:
Clothing (clothes, apparel and atire)
Clothing, in Arabic:
is a collective term for items that are worn on body. It stems from
Root:
ل ب س.
Learned Ibn Faris [died 1005]stated
in his famous lexicon:
مقاييس اللغة
—
اللام والباء والسين أصلٌ صحيح واحد، يدلُّ على مخالَطَة ومداخَلة. من ذلك لَبسْتُ الثَّوبَ ألْبَسُه، وهو الأصل واللَّبْس اختلاط الأمر That it leads to the perception of mixing, sociality, and interposition, interjection, step in. It thus means wearing article of clothing, garment which is its primary signification. And it means uncertainty, ambiguity, rendering an affair messy, confused, dubious. |
Clothing is distinction of human beings and is feature of all human societies. Grand Qur’ān informed:
|
|
|
Ever since his creation the clothing is essential and integral part of the person of human being. Ieb'lees seems to be aware of the affect of eating of fruit of prohibited tree as he intended stripping off their clothes to make them see each other's naked body.
The word "رِيشٙا" is a
collective noun and is used after the verb with conjunction
defining/explaining the basic purpose of the dress. Therefore, it shows that the
dress functions to veil the body as feathers. Hence beautification are
not the meaning but inference. Today, we need to study what feathers do
for a bird. Birds are warm blooded and we know the heat is something
constantly in flow. Warm blooded birds and we human need to maintain a
certain body temperature.
"Feathers perform a number of functions for a bird.
Firstly, they provide
insulation, this is very important in a warm blooded animal (body
temperature of most birds is maintained at around 40C). It is believed
by most scientists that this insulating effect was the primary force
driving the evolution of feathers, i.e. ancestral birds developed
feathers to keep themselves warm.
Feathers also protect birds
from UV light.
Secondly, feathers allow for flight. Scientists believe that flight
evolved in birds as a result of their possessing basic feathers and that
this added selective pressure to the evolution of feathers making them
larger, stronger and refining their structure. Thirdly, feathers control
what a bird looks like. A plucked chicken or pigeon looks very different
to a fully feathered one.
Feathers supply the bird with colours allowing for camouflage and
secondary sexual
characteristics and sexual display. Consider the tail feathers of
a peacock."
The purpose of wearing is also given in 16:81 where heat phenomenon is specifically mentioned. Let us read Qur’ān while remaining in 21st century and forget about inference of beautification, and literally take it as functioning like feathers. This will also show that dress code for women and men is different and is reflective as third sexual characteristic. Beard and bosoms being the secondary sexual characteristic.
The peculiarity/function indicated by word "رِيشٙا" is explicitly explained:
Root: س ر ب ل |
|
|
|
|
|
|
Heat always remains in flow. Feathers help retain the body temperature in addition to giving a glimpse of beauty and attraction.
Allah the Exalted warned:
|
|
|
|
|
|
Dress is human's distinction. It is symbol of honour, dignity, sanctity and protective layer to preserve heat. Let us reflect on the reaction of the first man and woman when they became nude and naked for the eyes of each other. They felt perturbed and disturbed and in haste started to take themselves into the position, in which they were before violating the advice of not eating/tasting fruit of that female tree. They hastened to cover their bodies. No one had asked them to do like that. It was their own instant action. We must be proud of our father and mother. Our respects and salutes to both of them. And see the tragedy of the "progressive" posterity of Adam. We have nude clubs today and stupidly perceive that since man is born nude therefore to remain nude in the group is a natural phenomenon. This is what we call man is at loss in time.
Root: ل ب س |
Root: ن و م |
Root: ن ش ر |
|
Root: ل ب س |
Dress is like the night which spreads darkness and makes
the things non visible, obscure. Any dress that makes the
contours/figure more prominent, does not qualify to be called dress. The
dress is stitched one which is worn on the body. But the stitched dress
may not hide those parts of the body which are raised above the surface
which serve as secondary distinction/identification of sex/gender of
human beings. Any thing which is raised above the ground level is
called:
;
,
evident, visible, conspicuously perceivable; outer and upper portion of
anything.
Grand Qur’ān has disclosed that men have varying sensual excitements and some women are fascinatingly attractive for them.
|
|
This part of the Ayah is structurally a simple sentence which will become compound with the following conjunction particle Waw; and is declarative by function. Declarative sentences are used to convey information or to make statements. This Ayah is an information report which classifies, describes and gives factual information about people. Information report usually begins with a general classification or definition, lists a sequence of related information about topic; and ends with a concluding comment.
The topic of information statement is:
:
Something has become
alluring for the people
Verb: Perfect; third person; plural; masculine;
Passive; [Form-II]; مصدر-تَزْيِيْنٌ
Verbal Noun. Its Root is:
ز
ى ن. It
leads to the perception of proportionality and beauty of a thing; and
its adoration, ornamentation, beautification. It
gives the thing alluring quality.
Prepositional phrase: لِ Inseparable preposition
+ Noun: Definite by article; Plural; Masculine; genitive; meaning "the people".
The definite article is of the kind:
الْجِنْسِيَّةُ لبَيَانَ
الحَقِيقَةِ: It is to point only a fact, it does not include all
members of the genus; thus means: generally speaking.
In relation to women, it will denote generally speaking about Men, not
the entire genus; and for other information it denotes "the people,
generally speaking or the majority of people.
:
It is a possessive phrase which is Proxy Subject of the preceding
Passive Verb.
This is what has become appealing, fascinating, alluring for the Men,
generally speaking.
: Verbal Noun: Indefinite; nominative.
It stems from Root:
ح
ب ب.
It
signifies strong lasting attachment, beloved, an object
liked and loved.
:
Noun: Definite; plural; feminine;
genitive. It stems from Root:
ش
ھ و. Ibn Faris [died
1005] stated:
(مقاييس اللغة) الشين والهاء والحرف المعتل كلمة واحدة، وهي الشّهوة. يقال: رجلٌ شَهْوانُ، وشيءٌ شَهِيّ. That it signifies desire, longing, yearning; it refers lustful, erotic, libidinous, over-sexed man. and appeasing, delicate, stimulating or appealing thing. |
Thus
signifies "The erotic predilections (special liking or preferences) - stimulators".
The
prepositional phrase:
"some of the women; from the women" relates to
elided circumstantial clause - state [متعلقان بمحذوف حال من الشهوات] for
.
The circumstantial clause with prepositional phrase relating to women
restricts it to:
:
sexually exciting, arousing, sexually turning-on signals.
Preposition:
denotes the commencement. The temporal point of departure,
the point
at which a state has commenced. When used in this
signification, Arab Grammarians call it "denotes the commencement of the
limits in place and time" or simply "lil ibteda" to denote the
commencement.
It also denotes the casual point of departure, the origin
and source of a thing; Grammarians say that in this case
is used
for
assigning the reason.
The information is about the experience of the majority of men. We find in the literature specifically studying men's arousal patterns repeatedly emphasizing their sensitivity to visual cues. As soon as the lust-inspiring image registers in their brain, they become turned-on—not only physically but psychologically, too. This is the reason that believing men are instructed to reduce their gaze to escape arousal by fetish - any sexually arousing stimuli and to guard their genitals.
|
|
|
|
|
|
|
As an extreme caution, believing women are also instructed to reduce their gaze:
|
|
|
|
Reduced gaze will help an individual avoid Partialism: sexual interest with an exclusive focus on a specific part of the body.
Generally speaking, men avoid actually sharing their erotic predilections and experiences with others. It is evident from the information that the erotic predilections and fetish could be different for individuals:
|
|
The most attractive body parts that are considered fetish are those which are ordered to be kept under extra veil when women are in the company of males or other women. The injunctions for women in this regard are not in the sense of restricting their preferences for dress code but in fact to facilitate men since sexual system can become self operative even without the desire of an individual. Thereby women are advised:
|
|
Verbal sentence:
comprises of Verb: Imperfect;
Transitive; Third person; plural; feminine;
Mood: Jussive by prohibitive particle;
[Form-IV] + suffixed
Subject Pronoun in nominative state; مصدر-اِبْدَاءٌ
Verbal noun.
Verb stems from Root: ب د و . It signifies appearance, emergence, rise, display, manifestation, and disclosing, revealing some thing. It is antonym of hiding, concealing, veiling something.
Form IV verb is Causative - Causing someone or something to perform the action of Measure I.
The direct object of verb is:
;
a possessive phrase; Noun:
Definite by construct;
singular;
feminine; accusative
+ Possessive pronoun: Third person; plural;
feminine; in genitive state. It has no meaning other than "their bosom,
their object of attraction" as is evident from the exceptive clause:
إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنْـهَا barring
that which has become noticeable. The excepted part is
of their allure - attraction and it is:
مَا ظَهَرَ
مَا : Relative Pronoun, masculine;
its Linkage clause is verbal sentence: ظَهَر
Perfect verb with subject pronoun hidden,
third person, singular, masculine. Prepositional Phrase:
مِنْـهَا related to verb and
object pronoun of preposition is referent to
meaning a part of their allure. The verb stems from Root:
ظ ھ ر
which signifies a thing became outward,
perceptible, manifest or noticeable.
Make up and all other adornments are purposely made or worn. There is no point of their being naturally surfaced above ground level. Their natural allure-a source of attraction for other sex is their bosoms which are naturally surfaced upon chest.
Women are advised to let their bosom as they are naturally developed noticeably and try not making them more prominent by artificial methods. There is no denying many women are concerned and interested in enhancing shape and size of their bosom.
The following conjunct injunctions make
it explicit that:
is euphemism for their breast and that that the protuberance visible in
the normal dress should be covered by extra unsown sheet:
|
|
:
It is conjunct to the previous clause with
conjunction particle, followed by prefixed Imperative Particle. Next to
it is Verbal sentence: Verb: Imperfect;
Transitive;
Third person; plural; feminine;
Mood: Jussive; نَ
Subject pronoun, in nominative state; مصدر-ضَرْبٌ
Verbal noun.
Since woman's breast, being protuberant cone like fetish, is noticeable in the worn dress, they are advised to cover them by putting their extra sheets upon their chest . It will create a space to let air come in between the bosom and sheet covering the protuberance.
Breasts are surfaced upon the chest, thereby it is
explicit that placing extra sheet on chests is only to cover the bosoms.
Thus:
refers to nothing else but is euphemism for their bosom, which is their
secondary
sex characteristic. It is explicitly mentioned by
repeating the same injunction:
|
|
The exceptive clauses to this injunction also render the euphemism explicit for the body part it refers:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
An exception given to women to let remain their bosom
noticeable is in the presence of children who are specified that they
have not become aware:
;
a prepositional phrase coupled with possessive phrase which relates to
preceding verb in perfect meaning by Negation Jussive Particle. The
Possessive Phrase:
signifies the sexual parts of women. It is because their exposure has
aspect of shame. In Ayah 24:58 seeking prior permission by everyone of
the household is made mandatory for visiting the bedroom of husband and
wife at three timings which are appointed as of sexual privacy for the
couples using the same word:
:
These are three privacies appointed for you (people - spouses).
This is yet another evidence that:
refers only to "their bosom", a secondly sex organ of women.
It is again rendered explicit that it refers to secondary sex organ:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Laying off extra sheet is not blame worthy if this
condition is there:
.
It is circumstantial accusative. The Possessive Phrase:
signifies those women who are other than of those fond of
self exposing. Plural feminine active participle:
is derived from Form-V verb stemming from Root:
ب
ر ج.
It signifies projection, display, and exposure of her
finery and beauties by woman.
Active Participles are formed from the Present Tense Active Voice Verb. One of the unique feature of an Active participle is that it has a verbal quality. It signifies that it has the same meaning as the Active Voice Verb and can even govern words in the same manner as a verb governs in a sentence.
Form-V verb and active participle has reflexive causative meanings. The subject receives back the impact of action. Thereby, this Participle denotes those women who by projecting their bosoms render their selves alluring for other sex.
Apart from enlarged breasts the widened hips of females are also considered secondary sex fetish. They also need to be covered when in public:
|
|
|
|
|
|
|
Wrapping unsown sheets on chest and dropping shawls on lower part of the body helps concealing the female figure which is the cumulative product of a woman's skeletal structure and the quantity and distribution of muscle and fat on the body. The bust, waist, and hips, called inflection points, define the body shapes. Once the inflection points are covered, the eyes of an onlooker will not get any cue for objectifying a woman in the street, whereby, she will be recognized as pious lady not interested in luring men. Thereby, there will be no harassing and embarrassing response from an on-looking man because his eyes did not convey any alluring image and cue to his brain.