o

Beginning is with Allah's personal name Ar'Reh'maan Who is The Fountain of Infinite Mercy.


 

 

 

 

 

 

قصو/ي (مقاييس اللغة)

 

Antonym:

Root: د ن و
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Root: ق ص و

Words from this Root in the Grand Qur'aan:

a) Total occurrences: 5 

b) No of constructions: 4

The basic perception infolded in the Root, in the words of Ibne Faris [died 1005] is:

يدلُّ على بُعدٍ و إِبعاد

That it leads to the perception of far distance and deportation to far away, utmost limit. Lane's Lexicon signified the perception of proceeding to extremities; with reference to drinking water it conveys meaning of drinking in the manner of exhausting the last drop, again reflecting extremity in any action. He emphasized its meanings as reaching and attaining the utmost by referring to various words made from it.

The fact of reaching or attaining the utmost has the built in perception of elevation and altitude. As mentioned earlier also, the Grand Qur'aan, for itself is the best Lexicon. It exposes the perception and meanings of most of its words in a picturesque manner by relationships and contrasts. The basic perception and meanings of the Root are unfolded at the very first place of its occurrence:

  • That day you people were on the lower level corner and they, the approaching army of infidels of Mecca. were on the farther higher altitude corner, while the Merchant Caravan was relatively at a lower level ground than you people.  [Refer 8:42]

This is the verbal transcription of geographical map of the battlefield area in such lucid manner as if we are watching a picture of satellite map. This map of location of three different groups, Two Armies and One Merchant Caravan, is of the Decisive Day of Division of Humanity [ ], the Day when two forces met/confronted on the battlefield of Badr.

The most important factors and considerations in a war is the location occupied by the confronting armies and the psychological frame of mind of individual soldiers, their conviction about the cause and purpose of war, their perceptions and thoughts, fears and assessments about the strength of enemy. Had the Political leadership and generals of Russia earlier, and now the Allied Forces read the picturesque depiction of the Decisive War of the World, they might not have made their soldiers land in Afghanistan only to face humiliating and shameful defeat at the hands of a handful of what are called "Talibaan-Students", perhaps initially raised and trained by themselves.

First, the physical location of two armies is described. One, the addressee-Muslim, was on the peace of land comparatively lower in altitude/elevation while the other approaching army was at a far off distance on a peace of land comparatively at higher elevation/altitude. The third group present in the area was stationed on a peace of land comparatively lower than the elevation/altitude of Muslim army location.

: It is an Elative Noun signifying comparative and superlative relationship, and so is . Similarly, the word is comparative noun denoting a place at depth-lower plank relatively to the one compared with.

The scene of the area is that an Army and a Caravan is already stationed at two peaces of land. The point of location of Army is higher than the location area of Merchant Caravan. An Army at a far off distance on a comparatively elevated altitude is marching and approaching towards them. What visual illusion and perception will be caused to the soldiers of stationed Army when the approaching army comes into their sight at a distant point?

  • Recall when He the Exalted was causing you people to see them in a state of smaller number at that point in time when you met them approaching in the range of your eyesight. Moreover, He the Exalted was showing you people diminutively on coming in observation of their eyesight. [Refer 8:44]

The geographical features of the area and peculiar locations of the two armies created this visual illusion for both. It benefited the one, Muslim Army, and caused a great psychological setback to the advancing Army of infidels. When perception and thought of immediate pleasure and solace suddenly disappears, in short span of time, overtaken by adverse perception, the aftereffect is breaking for nerves. Their first impression, first visual illusion causing pleasant feeling shortly disappeared when they further advanced towards Muslim Army, and another visual illusion overtook them. They started perceiving the Muslim Army double their size. This is earlier told:

  • One of them was fighting back in the way of Allah the Exalted.

  • And the other were a disbelieving party. They-the troops of unbelieving army were perceiving them-rival party of believers as twice their own number, it were their eye observation; to interpret the surrounding environment by processing information that is contained in visible light. [R 3:13]

The number of Muslim Army suddenly increased in their eye observation, not factually, when they approached nearer. This visual illusion was caused because of the presence of men and camels/horses of Merchant Caravan at comparatively lower plank which seemed part of the same gathering from a distance on higher elevation than both other two.

We will, Allah the Exalted willing, study the Decisive War of the World on the Decisive Day of Division of Humanity [ ] separately by compiling together all unitary passages on the subject. At the moment, we found the authentication of the perception and meanings of this Root from the Grand Qur'aan as were suggested by the Lexicographers. That it conveys meanings of far-distant location having signification of elevation and altitude.

  • The desire of approval of the Infinitely Glorious, Allah the Exalted, is the focus of all effort. He the Exalted arranged the travel carrying His sincere Allegiant-Muhammad [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] for journey; during some part of night;

  • From within Al Masjid al Haram-the Sacred Mosque, around Ka'aba in Mecca, towards the Extreme Distant Altitude Mosque.

  • That Mosque is the One whose surroundings We have perpetuated and blessed.

  • The purpose of ascending him-Muhammad [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] was that We might show him visually the greatest Existent in the Miscellany of Our Existents-Physical realm.

  • This is a fact that He the Exalted  is the One Who is eternally the Hearer [of what is said, at whatever frequency] and the Observer, everything/act is in His focus. [17:01]

: It is masculine Superlative noun. When prefixed with definite article it is used as Superlative; as such it must be in agreement in gender and number between it and that which it describes. Here, it is used as [(صِفَة)] adjectival portrayal  of  "The Mosque". The other adjectival description of this peculiar Mosque, through relative pronoun, is that Allah the Exalted has caused its surroundings to stay as blessed.

Allah the Exalted took along His sincere Allegiant, Muhammad Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam during the hours of Night on the Earth from within the Sacred Mosque in Mecca towards the Remotest/Farthest-the Extreme Distant Altitude Mosque with the purpose of visually showing him demonstrative signs. Where was he, Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam, taken to highest and farthest altitude? Allah, the Exalted has given us the updates about this breaking news:

  • Listen attentively to this information! swearing by the Star when it was in collapsed state. [53:01]

  • This is to confirm that Guiding Lord [Muhammad Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] of you people did not vanish from sight. And nor he distracted.

  • Mind it that neither he is narrating this episode [otherwise boggling/baffling for human mind] emanating in vacuum/ empty thoughts and wishful conjecture. [53:03]

  • What he conveys is the Verbal Revelation-Grand Qur'aan which is communicated to him. [53:04]

  • The Mightiest in Power caused him learn, [53:05]

  • the possessor of Eternity. Thereby, he [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] consciously arose upwards, [53:06]

  • whereby he arrived at the relatively Elevated Horizon [where he stayed for sometime]. [53:07]

  • Afterwards, he approached near whereby he came close, [53:08]

  • with the result that/thereby he was at a distance of two bow-lengths or even less than that; [53:09]

  • whereupon He the Exalted communicated personally to His Sincere Allegiant that which He communicated. [53:10]

  • The heart and mind did not negate/contradict what he [ Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] had seen with eyes. [53:11]

Our guide lord Muhammad Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam was neither unmindful of his surroundings nor his attention and concentration of mind distracted, despite being at the farthest elevations and beyond the boundary of our Universe comprising of the Earth and Seven Layered Sky. The heart and mind do not negate and contradict things in dreams watched during Rapid Eye Movement sleep. This happens only when man is physically and consciously watching something. Another thing can also happen when a man is physically very high in much farther atmosphere of the Skies. That too has been negated that it did not happen:

  • The Faculty of Vision did not decline, turn aside, or deviate from perceiving truth. And  nor it bulged. [53:17]

The purpose of taking him along from the Sacred Mosque  towards the Extreme Distant Altitude Mosque was to visually show him the physical/tangible demonstrative signs in its surroundings. What did he physically watch there?

[Read with 17:01]

  • This is a certain fact that he-Muhammad [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] did observe the Greatest Sign amongst the Physical Realm of his Sustainer Lord. [53:18]

.................

1

Elative Noun/Intensive Adjective: Definite; masculine; singular; genitive. (1) 28:20(2)36:20=2                                                                                اسم التفضيل کا صیغہ:مجرور-واحد-مذكر

 
2

Elative Noun: Superlative: Definite; masculine; singular; genitive.  (1)17:01=1

                                                                                          اسم التفضيل کا صیغہ:معرفہ باللام-مجرور-واحد-مذكر

The farthest
3 Elative Noun: Comparative and Superlative: Definite; Feminine; singular; genitive. (1)8:42=1                                                       اسم التفضيل کا صیغہ:معرفہ باللام-مجرور-واحد-مؤنث  
4

Adjective resembling participle on  فَعِيْلٌ  measure: Indefinite; singular;  masculine; accusative. (1)19:22=1                                                   الصفة المشبهة: منصوب-واحد مذكر

 

    ق ض ب                 Main Page/Home