the companions of the even course
Main article on the concept
This grammatical unit is a possessive
phrase coupled with adjectival phrase. It is predicate of nominal
sentence.
:
[مضاف]
:
[مضاف إليه]
:
صفة للصراط:
Adjective resembling participle.
-
And they, the non-believing Meccans, said to their people,
"Why is it that he does not bring to us
a supportive evidence of unprecedented display - sign [in common parlance miracle]
from his Sustainer Lord?"
-
Why they propagate this,
have not those evident signs and
facts not yet brought to their knowledge those episodes which are mentioned in the
papyri of
earlier periods? [20:133]
-
And had Our Majesty annihilated them with punishment
before it: Grand Qur'aan;
-
Certainly they would have argued - raised a point
[of sustainable natured objection],
"Our Sustainer Lord! why did not You send towards us a Messenger;
-
Thereat we would have
followed Your Aa'ya'at: Verbal passages of before we were humbled and put to shame?"
[20:134]
-
You the Messenger
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]
pronounce, "Each one is waiting, therefore,
you people wait; [for that moment]
-
Whereby you people will soon know who are the
companions of the even course and who has guided himself aright.
[20:135]
Home
|