they render their selves in state of conviction

  • And they have conviction regarding the Hereafter. [refer 2:04]

Syntactic analysis and explanation of Ayah

 

: It is a verbal sentence comprising of: Verb: Imperfect; Third person; plural; masculine; Mood: Indicative evident by نَ; [Form IV]; [و] Subject Pronoun in nominative state;  مصدر- اِيقَانٌ  Verbal Noun; Root: ى ق ن. This verb is termed: الفعل المثال  a verb that has a و or ي as one or more of the root radicals.

Form IV is Causative - Causing someone or something to perform the action of Measure I. This paradigm is also used to express that the subject of the verb has achieved the meaning of the verb. This signifies that the action of this verb is well thought and volitional deed of the subject. It denotes that the subject has convinced himself to conclusively believe about something. It is neither instinctive, nor the result of surge of passion, emotion.

The imperfect indicative mood verb does not restrict itself to any idea of time; it indicates enduring existence, begun and incomplete, either in past, present or future time.

It indicates an act which does not take place at any one particular time to the exclusion of any other point in time, but which takes place all the time, or rather in speaking of which no notice is taken of time, but only of duration. In English grammar, we call it "the indefinite present". A verb in the indefinite aspect is used when the beginning or ending of an action, an event, or condition is unknown or unimportant to the meaning of the sentence. The indefinite aspect is also used to indicate an habitual or repeated action, event, or condition.

The Root: ى ق ن signifies the concept of certainty, conviction, conclusiveness, complete confidence in the truth of something or an expected outcome. Death is inevitable, people are certain without an iota of doubt they will die, thereby, it is also used to denote death.


Recurrences:

(1)2:04(2)2:118(3)5:50(4)27:03(5)27:82(6)30:60(7)31:04(8)32:24(9)45:04(10)45:20(11)52:26=11

  • Moreover, Mutta'qeena are those who heartily accept-believe in that which was compositely sent to you the Messenger [Muhammad Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]. and in that which was compositely sent before you.

  • And they have conviction regarding the Hereafter. [2:04]

  • Take note: those: elite and men of position of Muesh'ri'keen: idol worshippers who do not know about revealed Book satirically said to people:

  • "Why is it that Allah does not talk to us?

  •  Or why a verbal passage not comes to us?"

  • This resembles what the people before them had stated words of import comparable to their statement.

  • Their hearts [psyche, attitude] have become self-baffled-metaphorically synonymous to the hearts of earlier such people.

  • We have certainly explicitly explained  the Aa'ya'at: Unitary Verbal Passages of Qur'aan for the people who pursue to attain self conviction-certainty. [Conviction is the result of objective analysis/critical thinking, see 3:118;57:17]. [2:118]

  • Are they the deviants of the Book: Qur'aan are desirous of acquiring the law and practices of the period of emotionalism?

  • Consider; Who could be more balanced and sound other than Allah the Exalted with regard to prescribing the Law-Constitution for the people who reflect to have conviction?  [5:50]

  • Such of them who stand for the performance of As-sa'laat: Time Bound Protocol of Servitude and allegiance; and regularly pay Az-zaka'at: financial liability for economic uplift of society;

  • Know it; they are the people who convincingly believe in the Hereafter. [27:03]

  • And when the WordPromise would have happenedexecuted upon them- the blind hearted men - the non listeners;

  • We would have brought out from the Earth an animal for them; its peculiarity would be its verbal conversation with them;

  • It was for the reason that such people were not seeking definitiveness by the Unitary Verbal Passages of Our Majesty. [27:82]

  • Therefore, remain coolly perseverant, indeed the promise of Allah the Exalted [regarding Last Day] is a fact,

  • And let not those who have no conviction [of that day. hereafter and accountability] seek you hastening it/and let not those, who have no conviction of the hereafter and accountability, impair your cool/quiet/frustrate you by repeated annoyances. [30:60] 

  • Such of them who stand for the performance of As-sa'laat: Time Bound Protocol of Servitude and allegiance; and regularly pay Az-zaka'at: financial liability for economic uplift of society;

  • Know it; they are the people who convincingly believe in the Hereafter. [31:04]

  • And We had rendered some of them guides; they guided people in accordance with Our Command: Book; when they remained steadfast coolly perseverant.

  • And they used to have convinced belief in Our Aa'ya'at. [32:24]

  • And it is a fact that existential - that are explicitly distinct manifestations - reflect the Divine Providence and Will; evidently -

  • In the creation of you people;

  • And in those of species animal He the Exalted spreads;

  • - For the people who reflect to have conviction. [45:04]

  • This Qur'aan is a evocative - verbal Documentary for the humanity.

  • And this is a guide: regulatory information for aright conduct; and mercy-blessing for the people who seek rationally convincing knowledge-conceptualize. [45:20]

  • Or have they created the Skies and the Earth?

  • No, they did create nothing, the fact is that they do not have conviction. [52:36]


Progressive number of grammatical units: =  + 11

  Home          00042.  Demonstrative Pronoun:  : They - Plural; and كَ is for the addressee.