something compositely sent
-
Moreover,
Mutta'qeena
are those who heartily accept-believe in that
which was compositely sent to you the Messenger
[Muhammad
Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]
and in that which
was compositely sent
before you.
-
And they
have conviction
regarding the
Hereafter. [2:04]
Syntactic analysis and explanation of Ayah
: Conjunction - appositive and delineation
particle:
Grammatical Unit 9
: Relative Pronoun, third person,
masculine, plural:
Grammatical Unit 26
: they heartily believe;
Grammatical Unit 27
: Prepositional
Phrase.
Grammatical Unit 34
: Linkage/Relative clause of preceding Relative
pronoun; Verb: Perfect; third person; singular;
masculine; Passive;
[Form-IV]; [هُوَ] Proxy Subject/Ergative hidden
which is referent to preceding Relative pronoun; مصدر-اِنْزَالٌ Verbal noun.
Repeat: 4:162
أَ
Interrogative particle + Verb: Perfect; Third person; singular; masculine;
Passive;
[Form-IV]; مصدر-اِنْزَالٌ Verbal noun (1)38:08=1
It stems from
Root: ن ز ل. Learned Ibn Faris [died 1005] had stated about this Root:
نزل
(مقاييس اللغة)
النون والزاء واللام كلمةٌ صحيحة تدلُّ
على
هُبوط شيء ووقُوعه
That the basic perception infolded in the Root is to
alight, descend and get boarded, sojourned or lodged at a place. Any
point, place, location where the thing or person gets alighted,
or descended becomes the destination, place of sojourn and boarding,
storage.
Lane's Lexicon: He alighted, descended and stopped or
sojourned or abode or lodged or settled, in the place;
The Grand Qur'aan has explained its meaning by contrast:
:
This is the first Passive voice perfect verb used in Grand Qur'aan. The term passive
refers the construction where the focus is on the event rather than
the agent. It is termed:
فعل ماضٍ مبني
للمجهول
a verb whose
agent is unknown. The direct object of active voice verb is
substituted as Proxy Subject of the passive verb and assumes
features and syntactic function that a subject takes.
In a discourse, the
given information (assumed to be known or assumed by the
audience) and new information may affect the structure of
clauses. The information flow principle is to organize discourse
in typical word order starting with given information and move
to new. Linguistic forms vary as a function of informational
considerations; what is assumed to be already known, what is
most important, and what the addressee is required to focus on.
The information earlier
given about the people who endeavour for salvation was and is
known to the majority of audience, the Jews, Christians and
others at the time of revelation. Thenceforth, what was new and
most important information to be focused upon was added by
repetition of Relative Pronoun and passive structure. It is what
we know end-focus principle.
Ordinarily
Passive sentences do not express the agent, however, but we do
find sentences that overtly express the agent - the doer of
action by a prepositional phrase; an example:
:
Recurrence: (1)2:04(2)2:04(3)2:91(4)2:102
(5)2:136(6)2:136(7)2:185(8)2:285(9)3:72(10)3:84(11)3:84(12)3:199(13)3:199(14)4:60(15)4:60
(16) 4:162(17)4:162(18)5:59(19)5:59(20)
5:64(21)5:66(22)5:67(23)5:68(24)5:68(25)5:81(26)5:83(27)6:08
(28)6:156(29)6:157
(30)7:02(31)7:03(32)7:157(33)10:20(34)11:12(35)11:14(36)13:01(37)13:07(38)
13:19(39)13:27(40)13:36(41) 25:07(42)25:21
(43)29:46(44)29:46(45)29:50(46)34:06(47)39:55(48) 46:30=48
-
Moreover,
Mutta'qeena
are those who heartily accept-believe in that
which was compositely sent to you the Messenger
[Muhammad
Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam].
and in that which
was compositely sent
before you.
-
And they
have conviction
regarding the
Hereafter. [2:04]
-
Moreover, when it was
said for them, "You people heartily believe in that which Allah
the Exalted has since compositely sent";
-
They, the Jew elite replied, "We believe
and will keep believing in
that which was compositely sent upon us".
-
The fact is that they
reject what is besides that, the To'raat, which was subsequently sent [that is Inj'eel and Qur'aan]
-
They refuse
despite the fact that it is the Infallible Doctrine-Discourse;
-
It is the
Testifier-Affirmer-Certifier-Sanctifier for that
which is found written in the Book with them.
-
You the Messenger
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]
confront them:
"then why you kept
indulging aforetimes in character assassination of the Chosen and exalted Allegiants of
Allah the Exalted by slanderous and libelous
statements to distance-ill-repute them from people's reverence?—
-
Answer it if you were
truly the believers in that sent to you earlier". [2:91]
-
Moreover, know about their past
conduct: they willfully inclined
towards pursuing that which the Satanic minded
used to spread-communicate to people in the kingdom of Sulie'maan [alai'his'slaam]. [Ill doings of evil
mongers do not implicate the Ruler therefore]
-
Be aware that Sulie'maan
[alai'his'slaam]
did not deny to abhor magic tricks in line with teaching of
Mūsā
[alai'his'slaam]
but it were the evil-Satanic minded in his kingdom who
denied.
-
These Satanic character evil
men taught to people the magical illusory tricks;
-
And
in addition to telling
illusionary tricks they taught people that [delusion tactics perhaps hypnosis]
which had come to two prominent men of
leadership
within the city Babylon, named Ha'root and Ma'root.
-
And Ha'root and Ma'root both
used not to teach to any single person unless both would have
respectively
made this claim before his
client [to psychologically convince him]: "We are
but the skilled-specialists; therefore you [client
who had come to them] should not refuse to learn it."
-
Thereupon,
interested people purposefully agreed to learn
from one of them such techniques through which they could cause
seclusion between
the targeted husband and the wife of him.
-
But merely by attaining
this knowledge they could certainly not
become injurer for anyone except if Allah's
prior consent/permission was also there.
-
And they purposefully made
themselves learn that which only caused them loss but not profited them.
-
And indeed they already knew that the one would
have no share in the happiness of the Hereafter who consciously and
purposely had made such tactics a profession/business activity.
-
And certainly how vile was that/the price-gain
with/for which they did sell/bargain their selves;
-
Had they but known-realized that how vile was the gain price.
[2:102]
-
You people say to
Jews and Christians; "We have believed
in Allah the Exalted, and in that-Grand Qur'aan which has been
compositely sent to us.
-
And we believe in that which was
compositely sent
to Iebra'heim, and Iesma'eile, and Ies'hauq; and to Ya'qoob
[عليهم السلام];
and in that sent to excessively numbered progeny.
-
And we believe in
that which was given to
Mūsā
[alai'his'slaam] and Easa
[alai'his'slaam].
-
And in that which was
given to all
those declared as Chosen, Dignified and Exalted Sincere Allegiants
[plural of Nabi
علیہم السلام]
from their Sustainer Lord.
-
We do not
castoff-seclude a single one from amongst
them.
-
And we are subjects
exclusively for Him the
Exalted consciously following Constitution-Code of Conduct
prescribed by Him the Exalted".
[2:136]
-
The
month of Ramadan is the month during which the
Qur'aan
was compositely sent—
-
It serves as guidance for the people—
-
And distinctly self explanatory verbal passages
were gradually communicated from the miscellany
of Al-Huda'a: the Guide and Al-Furqau'n: the Criterion; the
Separator of right from wrong, fact from
falsity-conjecture.
-
Therefore, if he who reaching
adulthood amongst you has seen this month he should observe it by fasting.
-
And
if anyone of you people has been suffering from sickness, or
was embarking on a journey, he
may adjourn fasting. Thereby,
the adjourned fasting be accomplished to the count during the days of another month.
-
Allah the Exalted intends easiness for
you people and never intends difficulty-awkwardness for you.
-
And its purpose is that you
might complete the count of fasting and that you might proclaim and
praise the Sublime grandeur of Allah the Mightiest upon your getting
aright guided (by adhering to Qur'aan);
-
And so that you people
might keep expressing gratitude.
[2:185]
-
The Messenger
[Muhammad Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam
was the first who] affectionately
accepted and believed in that which was compositely sent to him as
blessing and grace from his Sustainer Lord, and the
existing Monotheist Believers of those days;
-
Each one of whom had affectionately accepted and believed
in Allah the Exalted and the Angels of Him the Exalted, and the
Books of Him the Exalted and the Messengers of Him the Exalted,
pronounced:
-
"We do not
castoff-seclude a single one from the galaxy of the Messengers of Him the Exalted".
-
Further they the Believers
said: "We have listened the Word-Unitary Verbal Passages of
Grand Qur'aan recited by the Messenger and have wholeheartedly
accepted it.
-
We seek and look
forward for forgiveness by You the Exalted, O Our Sustainer Lord.
We know that the return for
accountability is towards You the Exalted." [2:285]
-
And scholarly-religious group of the
people of Book directed their influenced people:
-
"Pronounce accepting, that which has
compositely been sent to the Believers, before them in the beginning of the day
and at day-end denounce the belief therein.
-
By this method, there is possibility that
those of our people who have become believers might return to us.......
[3:72]
-
You the Messenger
[Muhammad صلى الله عليه وسلم]
tell believers to pronounce;
"We have believed
in Allah the Exalted, and in that which has compositely been sent upon us;
-
And we believe in that which was
compositely sent upon Iebra'heim, and Iesma'eile, and Ies'hauq; and
upon Ya'qoob
[عليهم السلام];
and in that sent upon his excessively numbered progeny.
-
And we believe in that which was given to
Mūsā
[alai'his'slaam] and Easa
[alai'his'slaam].
-
And in that which was
given to all
those declared as Chosen, Dignified and Exalted Sincere Allegiants
[plural of Nabi
علیہم السلام]
from their Sustainer Lord.
-
We do not
castoff-seclude a single one from amongst
them.
-
And we are subjects
exclusively for Him the
Exalted consciously following Constitution-Code of Conduct
prescribed by Him the Exalted".
[3:84]
-
Know the fact: There
are certainly people belonging to and living amongst the People of
the Book who believe in Allah the Exalted;
-
And believe in that which
has been compositely sent to you people and in that which was
aforetimes compositely sent to them: Toraat
and Injeel.
-
Such people remain
humble minded and lowly respectful exclusively for Allah the
Exalted.
-
They do not conduct business-profession for petty worldly
gain with the Aa'ya'at: verbal passages of the Book of Allah the Exalted.
-
They are the people: their reward is due
and in wait from the grace of their Sustainer Lord.
-
Be mindful:
Allah the Exalted is certainly swift in
accounting-measuring-judging-evaluating-reckoning. [3:199]
-
Have you marked conduct
of those who falsely assert to have accepted believing in that
which is compositely sent to
you the Messenger
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]
and in that which was compositely sent in times before you?
-
They intend they
might govern their matters towards refractory state of no
limits, measure and bounds.
The fact remains that they
were certainly commanded to the effect that they might avoid such
refractory conduct.
-
And
Ash'Shai'taan: the Satan: Defiant-Refractory desires and intends that he
might stray them to the far destructive end of
neglectfulness. [4:60]
-
But as for the the people
amongst them who have in-depth objective knowledge; and the believers:
-
They consciously and willingly accept-believe in that:
Grand Qur'aan,
which has been sent to you the Messenger
[Muhammad
Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam].
And they believe in that which were revealed
by Allah the Exalted in times
before you the
Messenger
[Muhammad
Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam].
-
And they are
steadfastly maintainers of the Institution of As-sa'laat: Time
Bound Formal Rite demonstrating Servitude and allegiance;
-
And
they are
willing payers of Az-zaka'at: financial liability for economic
uplift of society;
-
And they truly
believe in Allah the Exalted and the Last Day.
-
The
aforementioned are the people whom We will keep rewarding abundantly
and magnificently. [4:162]
-
You ask and tell them: "O you the people of
Book! Do you disapprove, revenge and retaliate against us for nothing except that
we have believed in Allah the Exalted, and in that which has since been sent-relayed to us:
Grand Qur'aan,
and in that which was communicated before in timeline: preserved in Grand Qur'aan?
-
However, the fact
remains that majority of you people are "fasi'qoona":
aberrant: the promise breakers and transgressors
who
dissolutely move out of the bounds and restraints".
[5:59]
-
Know it; the Jews said: "Allah's hand is in
a tied up
state."
-
Their fists have become tied.
-
And they are discarded as condemned and cursed
for what they stated.
-
They lied; the fact is that His two hands are fully
stretched; He the Exalted openly flows the bounty as He wills.
-
Be aware; it is
certain that it
Grand Qur'aan; which has since been communicated to you the Messenger
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]
by your Sustainer Lord, will augment the majority of them in brimming out of bounds and
disbelief.
-
And We have allowed to exist wrangling and
grudge/hatred/resentment
between them
until the Day of Rising.
-
Every time they excited-provoked fire for
the war, Allah the Exalted extinguished it.
-
And they keep
attempting creating disturbance/distortions/imbalances/chaos in the
Earth-world.
-
Take note; Allah the
Exalted does not approve and appreciate those
who are distorter/creators
of disorder/imbalances/spread wicked unsound ideas.
[5:64]
-
Know it; Had they in
time and space remaining faithful to their pledge enforced, implemented and stood by At-Tor'aat;
and
likewise
Al-In'jeel; and
had they stood by that: Grand Qur'aan
which has been compactly relayed towards them
by their Sustainer Lord:
-
Certainly they would have
enjoyed nourishment from space above them and
underneath their feet [in Paradise as per
Articles of Agreement/Solemn Pledge-5:12, instead of facing scorching heat from below and
above in Hell-Prison].
-
Their composition: A fairly balanced
rational group has existed and is present
amongst them.
-
But majority of them
are characteristically deviants;
vile;
abominable and evil way is how they conduct. [5:66]
-
O you the Messenger
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] listen; you keep
pronouncing and transcribing
to people that which has compositely been sent to
you by your Sustainer Lord.
-
[don't wait for response and don't feel grieved
that they don't accept it] It is
necessary because should you
not keep delivering what has been sent;
thereby you would not
finish and bring to an end the miscellany of message of Him the Exalted.
-
Remain assured; Allah the Exalted will keep protecting you from people
[who are getting annoyed and irritated with
incoming message and wish that nothing further is communicated].
-
Be aware; Allah the
Exalted does not guide against their will
the people who persistently and deliberately refuse to accept.
[5:67]
-
You the
Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]
pronounce:
"O you the people of the Book! You
have not been upon a standpoint of anything concrete;
-
You will be so until
you people might uprightly uphold the At-Tor'aat
and
Al-In'jeel, and
uphold that (Grand Qur'aan)
which has been compositely sent towards you
by your Sustainer Lord—".
-
-- Be aware; it is
certain that it
Grand Qur'aan; which has since been compositely sent to you the Messenger
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]
by your Sustainer Lord, will augment the majority of them in brimming out of bounds and
disbelief.
-
Therefore, you need not feel sorry
- lament for the
people who are the disbelievers --.
[5:68]
-
And had they believed in
Allah the Exalted and An-Nabi:
the elevated sincere allegiant (Muhammad
Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam; he about whom they find written in
At-Tor'aat and
Al-In'jeel];
and in that which has since been sent
to him (Grand
Qur'aan), they would not have adopted them: the non-believers as their
intimate patrons/guardians
-
But fact remains;
majority of typical psyche amongst them are "fasi'qoona":
aberrant: the promise breakers and transgressors
who
dissolutely move out of the bounds and restraints.
[5:81]
-
And when they
have listened that (Grand Qur'aan) which has been sent to the Messenger
(Mohammad Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]—
-
You see their eyes in
a state overflowing with
tears because of what they recognized and comprehended in the contents
of Infallible Doctrine-Discourse: Grand Qur'aan.
-
They say: "Our
Sustainer Lord, we have heartily accepted-believed;
-
Therefore,
You the Exalted enlist us with the
testators/those eligible to be witness upon people." [5:83]
-
And they said: "Why an Angel
has not been descended upon him?"
-
And had We descended
an Angel the matter would have certainly been concluded.
-
Thereafter they would
not have been given respite. [as happened
to many nations before them] [6:08]
-
The permanent Book has been sent lest you people take the plea
saying:
"The Book had been
compositely sent only upon
two groups before us—
-
And the fact is that we were certainly unaware of their study." [6:156]
-
Or lest you people take the
plea claiming: "Had
it been so that the Book was compositely sent upon
us, we would have certainly been guided people better than those two
groups: Jews and Christians".
-
Therefore, a lucid discourse and guidance
and blessing has come to you people from your Sustainer Lord;
-
Thereby, who could be a greater evil monger, a distorter, creator of
imbalances, disorder, over stepping than him who
publicly contradicted the Verbal Passages of the Book of Allah the
Exalted and turned away from them.
-
Soon shall We requite those who turn away
from Our Aa'ya'at: Verbal passages of Qur'aan, with irksome punishment
because of their
deliberate turning away. [6:157]
-
This is a book which
was compositely sent to you
the Messenger;
-
Therefore, awkward,
embarrassment for some people emanating from it should not engender
hesitation - embarrassment in your chest/thoughts that you were
to warn by it.
-
And the Book: Grand
Qur'aan is a permanent Reference-Frequenting Source for the guidance of true
believers. [7:02]
-
You are
directed to diligently pursue, in
letter and spirit, that which is compositely sent to
you people, in easy to read and
comprehend composition, by
your Sustainer Lord.
-
And you should
not purposely follow fellow-guides/trailblazers other than it: Grand Qur'aan.
-
Very little you
people retain in memory - recall and pronounce to others. [7:03]
-
They are the people who persistently follow in
action the Messenger, the Chosen and Elevated Allegiant from
amongst those who were not given the Book earlier. The peculiarity of
this Messenger is that they find him mentioned in writing
with them inscribed in Tor'aat
and In'jeel.
-
He directs them to follow the
well known norms-permanent prescribed values and forbids them from
conjectural innovations-deceits-deviations.
-
And he the Messenger
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]
declares for them
permissible-lawful the things which are
decent-beneficial and nutritious;
and declares non permissible-unlawful-restrained for them the things
which are indecent and deficiently
unpropitious.
-
And he lays off from them
their prestation-burden of Covenant; And lays off the shackles of conjectural myths-widely publicized
conjectural stories which were placed upon
them.
-
Therefore,
to honour and discharge their
pledge,
those who accepted-believed in him and revered him and helped him;;
-
And followed in
letter and spirit that Visible Light:
the lightener of the Path to Destination, Guarantor of the
Continuity of Life: Grand Qur'aan.
Its
characteristic feature is that it was
compactly sent along with him: Muhammad
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam-his
corporeal appearance-sending in the lowly world].
-
Aforementioned are
the people who endeavor for perpetual success-fruitfulness. [7:157]
-
And they say to [deceptively delude]
people: "Why is it so that
some unprecedented display
[miraculous happening] as support evidence-sign is not sent to him from his Sustainer Lord?"
-
Thereat, to keep record
straight, you the Messenger
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]
pronounce: "The
authority for the disclosure of the invisible
contained in the past and future is solely for Allah the Exalted.
-
Therefore, wait for the promised thing to happen.
I am indeed staying with you people waiting patiently."
[10:20]
-
Thereby,
because of information about human psyche that in affluence he
falls into exultation and pride
[11:9-11], you the Messenger
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]
might
anticipate him as abandoner of some content of
revelation which is
verbally communicated to you.
-
Take note,
[We are aware]
your chest feels constricted by the
idea:
-
That they the affluent
elite might say to people: "Why treasures
have not been sent to him;
-
Or why an Angel has not come
accompanying him [to act along with him as
admonisher]".
-
These propositions
are not worth worrying since you the Messenger
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] have
only the assignment to inform, awaken and alert people to become
cautious, aware and alarmed;
-
And Allah the
Exalted is upon every matter the Guardian, Protector, and Disposer. [11:12]
-
Thereat, if they have failed responding to you people;
-
Thereby, you people
convincingly realize-understand:
-
That it has been sent with the knowledge of
Allah the Exalted;
-
And that realize it about miscellany of iela'aha:
deities that are
uncritically admired, adorned
and worshipped; none of them is alive; none of them organizes, administers or sustains others except He the
Alone Sustainer
Lord.
-
Then, for this reason, do you people
surrender to it?" [11:14]
-
Alif;
[Letter but not consonant], Laam, Meem
and Ra consonants of Arabic alphabet
( أبجدية
عربية); conjoined and two
have above them ancillary glyph/prolongation
sign/mark which extends
the sound value of the letter to which it is added.
-
These are Aa'ya'at:
symbols, signs,
unitary passages of the Mother - Principal
Book;
-
Take note about that,
Grand Qur'aan, which has been compositely sent to you the Messenger
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]
in easy to understand composition by your
Sustainer Lord: It is
the Infallible Doctrine-Discourse.
-
However, the fact remains that most of the people do not
accept and believe in it. [13:01]
-
And they, who have refused to accept
question,
people saying: "Why is it that an unprecedented
display [miracle] has not specifically been
sent to him by his Sustainer Lord?"
-
Indeed you the Messenger
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]
are but Admonisher-Awakener.
-
Know it; a guide is deputed for
all people..
[13:07]
-
Is then he who
intelligently recognizes
that it
is
the Infallible Doctrine-Discourse
which has been revealed to you the Messenger
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]
in easy to understand composition by your
Sustainer Lord: Like him
who is blind hearted?
-
The fact is that only
Men of Wisdom: who look
into matters and conduct objectively without overlapping
emotions-prejudices-biases-whims-caprices, save
it in memory and frequent it for reference-lesson and to relate. [13:19]
-
And they who have refused to accept
question
people saying: "Why is it that an unprecedented
display [miracle] has not specifically been
sent to him by his Sustainer Lord?"
-
You the Messenger
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]
pronounce:
"Indeed Allah
the Exalted lets remain neglectful/straying him [willfully indifferent to
the sent Book-Guidance]
about
whom He so decides;
-
And
guides towards Him the Exalted that person who had heartily turned; [13:27]
-
And they whom We have given the Book feel
elated by what has since been compositely sent to you
the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam].
-
However, there is one
amongst the segments of society who deny some part of it: Grand
Qur'aan.
-
You the Messenger
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]
pronounce, "I was advised, when
Qur'aan was presented-revealed,
that I
may
remain subject-subservient-allegiant to Allah the Exalted and not to associate with Him anything/anyone;
-
I invite towards Him the Exalted; and my return/abode is towards Him".
[13:36]
-
And they further said to people,
"What sort of is this Messenger? He eats the meals and he walks
around in the market.
-
Why an Angel has not been
sent to him;
-
Whereupon along with him he
would have been the admonisher. [25:07]
-
And they- members of
ruling elite were not expecting to be held accountable before Our
Majesty said to
people;
-
"Why is it Angels
have not descended upon us or we see with our eyes our Sustainer Lord".
-
Certainly they felt obsessed with pride
of grandeur in their Selves and behaved insolently showing extreme
insolence. [25:21]
-
And you people should not indulge in
argument/discourse with the people of Book except with such argument
which is most balanced and appropriate; except entering into discourse with those from
them who
have done evil/distortion of fact/unjust;
-
And you people say, informing
them, "We have believed in that which has since been sent to us
and in that which was sent to you people;
-
And our Iela'aha:
the Sustainer Lord and your Iela'aha is The Singular One;
-
And we are for Him the Muslims/those who physically follow His
prescribed Code and Procedure."
[29:46]
-
And they/ruling elite said to people, "Why have not unprecedented
display sent to him from his Sustainer Lord?"
-
You
the Messenger
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]
pronounce for public information, "the
unprecedented demonstrative signs are only from Allah the Exalted;
-
Listen;
Indeed I am but
to act as
Manifest Warner -Revivalist -Admonisher
for you people."
[29:50]
-
Know it; Those
who are given the
knowledge find that which is
compositely sent towards you the Messenger
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]
by your Sustainer Lord—:
-
It is the Infallible
Doctrine-Discourse;
-
And it guides people towards the
High Road defined by Dominant Supreme Sovereign, the magnificently
Praised. [34:06]
-
And you people incline
yourself to follow, in letter and spirit there being
none third party in between, the Best Course of Action of that/Grand
Qur'aan which
has since been sent to you people from your Sustainer Lord
-
Before the point in time that
the infliction may come to you people all of a sudden
-
While you people do not have
its perception. [39:55]
-
They said, "O our people!
indeed we have listened the Book which has been sent after
Mūsā
[alai'his'slaam]—
-
That
is the Testifier/Affirmer which certifies/sanctifies/testifies
what was sent in times before it—
-
That Book/Grand Qur'aan leads
to the Absolute Fact and towards the Path
that keeps leading safely and stablt to the destination of peace and
tranquility; [46:30]
أَ
Interrogative particle + Verb: Perfect; Third person; singular; masculine;
Passive;
[Form-IV]; مصدر-اِنْزَالٌ Verbal noun (1)38:08=1
-
Has the
Divine message - Reminder descended upon him, grandly selected from us all?
-
Nay, in fact they are in doubt/skepticism about My
Message/Admonition/Reminder-Qur'aan.
-
Nay, in fact they have not yet been made to taste
My chastisement. [38:08]
Progressive number of grammatical units:
= 13,969 + 48 = 14,017
Home
00036.
to/towards
you the Messenger
|