

The Covenant between Allah the Exalted and
His Chosen, Dignified and Exalted Sincere Allegiants
This Subject was
also chosen by some Psychological
manipulators with tilted psyche and self nurtured disease of
animosity, jealousy, bias, envy, and aversion against the Person of the
Leader of Humanity, the Messenger and Personification of the Infinite
Mercy of Allah the Exalted. He is the great of created realm-Muhammad
Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam.
He is Unique in
the created realm for whom reverence and praises continue uninterrupted
in timeline. This
causes irk and lets such Psychological Manipulators advance in
compounding their disease. There is no dearth of people of such psyche in
the world, as well as within believing societies whom Allah the Exalted
has given a specific name "Muna'fi'qeen".
They clothe certain aspects of fact-truth with falsehood, and apply
technique of "lying by omission". This is a subtle form of lying by
withholding and leaving out important and significant fact-truth to
foster a misconception. [ref
3:71].
One such
"Muna'fiq"
was Rashad Khalifa who self proclaimed "messenger of covenant" by
employing deceitful tactics used by psychological manipulators of
tilted hearts and psyche.


:
The First Noun of this Possessive
Phrase
is derived from Root " و ث ق".
Basic perception infolded was described by Ibn Faris [died-1005] in
these words:
(مقاييس اللغة)
الواو والثاء والقاف كلمةٌ
تدلُّ على عَقْدٍ
وإحكام.
That it leads to
the perception of an agreement, covenant, firm knot, bond, solemn
pledge; and binding decisions, obligations.
Covenant is an
agreement by self will between two rational parties. Its provisions can
contain promise by a party and a solemn pledge by other party to fulfill
an obligation. Articles of this Covenant were:

The point in time of
discharge of obligation; imposed
upon entire group of:
those Persons who were chosen, dignified and exalted over all
creations as sincere allegiants of Allah the Exalted,
was when whatever assigned individually to them had been given in time
and space.
This is the first part of the Covenant denoting that which
Allah the Exalted were to do in time and space with all of them.
On
accomplishment of this part in timeline, and after a break
something else was to happen:

-
Afterwards the passage of time and having given to you all, a Messenger would have come to
you people.
-
This messenger is a
Testifier-Affirmer-Certifier-Sanctifier-Authenticator of that which was
with you all.
Conjunction Particle:
is
a connective that indicates a sequential
action, coming later in time than the action in the preceding sentence
or clause. It occurs as
conjunction between two things different from each other in nature, and
reflects a break and time gap between both, not continuity. It does not
reflect the perception of relationship of cause and effect.
What was the imposed
obligation binding upon all of them?

Did they-
consented
to this proposed covenant?


A covenant-an oath taking is recorded or witnessed.


-
Allah
the Exalted said:
"Thereby, you people
record-testify your oath.
-
And I also testify along with you as
being amongst witnesses [having
administered the oath]." [3:81]
Allah the Exalted had chosen a number of Men granting
them exalted stature over and above all His rational creations depicted
by Arabic:
Adjective
resembling participle. They all were given part of the Book to act as
Messengers in time and space. It is a simple proposition that a person
is firstly chosen, and thus stands dignified by this selection whereby he is
assigned the responsibility to act as Messenger for conveying the
Message to targeted people. One of them were to appear on the worldly
scene at the end, as accomplisher of this chosen group of Men.
:
It is an indefinite Noun in nominative case and absolute state;
the Subject of preceding Perfect singular Verb:
.
It is known that an indefinite noun,
unless characterized, cannot be the subject of a verb. It is
characterized by an Active Participle:
. Active Participles are formed from
Present Tense Active Voice Verb
according to specific rules. Used as an adjective, the Active
Participle acts as descriptive term. It signifies the Messenger who is
Affirmer-Certifier-Sanctifier-Authenticator for all that which was
given to:
all
chosen representatives
of Allah the Exalted.
This Unique
Covenant is again referred in Grand Qur'aan:



-
And recall that We had obtained
their Pledge-Covenant from the
Chosen, Dignified and elevated Sincere Allegiants,
and from you
Muhammad
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam];
-
and from Noah, and
Iebra'heim,
and
Mūsā
[عليهم السلام] and
Easa
[alai'his'slaam] son of Maryam.
-
And We had obtained from them a
Pledge-Covenant,
unambiguously and strongly worded.
[33:07]
Allah the
Exalted appointed the Chosen, Dignified and Elevated sincere Allegiants
to act as His Messengers towards various peoples in time and space, on
reaching strengthen maturity. They were given a Book or
Unprecedented Displays as tangible sign of their being the Messengers of
Allah the Exalted.
Mūsā
and
Haroon [عليهم السلام]
were sent as Messengers towards Pharaoh and his coteries without the Book
but instead with unprecedented Displays. And were given the Book later on to
communicate it to Bani
Iesraa'eel.
The last but one in the group of Chosen, Dignified and
Elevated sincere Allegiants-spokespersons of Allah the Exalted were
Easa
alai'his'slaam,
son of Maryam,
who pronounced to the people towards whom he was
sent as the Messenger of Allah the Exalted:

It was announced about 550-600 years
prior to corporeal arrival of the:

Authenticating Accomplisher of
Chosen, Dignified and Exalted Sincere Allegiants of Allah the Exalted.
All the Messengers
sent in timeline and space were for a specific gathering of people and
not for the entire species of Human beings and Species Jinn.
The Messenger referred to in the Covenant who was to authenticate the
entire history of various Messengers of existing and annihilated
nations needs but to be a Universal Messenger, not restricted in time and
space. Allah the Exalted informed:

The peculiar characterization of the:
Messenger in the Covenant was mentioned as:
:
denoting that Messenger who will
act as Testifier-Affirmer-Certifier-Sanctifier-Authenticator of all that
which was communicated or given to all of them who were the
signatory-party to the said Covenant. Who is he whom Allah the Exalted
granted distinction of:

of the Covenant?




-
Take note what they
did when a Messenger [Muhammad
Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam],
about whose
arrival they had the prior information
from Allah the Exalted,
came to them as
Testifier-Affirmer-Certifier-Sanctifier-Authenticator for that which
was with them.
-
The
influential Elite-religious group, amongst the People whom the Book had
earlier been given, placed away the Book of Allah the Exalted behind
their backs-deliberately discarded the covenant written therein.
-
They did it
posing as if they were not aware of the dictates of the Book of
Allah the Exalted.
[2:101]




-
And they used to say among themselves:
"Should we must become deserters of our various iela'aha:
godheads, deities
for a delusional poet?" [37:36]
-
No, they falsely slander; he is
neither possessed nor a poet, the fact is that he has come with a Miscellany of Proven-Absolute Facts: Grand
Qur'aan.
-
And he-Muhammad
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]
has since verbally affirmed-authenticated all
those who were sent as Messengers to various nations in timeline. [37:37]
Exalted Messenger
Muhammad
Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam
fulfilled the
condition that placed the followers of all the past Messengers under an
obligation to believe in him and help him in his responsibility and
mission. He was asked to direct all those believing in him to pronounce
this:







-
You the
Messenger
[Muhammad صلى الله عليه وسلم]
tell believers to pronounce;
"We have believed
in Allah the Exalted, and in that-Grand Qur'aan which has been sent-communicated to us.
-
And we have believed in that which was communicated
to Iebra'heim, and Iesma'eile, and Ies'hauq; and Ya'qoob
[عليهم السلام];
and in that sent to his excessively numbered progeny.
-
And we have believed in that which was given to Musa
[alai'his'slaam] and Easa
[alai'his'slaam].
-
And in that which was
given to all
those declared as Chosen, Dignified and Exalted Sincere Allegiants
[plural of Nabi
علیہم السلام]
from their Sustainer Lord.
-
We do not
castoff-seclude a single one from amongst
them.
-
And we are subjects
exclusively for Him the
Exalted consciously following Constitution-Code of Conduct
prescribed by Him the Exalted".
[3:84]
We the Believers tell the Jews and Christians, whom
earlier the Elevated Messengers, signatories of the Covenant were sent
and Book was given, the peculiarity that was assigned in the Covenant to
the Authenticator Messenger:







-
You people say to
Jews and Christians; "We have believed
in Allah the Exalted, and in that-Grand Qur'aan which has been sent-communicated to us.
-
And we have believed in that which was communicated
to Iebra'heim, and Iesma'eile, and Ies'hauq; and Ya'qoob
[عليهم السلام];
and in that sent to his excessively numbered progeny.
-
And we have believed
in that which was given to
Mūsā
[alai'his'slaam] and Easa
[alai'his'slaam].
-
And in that which was
given to all
those declared as Chosen, Dignified and Exalted Sincere Allegiants
[plural of Nabi
علیہم السلام]
from their Sustainer Lord.
-
We do not
castoff-seclude a single one from amongst
them.
-
And we are subjects
exclusively for Him the
Exalted consciously following Constitution-Code of Conduct
prescribed by Him the Exalted".
[2:136]
The Covenant was
affectionately accepted and an obligation-bond was acquired and its
burden lifted:

It is a Possessive Phrase: Noun: Definite; Singular; Masculine;
accusative + Possessive Pronoun: First Person; Singular, Masculine;
genitive state, refers Allah the Exalted.
Its Root is "ء ص ر".
It signifies the subject matter, prestation of a covenant.
Prestation (performance) of the obligee
is signified by:
an obligation, undertaking, promise for a
certain performance. Its irreducible feature is that it is a burden
which is uplifted or uploaded upon the obligee. It signifies a burden one uplifts when he makes a
covenant undertaking an obligation to perform in a certain manner:

The Covenant had imposed
a self-agreed obligation-burden upon the Chosen and Elevated Allegiants
and thereby upon their nations. This burden can be laid off only by:

the Authenticator Messenger mentioned in the Covenant
provided people believe and revere him.








-
They are the people who persistently follow in
action the Messenger, the Chosen and Elevated, One from
amongst those who were not given the Book earlier.
-
This Messenger is the
One whom they find mentioned in writing
with them inscribed in Tor'aat
and In'jeel.
-
He directs them to follow the
well known norms-permanent prescribed values and forbids them from
conjectural innovations-deceits-deviations.
-
And he, the Messenger
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]
declares for them
permissible-lawful the things which are
sanctified-decent and nutritious
and declares non permissible-unlawful-restrained for them the things
which are indecent and deficiently
unpropitious.
-
And he lays off from them
their prestation-burden of Covenant; and lays off the shackles of conjectural myths-widely publicized
conjectural stories which were placed upon
them.
-
Therefore,
in honour and discharge of their
pledge
those who accepted-believed in him and they
revered him and helped him.
-
Moreover, they practically
followed in letter
and spirit "the Visible Light-the lightener of the Path to Destination,
Guarantor of the Continuity of Life-Grand Qur'aan".
-
"The Visible Light-the
Grand Qur'aan" is the One which was
descended in one go-Flash Descent
along with him-Muhammad [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam-his
corporeal appearance/sending in the lowly world].
-
Aforementioned are
the people who endeavor for perpetual success-fruitfulness. [7:157]
Allah the Exalted had
also taken Covenant from respective nations through the
Chosen and Elevated dignified sincere Allegiants-Spokespersons appointed
as their Messengers.

Among others, an
important Article of Covenant was:

Please note that
Article of Covenant obtained from Bani
Iesraa'eel
through
Mūsā
alai'his'slaam
bound them for believing in a
number of Messengers of Allah the
Exalted who were to be sent in timeline.


-
Know the fact that We had
given to
Mūsā
[alai'his'slaam] the
Book.
-
And We sent the Messengers
after him, one after the other in succession. [Ref
2:87]
Time kept passing. Then comes
the point in time when Easa
alai'his'slaam
son of Maryam was sent:


-
And We succeeded them
by Easa [alai'his'slaam]
son of Maryam,
on their successive pattern
after Musa [alai'his'slaam
2:87].
-
He was the
Affirmer-Certifier-Sanctifier-Authenticator of that which was sent before him
in the
Tor'aat. [Ref 5:46]
Easa
alai'his'slaam
son of Maryam, and the exalted Messenger of Allah
the Sovereign Sustainer Lord of Universes, addressed Bani
Iesraa'eel, his address is quoted verbatim in Qur'aan:




-
Know the
history, when Easa [علیہ السلام]
Son of Maryam had said,
"O you the posterity of
Iesraa'eel!
Indeed I am the
Messenger of Allah the Exalted towards you people.
-
And I am
affirmer-certifier-sanctifier of that which was sent before me in Tor'aat.
-
Moreover, my assignment is as the Pronouncer of glad news of
One Messenger.
His specific peculiarity is that
he will corporeally come in the times
after me.
His name is
"
[Ref 61:06]
Please note that he
did not claim to be:
for all that which was given to all the Messengers preceding him in time
and space towards various nations. His role was restricted to
authenticate that which was revealed through Tor'aat.
Please note that the
Covenant of Bani
Iesraa'eel obtained in the days of
Mūsā
alai'his'slaam regards believing in
plural number of Messengers
was modified and amended
by Easa alai'his'slaam to
the effect that after his natural death there will come only ONE
Messenger. He was the first to disclose and pronounce the fact of
arrival of:

.
We revere and salute him with heads down and to all the Elevated
Messengers of Allah the Exalted who preceded him in time and space.
Responding to
Easa alai'his'slaam,
Bani
Iesraa'eel bifurcated into two divsions:

At this point in time Bani
Iesraa'eel bifurcated into two nations, one becoming
Believers-Muslims and the other as Non-Believers. This new
nation-identified as Muslims, later in history adopted for them a new
name-identity as
Helpers-Christians. Since they were now a different nation disassociated
from Bani
Iesraa'eel, a Covenant was also obtained from them:

However, both the nations
violated their Covenant and deliberately disowned it.




-
Take note what they
did when a Messenger [Muhammad
Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam],
about whose
arrival they had the prior information
from Allah the Exalted,
came to them as
Affirmer-Certifier-Sanctifier-Authenticator for that which
was with them.
-
The
influential Elite-religious group, amongst the People whom the Book had
earlier been given, placed away the Book of Allah the Exalted behind
their backs-deliberately discarded the covenant written therein.
-
They did it
posing as if they were not aware of the dictates of the Book of
Allah the Exalted.
[2:101]
However some amongst them did
and do honour their Covenant and discharge their obligation by believing
in the exalted Last Messenger of Allah the Supreme Sovereign Lord of
Universes; Muhammad
Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam and Qur'aan.
Believers affectionately with reverence
accept the word of Allah the Exalted that he is:

the
Affirmer-Certifier-Sanctifier-Authenticator Messenger, who was mentioned
in the Covenant obtained from all the
Chosen, Dignified and elevated Sincere Allegiants.
Believers are also subjected to a Covenant-a binding obligation:


-
And you retain in
your memory and narrate "the Grace of Allah the Exalted" upon you people.
-
And recall
His
Pledge-Covenant.
-
This Covenant
is the One He the Exalted has tied-bound you people when you people
said, "We have listened and we have consciously accepted it-Grand
Qur'aan". [Ref 5:07]
Our Covenant with Allah the Exalted
and our obligation is ONLY to listen and consciously accept the word of
Grand Qur'aan and not of any person, scholar, clergy, notwithstanding
what cloak he is wearing, and self assigning a title of honour and
dignity. We are not under obligation-oath to believe in any one as nabi,
messenger, messiah since there is now none in time line.
Allah the Exalted defines
the promise breakers and transgressor-who
go out of the prescribed bounds
that they are:

-
They [
]
are those
who, in time and space, keep breaking-distorting-absolving-disowning the
Covenant of Allah the Exalted, after its having consented as firmly established and
binding.
[Ref 2:27]
And verdict about
such people is:

Some of the
Psychological manipulators, applied all techniques at their command
to distort and change the perception of others about the:

mentioned in the Covenant
who is declared:

,
and the Universal Last Messenger. Few, falsely and deceptively self
proclaimed an elevated rank of "nabi" and "messenger of covenant". They
naively forgot that some
of believers and followers of:

Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam
stand elevated to an ascension that none
in the timeline till Last Day will equal them. They are declared as all
time great against all people who lived or are living after Conquest of
Mecca-mother of Cities notwithstanding any quality they might have.



-
Those
who had spent before the event of the Conquest
of Mecca
and confronted war
do not and will never
equate in timeline with any one amongst you people.
-
They are the people who are comparatively great.
-
Their
greatness is with regard to their elevated rank-ascension
in contrast to all the people who did
the same act of spending and confronting war in time and space in time-line
after the Conquest.
-
Though Allah the
Exalted has promised an appropriate-proportionate reward for all others.
[Refer 57:10]
Those who
distort-absolve-disown their pledge and obligation only to listen and
accept Qur'aan are truly:
and in believing society they are:
[9:67] who are destined to be permanent prisoners of Hell-Prison. Such
Psychological manipulators-
naively forgot to manipulate and distort the meanings and message of
this Ayah-57:10 in their translations and exegeses. They including
Rashad Khalifa, forgetting their own translation that they could not even attain status
equivalent to the earlier followers of the Exalted Messenger Muhammad
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam],
foolishly opted to
falsely and deceptively self-proclaim a
higher elevated rank of "nabi" and "rasul".
Allah the Supreme Sovereign has adjudged about Muna'fi'qeen
that they are truly the fools
[ref
2:13].

Main Page/Index
