominative. (1)2:94(2)7:169(3)28:83=3           اسم: معرفہ باللام مرفوع -واحد  مؤنث

اسم كان

6

Noun: Definite; Singular; feminine; nominative.                                                اسم : معرفہ باللام مرفوع -واحد-مؤنث

صفة للدار

7

Adverb of location: Accusative. {Recurrence: 101-First Occurrence in 2:54]                                ظرف مكان

مفعول فيه ظرف مكان متعلق بخالصة

8

  Proper Name; singular; masculine; Genitive. [Recurrence: 829-First Occurrence in 01.01]                    لفظ الجلالة مجرور للتعظيم

 

9

Active participle: Indefinite; Singular; feminine; accusative;  مصدر-خُلُوصٌ Verbal noun.  (1)2:94(2)7:32(3)33:50=3             اسم فاعل- منصوب-واحد-مؤنث

خبر كان وقيل حال

10

Separable Preposition.                 حرف جر

متعلقان باسم الفاعل خالصة

11

Noun: genitive.  [Recurrence: 83-First Occurrence in 2.23]                                                                                اسم: مجرور

 

12

  Noun: Definite ; Plural; Masculine; genitive.  [Recurrence: 97-First Occurrence in 2.08] 

                         اسم مجرور-معرفہ باللام- جمع  مذكر

مضاف إليه

13

Prefixed conjunction فَ  which shows cause/reason-sequence and effect/consequence + Verb: Imperative; second person; masculine; plural; [Form-V]; [و] Subject Pronoun; nominative state; مصدر-تَمَنِّىٌ Verbal noun;                     حرف فَ + فعل أمر مبنى على حذف النون /و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر/باب تَفَعَّلَ

جواب الشرط

14

Verbal Noun/Noun: definite; masculine; singular; accusative.               مصدر/اسم: معرفہ باللام-منصوب-واحد مذكر

مفعول به

15

Conditional Particle.                           [حَرْفُ شَرطٍ]

 

16

Verb: Perfect; second person; plural; masculine + Attached subject Pronoun [اسم كَانَ]; nominative state.

                                     فعل ماضٍ ناقص مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع المتحرك/ ضمير متصل في محل رفع اسم كان/جمع مذكرحاضر

 

17

Active participle: Indefinite, masculine; plural; accusative.                       اسم فاعل-منصوب-جمع سالم-مذکر

1787 خبر كان

1

Recommencing/Conjunction particle.                 [اِستئنافية]

1788

2

Subjunctive and Emphasis and Future negation Particle.                                           حرف نصب و توكيد و نفى للمستقبل

 

3

Verb: Imperfect; third person; plural; masculine; Mood: Subjunctive; [Form-V]; [و] Subject pronoun, nominative state + Object pronoun: third person; singular; masculine, in accusative state; مصدر-تَمَنِّىٌ Verbal noun. (1)2:95=1

           فعل مضارع منصوب علامة نصبة حذف النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكر غائب/باب تَفَعَّلَ

         ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به/واحد مذكر غائب

 

4

Time Adverb; accusative. (1)2:95(2)62:07=2 ظرف زمان: منصوب 

مفعول فيه ظرف زمان متعلق بالفعل

5

Prepositional Phrase:  بـِ Inseparable preposition + Relative pronoun.  [Recurrence:253-First Occurrence in 2:10]

    جار و مجرور = بِ حرف جر  + الاسم الموصول في محل جر-واحد-مذكر

ما موصولة في محل جر والجار والمجرور متعلقان بالفعل يتمنوه

6

Verb: Perfect; third person; singular; feminine; [Form-II];  مصدر-تَقْدِيْمٌ Verbal noun. (1)2:95(2)3:182(3)4:62(4)5:80(5)8:51(6)18:57(7)22:10(8)28:47(9)30:36(10)42:48(11)59:18(12)62:07(13)78:40(14)82:05(15)89:24=15

     فعل ماضٍ مبني على الفتح + تَاء التانيث الساكنة--صيغة-واحد مؤنث غائب/باب تَفْعِيل 

 

7

Possessive Phrase:  Noun: Definite; masculine; plural; nominative + Possessive pronoun: Third person; plural; masculine; in genitive state.

    الإِضَافَةُ اسم مرفوع -جمع مذكر/مضاف  + ضمير متصل-جمع مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

فاعل

8

Recommencing/Conjunction particle.      [اِستئنافية]

 

9

Allah: Proper Noun: Nominative. [Recurrence: 973; First Occurrence in 2:07]

                                لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة  

مبتدأ

10

 Intensive Adjective resembling participle: Indefinite; singular; masculine; nominative. [from on فَعِيلٌ pattern]                                                             اسم المبالغة-مرفوع-واحد-مذكر 

خبر

11

Prepositional Phrase:  بـِ Inseparable preposition + Active participle: Definite; sound plural; masculine; genitive.    جار و مجرور = بِ حرف جر +  اسم فاعل: مجرور-جمع سالم مذكر

1798متعلقان بعليم

1

Recommencing/Conjunction particle.          [اِستئنافية]

1799

2

Prefixed Emphatic Particle + Verb: Imperfect; Second person; singular; masculine; Mood: Energetic; Subject pronoun hidden + Suffixed Object pronoun: Third person; plural; masculine; مصدر-وُجُوْدٌ Verbal noun. (1)2:96=1

          لام التوكيد + فعل مضارع مبنى على الفتح لاتصاله بنون التاكيد الثقيلة/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ /واحد مذكر حاضر

           ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به/جمع مذكر غائب

 

3

Elative Noun [from حِرْصٌ]: Singular; masculine; accusative. (1)2:96=1             اسم التفضيل:منصوب-واحد مذكر

مفعول به ثان

4

  Noun: Definite ; Plural; Masculine; genitive.  [Recurrence: 97-First Occurrence in 2.08]                           اسم مجرور-معرفہ باللام-جمع  مذكر

مضاف إليه

5

Separable Preposition.                    حرف جر

متعلقان بأحرص

6

Noun: Indefinite; Singular; feminine; genitive. (1)2:96=1                                                                    مصدر:-مجرور

 

7

Appositive/Conjunction particle.     [حرف عطف]

 

8

  Separable Preposition, Vowel sign  ـَ  for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants                    حرف جر 

متعلقان بمحذوف تقديره وأحرص من الذين أشركوا

9

Relative Pronoun; Plural; masculine. Recurrence: 974                                        الاسم الموصول-جمع-مذكر

 

10

Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; [Form-IV]; [و] Subject pronoun, in nominative state; مصدر اِشْرَاكٌ Verbal Noun. (1)2:96(2)3:151(3)5:82(4)6:88(5)6:107(6)6:148(7)10:28(8)16:35(9)16:86=9

                                       فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرغائب/باب  افعال

 

11

Verb: Imperfect; Third person; singular; masculine; Mood: Indicative; مصدر مَوَدَّةٌ Verbal Noun.  (1)2:96(2)2:105(3)4:42(4)15:02(5)70:11=5                                                                              فعل مضارع مرفوع بالضمة/صيغة:واحد مذكرغائب

الجملة استئنافية أو حالية

12

Possessive Phrase: Masculine Number One, indicating one person/thing individually; nominative + Possessive pronoun: Third person; masculine; plural; in genitive state. (1)2:96=1 

                                                                               الإِضَافَةُ-اسم عدد: مرفوع- مذكر/مضاف + ضمير متصل-جمع  مذكرغائب في محل جر-مضاف إليه  

فاعل

13

Optative particle.                  [حرف مصدري]

 

14

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Passive; Mood: Indicative; [Form-II]; Proxy Subject pronoun/Ergative hidden; مصدر-تَعْمِيْرٌ Verbal noun. (1)2:96(2)35:11=2 

   فعل مضارع مبنى للمجهول-مرفوع /نائب الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب/باب فَعَّلَ

الحرف المصدري مع الفعل في تأويل مصدر في محل نصب مفعول به

15

Masculine Number One thousand; accusative. (1)2:96(2)29:14(3)32:05(4)70:04=4  

                اسم عدد: منصوب-واحد

ظرف زمان متعلق بيعمر

16

Noun; Indefinite; feminine; singular; genitive. (1)2:96(2)22:47(3)29:14(4)32:05(5)70:04=5                اسم: مجرور-واحد

مضاف إليه

17

Recommencing/Conjunction particle.          [اِستئنافية]

 

18

: Negation resembling deficient verb.  المشبهة بـ"ليس"

تعمل عمل ليس

19

Pronoun of the fact: third person; masculine; singular;                  ضمير الشاْن منفصل مبنى على الفتح واحد مذكر غائب

في محل رفع اسمها

20

Prepositional Phrase + Possessive Phrase: بـِ Inseparable preposition+ Active participle: Definite; singular; masculine; genitive case;  مصدر-زَحْزَحَةٌ Verbal noun. + Suffixed possessive pronoun: Third person; singular; masculine. (1)2:96=1

                    جار و مجرور + الإِضَافَةُ = بِ حرف جر + اسم فاعل: مجرور-واحد مذكر/مضاف  + ضمير متصل-واحد مذكرغائب في محل جر-مضاف إليه 

خبر ما

21

  Separable Preposition, Vowel sign  ـَ  for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.             حرف جر

 متعلقان بمزحزح.

22

 Noun: Definite; Singular; Masculine; genitive.                                       اسم:معرفہ باللام-مجرور-واحد-مذكر

 

23

  Subordinating conjunction, Subjunctive particle.         حرف مصدرى ناصب

أن وما بعدها في تأويل مصدر في محل رفع فاعل لاسم الفاعل مزحزح

24

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Passive; Mood: Subjunctive; [Form-II]; Proxy Subject pronoun/Ergative hidden; مصدر-تَعْمِيْرٌ Verbal noun. (1)2:96=1

                                                                    فعل مضارع مبنى للمجهول-منصوب/نائب الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب/باب فَعَّل

 

25

Recommencing/Conjunction particle.            [اِستئنافية]

 

26

Allah: Proper Noun: Nominative. [Recurrence: 973; First Occurrence in 2:07]           لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة  

 

27

 Adjective Resembling participle on the measure of فَعِيْلٌ]: Indefinite; singular; masculine; nominative. (1)2:96(2)3:15(3)3:20(4)3:163(5)5:71(6)40:44(7)49:18=7                   الصفة المشبهة-مرفوع-واحد مذكر

 

28

Prepositional Phrase:  بـِ Inseparable preposition + Relative pronoun.  [Recurrence:253-First Occurrence in 2:10]

        جار و مجرور = بِ حرف جر  + الاسم الموصول في محل جر-واحد-مذكر

 

29

Verb: Imperfect; Third person; plural; masculine; Mood: Indicative evident by نَ; [Form I] + و Subject Pronoun; nominative state;  مصدر-عَمَلٌ  Verbal Noun.

      فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل/جمع مذكرغائب  

1827