:
It is a time bound protocol.
Number and the appointed timings for its performance during a day
Ever since:
the Protocol of Servitude and Allegiance is introduced, it has always been
time
bound:
|
|
Time keeps running. It never stops. One
has to remain vigilant and on guard about the time when he is to perform
a certain act at an appointed moment or duration of time.
:
the Protocol of Servitude and Allegiance is time bound but how many
times?
|
|
: It is a verbal sentence. Verb is
imperative, second person, plural, masculine, Form
III relating to:
مصدر-مُحَافَظَةٌ
Verbal noun. It signifies that the addressees are to remain self
vigilant. Prepositional Phrase
relates to the Verb.
is
the definite PLURAL noun.
Plural Noun in Arabic quantitatively denotes three
and more. It does not denote two.
By appositive conjunction:
same command is given for yet another:
for which reason this definite noun
denoting only One Formal demonstrative
servitude and allegiance
is in genitive case.
It is First Noun of Adjectival Phrase. Its adjectival description is
given by:
which is a Comparative Noun; Definite; Singular;
feminine; genitive, exactly
matching on all counts with the described one. Its Root is "و س ط".
For convenience, an entry from Lane's Lexicon is reproduced hereunder:
[The middle, midst, or middle part, of a thing; i. e.,] properly, the part of which several lateral, or outer, portions are equal; as, for instance, the middle finger: but also meaning the part which is surrounded, or enclosed, on its several sides, although unequally: or the part that is between the two sides or extremities of a thing; [or the part, or point, that is between every two opposite extremities of a thing; and properly when equidistant;] as, for instance, the centre of a circle:] [unquote] |
The Adjectival
description by:
for another
has
thus made it evident that it is in the midst of two laterals on each
side showing that quantitatively the Preceding plural
signifies four such Contact timings.
Thereby, total number of:
from the beginning of the lunar day at sunset to the next sunset ending
lunar day is FIVE.
The Five appointed timings for
:
Protocol of Servitude and
allegiance are described:
|
|
It is what is called in English grammar a compound sentence; two independent clauses joined by a conjunction. The figure of speech is climax: placement of words in ascending order towards the incoming-drawing near moments of the night. I wish someone who knows the scientific delicacies of revolving of day and night reflects on the choice of words and their placement in this compound sentence. The day is ascending to its ending edges and the moments of night are drawing near-approaching. Thereby, he enlightens us about the beautiful imagery depicted in this verbal passage.
The
timings are set with
reference to current local
solar ephemeris of people.
These are three timings for organizing
the Institution of
:
Protocol of Servitude and
allegiance.
:
It is a Possessive Phrase; the first dual noun
;
with its Noon dropped because of construct,
is also definite because the second noun is
definite: the two visual transitions-edges [Solar
ephemeris] of the bright day. The Root of
is "ط ر ف"
and its basic perception as quoted in classical lexicon of Ibn Faris [died 1005]
is:
That it leads to the perception of extremity of a thing and its corners-edges. |
يدلُّ على حدِّ الشيء وحَرفهِ
|
The third time after the ascension of the
Day towards its ending edges mentioned for
is
.
:
It is an
Indefinite;
broken plural;
feminine noun
in
accusative case. The basic perception is to approach or
draw near.
:
This prepositional phrase relates to the elided adjective for
.
Thereby, it signifies the early moments of the
night. The night and a new lunar day starts with the sunset. The
:
Protocol of Servitude and
allegiance prescribed for the point in time of the Sunset is to be
performed in the early moments of the night. Its beginning and end
boundary of time is prescribed:
|
|
:
It is a Prepositional Phrase coupled with Possessive Phrase.
:
The verbal noun signifies a state of rubbing and getting away with ease
and smoothly. The Sun touches/rubs the horizon and smoothly disappears
whereby the night emerges. This
is to be performed towards the point in time when the new
phase-time-boundary of the night starts:
:
Towards the point in time of the darkening and cooling of the Night.
Preposition
signifies departing from a point in time or location and towards the
start of a new boundary either of time or location. The beginning point
in time of this
is
:
the Sunset and it ends on reaching to the start of :
:
the darkening and cooling of the Night. And this
duration is described earlier by these words:
:
early moments of the Night.
The other two prescribed
:
Time
Bound Protocol of Servitude and allegiance are also named by the
point in time:
|
|
Two timings for:
Protocol of Servitude and allegiance
are after Sunset during the flow of night. One at Sunset to settling of
the Night: twilight diminished and darkness became apparent; and the
second is
:
As-sa'laat of the time of
first part of night after disappearance of twilight-the darkened night
when the surroundings are rendered dim-sighted, invisible.
The remaining three are
prescribed at different timings of the Day; the first of the day is
:
at the
true Dawn up to daybreak. The other two prescribed
for daytime are at
:
the two visual transitions-edges [Solar
ephemeris] of the bright day. The above five timings are represented in this
chart:
The
permission for sexual engagement with wife during the nights of Ramadan
is shortened in time length because its night ends before the time of
at true dawn. This
seems compensated by not prescribing the condition of "after
the Formal Prayer of darkened Night":
Sexually inciting preliminary activities directed towards your wives were permissible during the night of the Fasting for you people.
They-respective wives are apparel for you people and you are apparel for them.
Allah the Exalted has known-observed that by self imposed restriction you people diligently kept lessening-suppressing the rights of your own selves. Thereby, He the Exalted has paid attention upon you to move you out of self imposed restrictions and has since removed it; erroneous perception away from you.
Therefore, after this clarification henceforth undertake mutual-consented intercourse with them in the nights of fasting and you people seek its result [not son or daughter but] that which Allah the Exalted has written for you people.
These activities end when the initial point in time of
is reached:
And you people eat and drink during the night till the horizontal white line renders itself for you people distinguishable emerging from unfolding of the day - daybreak—delineated from the horizontal line-layer of black-obscure colour;
Thereafter, you are directed to complete the fast spatiotemporally towards the setting in of night -Sun set: beginning of a new lunar day.
Allah the Exalted has
directed the believers to remain vigilant and watchful for
and for
.
Muslim day begins with the Sunset and new month begins with appearance
of New Moon. One time for
is at the start of Muslim Day, beginning with Sun set and its duration
ending with the disappearance of twilight segment of night. The second
of Muslim day is
:
As-sa'laat of the time of
first part of night after disappearance of twilight: the darkened night
when the surroundings are rendered dim-sighted, invisible. Then the
third time is when the solar night ends and solar day begins at true
dawn namely
.
The remaining two timings
for
are at
:
two visual transitions-edges [Solar ephemeris] of the day which are
in the later day towards the approaching of
:
the Sunset. Otherwise the day-Solar ephemeris are multiple/plural during which
the glory and praises of Allah the Exalted need
to be remembered and expressed [ref 20:130].
is
the third of the day which is relatively the central to the two of the night and
two of day. It is also in between the two successive lunar days.