o

Beginning is with Allah's personal name Ar'Reh'maan Who is The Fountain of Infinite Mercy.


 

 

 

 

 

Lane Lexicon

 

Classical Lexicons

 

Verbs: 4

Nouns: 12

 

Other root with same radicals:

ط ر ى/و

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Root: ط ى ر

Words from this Root in the Grand Qur'aan:

a) Total occurrences: 29 

b) No of constructions: 16

Ibn Faris [died 1005] stated:

(مقاييس اللغة)

الطاء والياء والراء أصلٌ واحدٌ يدلُّ على خِفّة الشَّيءِ في الهواءِ.ثمَّ يستعار ذلك في غيرِهِ وفي كلِّ سُرعة. من ذلك الطَّير: جمع طائر

That it leads to the perception of lightweight of a thing in the air, and thereafter borrowed from it is all sorts of quickness, agility and from it is bird.

Semantic field: Biology—Animal Kingdom—Root: د ب ب

Taxonomy: Sub-category: Birds

It is stated in textbooks that it was Galileo who described bird bones as hollow and lightweight, in 1638, and now the skeletons of birds are universally described as lightweight as a result of selection for minimizing the energy required for flight. From a functional perspective, the weight (mass) of an animal relative to its lift-generating surfaces is a key determinant of the metabolic cost of flight.

But this information that the flying birds are lightweight was always there in the Arabic Root from where the word bird stems. Specific feature of lightweight is: في الهوا in the air, atmosphere. Bones of flying birds are typically lighter than those of flightless and diving birds.

Birds are different to most mammals in a number of immediately obvious ways, they walk on two legs and have two wings, they have feathers instead of hair and a beak instead of jaws with teeth.

They are also similar to us in some ways, they are warm blooded, they have two legs, two eyes—have excellent sight, and two ears—sense of hearing is excellent, have a 4-chambered heart with complete separation of oxygenated and de-oxygenated blood. The right ventricle pumps blood to the lungs, while the left ventricle pumps blood to the rest of the body. All birds are endothermic, that is, their body temperature remains fairly constant regardless of their surrounding environment.

Grand Qur'aan has been telling these facts since 1400 years:

  • Know it; there is neither any genus of the animal kingdom in the Earth;

  • Nor any genus in the class of bird that flies with its two wings;

  • Who are but species-communities-nations in the likenesses of you people.

  • We have not neglected mention a relevant thing in the Book: Grand Qur'aan.

  • After expiry of period [on Day of Resurrection] they will be gathered towards their Sustainer Lord. [6:38]

Birds are divided into birds flying in atmosphere and flightless who remain on ground. they walk and run:

  • Take this information also that when Iebra'heim [علیہ السلام] requested: "My Sustainer Lord! Do cause the demonstration for my watching as to how You the Exalted revive-resurrect the dead".

  • Allah the Exalted enquired: "Is it for reason that presently you do not accept this phenomenon?"

  • He-Iebra'heim [علیہ السلام] clarified: "No, I did not mean that; I do know and believe it. However, I just wanted to observe it so that my heart may enjoy tranquility of absolute knowledge."

  • He the Exalted said: "For that purpose-demonstration; you acquire four available birds of your choice. Thereat, make them acquainted-familiarized-tamed-friendly towards you.

  • Thereafter, lapsing some time cut them into pieces and place the pieces on every mountain.

  • After lapse of time-their position converting into decayed bones, you call them. They will come to you walking attractively and swiftly.

  • And thus affirm your knowledge that Allah the Exalted is the All Pervasive-Dominant and eternally the Wise-Knower of invisible-secreted-infolded realities." [2:260]

It is human psyche that they remain eager to know about their fate. They imbued the lives and actions of birds with great meaning and have given them a starring role in matter relating to misfortune and luck and fate—a consequence or final result. This root is also used in this context:

  • Thereby, whenever certain pleasant situation occurred to them they said, "This pleasantness has obtained for us".

  • And if difficult/disturbing times/misfortune occurred to them, they jinxed it with Mūsā [alai'his'slaam] and the believers who were with him.

  • No, their misfortunes were in fact ordained by Allah the Exalted.

  • But most of them were not interested in knowing and acknowledging it [7:131]

  • And Our Majesty has rendered every individual person accompanying permanently his augury-fate within his neck;

  • And We will bring it out in writing-print out for him on the Day of Judgment-Resurrection which he would see openly spread; [and will be asked]; [17:13]

  • "You read your book/record;

  • Today you suffice for yourself as accountability judge." [17:14]

: This is a complete verbal sentence with di-transitive verb-subject-objects. Verb is Perfect; First person; Plural/Sovereign Singular; Masculine; [Form-IV]; [نَا] Subject Pronoun; nominative state + Suffixed first Object Pronoun: Third person; masculine; singular, in accusative state referring individual human ; مصدر-إِلْزَامٌ Verbal noun, and its Root is:  ل ز م. Ibn Faris [died 1005] stated that it leads to the perception of binding a thing with another permanently. In lexicons we will find its meanings as obligation, imposing, imposition, enjoining, etc.

: Possessive phrase is the second direct object of preceding perfect verb and denotes "his augury - fate—what will happen to him in future".

: Prepositional Phrase coupled with possessive phrase. This grammatical unit relates to preceding verb. Preposition denotes rest in a place or during a time, and motion into a place. This signification is then transferred to the relation subsisting between any two things, the one of which is regarded as the place in which the other is, or happens, or into which it goes or is put. And this place is: his neck, the pronoun referring individual.

Man's fate is what will happen to him ultimately, which will depend upon his ledger of deeds. It is account of voluntary action and not involuntary actions. Forebrain is responsible for voluntary action, hindbrain is responsible for involuntary action. This ayah explains that man's ledger is scrolled in his neck.

Voluntary actions are done by commands given by motor signals which pass through the descending tracts of the central nervous system starting from brain to spinal cord. Motor signals have to pass through the neck.

Position of cervical vertebrae (shown in red). Animation. [Credit: Wiki Encyclopedia]

Science is perhaps not yet aware that record of every motor signal and consequent action is also being permanently kept. On the Day of Resurrection it will be taken out and presented as a written-printed book which will be seen by the individual in spread papers state. A book has only two forms, one is scroll. He will be asked to study his book-biography whereby he will suffice to adjudge his own fate. Thereby, he will be like either type of a bird, who could fly into the Paradise, or like the bird who cannot fly and remains on the Earth, eventually the Hell-Prison.

There is yet another delicacy of this root. The most prominent feature of bird's anatomy is feathers that are unique to birds. Feathers perform a number of functions for a bird. Firstly, they provide insulation, this is very important in a warm blooded animal (body temperature of most birds is maintained at around 40C). Feathers also protect birds from UV light.

Thus feathers have a double function, retaining and maintaining the body heat - protecting its outflow and protecting against extreme heat and UV light. Same is the function of human dress:

Feathers are signified by Root ر ى ش . Only once it is used in relation to dress:  : a verbal noun and collective noun. One function of dress is what is performed by feathers:

  • O You the posterity of Adam! Our Majesty has sent dress-clothing upon you people. Its characteristic feature is that it renders your bodies covered-concealed—body-contours/inflection points veiled; and its other feature is that it serves as integuments/ feathers like protection [from heat discharge/outflow-16:81].

  • Take note about the Garment of Cautiousness and Restraint: It is the best best veil and integument.

  • This information about dress is a disclosure out of miscellany of pointers of Allah the Exalted with the purpose that hopefully they develop habit of remembering the Divine Providence. [7:26]

  • Realize it, Allah the Exalted has rendered for you people shadows/shades of what He had created;

  • And He has rendered shelters for you people in the mountains.

  • And He has rendered for you people the garments; it preserves heat individually to you people-protects you from heat.

  • And the garments that protect you individually from mutual hostility-offensive.

  • This is how He completes His blessing upon you people so that you may submit. [16:81]

Different garments serve as insulation, protection in thermal environment to maintain the internal body temperature within tolerance limits.

Related Roots

 ج ن ح

 ر ى ش : Feathers, insulation.

Specific birds:

: Raven - crow

1

Verb: Perfect; First person; Plural; [Form-V]; [نَا] Suffixed Subject Pronoun; nominative state; مصدر-تَطَيُّرٌ Verbal noun. (1)27:47=1

            فعل ماضٍ مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم /باب   تفعّل  

 
2

Noun: Definite; Masculine; plural; genitive. (1)2:260(2)3:49(3)5:110(4)16:79(5) 27:16(6)27:17(7)67:19=7                                                                         اسم :معرفہ باللام-مجرور-جمع مذكر

 
3

Noun/Collective: definite; plural; masculine; nominative. (1)12:36(2)12:41(3) 22:31(4)24:41=4                                                                                        اسم :معرفہ باللام-مرفوع-جمع مذكر

 
4

Noun: definite; plural; masculine; accusative. (1)21:79(2)27:20(3)34:10(4) 38:19=4                                                                                                    اسم :معرفہ باللام-منصوب-جمع مذكر

 
5

Verb: Perfect; First person; Plural; Masculine; [Form-V]; [نَا] Suffixed Subject Pronoun; nominative state; مصدر-تَطَيُّرٌ Verbal noun. (1)36:18=1

              فعل ماضٍ مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم /باب تَفَعَّلَ

 
6

Noun: indefinite; singular; masculine; genitive. (1)6:38=1       اسم :-مجرور-واحد مذكر

 
7

Possessive Phrase: Noun: Definite; singular; masculine; nominative + Possessive pronoun: Second person; plural; masculine; in genitive state. (1)27:47=1

                          الإِضَافَةُ-اسم: مرفوع-واحد مذكر/مضافضمير متصل-جمع  مذكر حاضر في محل جر-مضاف إليه

 
8

Possessive Phrase: Noun: Definite; singular; masculine; nominative + Possessive pronoun: Second person; plural; masculine; in genitive state.(1)36:19=1

                         الإِضَافَةُ-اسم: مرفوع-واحد مذكر/مضافضمير متصل-جمع  مذكر حاضر في محل جر-مضاف إليه

 
9

Possessive Phrase: Noun: Definite; singular; masculine; nominative + Possessive pronoun: Third person; masculine; singular; in genitive state.(1)17:13=1

                           الإِضَافَةُ-اسم: مرفوع-واحد مذكر/مضافضمير متصل-واحد مذكرغائب  في محل جر-مضاف إليه

 
10

Possessive Phrase: Noun: Definite; singular; masculine; nominative + Possessive pronoun: Third person; plural; masculine; in genitive state.  (1)7:131=1

                          الإِضَافَةُ-اسم: مرفوع-واحد مذكر/مضافضمير متصل-جمع  مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

 
11

Noun: Indefinite; Masculine; plural; accusative (1)56:21=1       اسم :-مجرور-جمع مذكر

 
12

Noun: Indefinite; Masculine; plural; accusative.(1)3:49(2)5:110=2اسم :-منصوب-جمع مذكر

 
13

Noun: Indefinite; Masculine; plural; accusative. (1)105:03=1  اسم :-منصوب-جمع مذكر

 
14

Active Participle: Indefinite; Singular; Masculine; accusative; [Form-X](1)76:07=1                                                                                                       اسم فاعل: منصوب-واحد  مذكر

 
15

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative; Subject pronoun hidden; مصدرطَيْرٌ/طَيْرَانٌ Verbal noun. (1)6:38=1

                                                 فعل مضارع مرفوع بالضمة /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكر غائب

 
16

Verb: Imperfect; Third person; plural; masculine; Mood: Jussive; [Form-V]; [و ] Subject pronoun in nominative state; مصدر-تَطَيُّرٌ Verbal noun.(1) 7:131=1                                               فعل مضارع مجزوم جواب الشرط و علامة نصبه حذف النون /باب  تفعّل  

                                                                     و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرغائب

Ta assimilated

    ط ى ن             Main Page/Home