• O those people who have proclaimed to have believed in the Messenger and Qur’ān, listen;

!اے وہ لوگوں جنہوں نے رسول کریم (محمّد ﷺ)اور قرءان مجید پرایمان لانے کا اقرارو اعلان کیا ہے توجہ سے سنو

  • Remain coolly perseverant and steadfast; and remain mutually tolerant-patient and forbearing; and maintain mutual connectivity retaining unity.

ہمت ،تحمل و استقلال سے اپنے موقف پر ڈٹے رہو،اوردوسروں سے مقابلے میں استقامت دکھاؤاورچوکنے اور متحد رہو۔

Root: ر ب ط

  • And sincerely endeavour to attain the protection from Allah the Exalted

اورتم لوگ تندہی سے محتاط رہتے ہوئے اللہ تعالیٰ سے پناہ کے خواستگار رہو۔

  • Adopt this attitude so that you people may attain-reap the fruits of perpetual success. [3:200]

تاکہ تم لوگ دائمی کامیاب اور سرخرو ہونے کے لئے کوشاں رہو۔ 

Root: ف ل ح


Recurrences:

Recurrence: (1)2:189(2)3:130(3)3:200=3

إعرا ب القرآن Syntactic Analysis

1

=Vocative Compound word  يَآ Vocative Particle + Noun, in accusative state, peculiar person(s) who is/are being called-attention is being sought-confronted + هَا Attention particle.  [Recurrence: 142-First occurrence in 2:21]

                                              يَآ :أداة نداء + أَيُّ: منادى مبنى على الضم فى محل نصب + هَا: حرف للتنبيه زائدة

3935

2

Relative Pronoun; Plural; masculine;                       الاسم الموصول-جمع-مذكر

 

3

 Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; active; [Form IV]; [و ] Subject Pronoun, in nominative state: مصدر-اِيمانٌ Verbal Noun. [Recurrence: 214-First  in 2:09]

فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب/باب افعال

 

4

Verb: Imperative; second person; plural; masculine; [و] Subject Pronoun, nominative state; مصدر-صَبْرٌ Verbal noun. (1)3:200(2)38:06=2

 فعل أمر مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر

 

5

Appositive/Conjunction particle.                                       [حرف عطف]

 

6

 Verb: Imperative; second person; plural; masculine; [Form-III]; [و]  Subject pronoun in nominative state; مصدر-مُصَابَرَةٌ Verbal noun. (1)3:200=1

   فعل أمر مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-/باب فَاْعَلَ

 

7

Appositive/Conjunction particle.                                               [حرف عطف]

 

8

Verb: Imperative; second person; plural; masculine; [Form-III]; [و] Subject Pronoun, in nominative state;  مصدر-رِبَاطٌ-مُرَابَطَةٌٌ Verbal noun. (1)3:200=1

                                                                            فعل أمر مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة

                                                         و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر/باب فَاْعَلَ  

 

9

Appositive/Conjunction particle.                                         [حرف عطف]

 

10

Verb; Imperative; second person; plural; [Form-VIII]; [و ] Subject Pronoun, nominative state; مصدر-اِتِّقَاءٌ Verbal Noun.

                                                                            فعل أمر مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة

                                         و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر/باب اِفْتَعَلَ

 

11

Proper Name; singular; masculine; accusative.      لفظ الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة

 

12

Verb-like particle + Attached pronoun: second person; masculine; plural; accusative state. حرف مشبهة بالفعل +كُم-ضمير متصل مبنى على الضم جمع مذكر حاضر فى محل نصب اسم لَعَلَّ

 

13

 Verb: Imperfect; Second Person; Plural; Masculine; [Form IV]; Mood: Indicative evident by نَ; and [و] Subject Pronoun, nominative state; مصدر-اِفْلاَحٌ Verbal Noun. (1)2:189(2)3:130(3)3:200(4)5:35(5)5:90(6)5:100(7)7:69(8)8:45(9)22:77(10)24:31(11)62:10=11فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرحاضر/باب افعالَ

3947