Root:
ء و ب
Words from this Root in the Grand Qur'aan:
a) Total occurrences: 17
b) No of constructions: 10
Nouns: 9 Recurrence: 16 Verb: 1
Imperative
Ibn Faris [died
1005] stated:
(مقاييس اللغة)
الهمزة والواو والباء أصلٌ واحد،
وهو الرجوع
That it signifies turning, to
channel one's interest, orientation or direction, thought or attention
toward something.
It thus denotes responding in
obedience-echo: a reply that repeats what has just been said.
-
And the Paradise is
brought nearer, opposite of something being distant away, for those who are cautious and mindful avoiding
unrestrained conduct in reverence and fear of Allah the Exalted. [50:31]
-
This is what you people are promised for
everyone who maintains sincere righteous orientation and remains guarding;
[50:32]
-
And certainly We had granted Da'ued
[alai'his'slaam]
Bounty from Our Grace,
-
[Subjugation was commanded]
"O mountains, you echo the praises along with him, and you the birds."
-
And it was made
known for him that We have made the Iron pliable; [34:10]
-
Informing him: "You make fully
flexible armor coats; and measure proportionately in links of armor;
-
And you people conduct as
perfectionists.
-
Certainly I am watching that
which you people are doing." [34:11]
1 |
Hyperbolic
Noun/Intensive Adjective/Intensive
Active participle: Definite; masculine;
singular; nominative; [فَعَّالٌ Pattern].
(1)38:17(2)38:30=1
اسم المبالغة-مرفوع-واحد-مذكر |
|
2 |
Hyperbolic Noun/Intensive Adjective/Intensive
Active participle: Definite; masculine;
singular; nominative; [فَعَّالٌ Pattern].
(1)38:19(2)38:44=1
اسم المبالغة-مرفوع-واحد-مذكر |
|
3 |
Hyperbolic Noun/Intensive Adjective/Intensive
Active participle: Definite; masculine;
singular; genitive; [فَعَّالٌ Pattern].
(1)50:32=1
اسم المبالغة-مجرور-واحد-مذكر |
|
4 |
Verb:
Imperative; Second person; singular; masculine; [Form-II];
Subject pronoun hidden; مصدر-تَأْوِيبٌ
Verbal noun. (1)34:10=1
فعل أمر/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد
مذكرمخاطب/باب
تَفْعِيل
|
|
5 |
Possessive phrase: Verbal noun:
Definite; accusative + Possessive pronoun: Third person; masculine;
plural, in genitive state. (1)88:25=1
الإِضَافَةُ-مصدر:
منصوب/مضاف
+ ضمير متصل-جمع
مذكر
غائب في محل
جر-مضاف إليه |
|
6 |
Locative Noun: Definite; Masculine; singular;
genitive. (1)3:14=1
اسم
مكان:معرفہ
باللام-مجرور-واحد
مذكر |
|
7 |
Prepositional Phrase: لِ Prefixed
preposition + Hyperbolic Noun/Intensive Adjective/Intensive
Active participle: Definite; masculine;
plural; genitive; [فَعَّالٌ Pattern].(1)17:25=1
جار
و مجرور =
لِ حرف جر/الاختصاص + اسم المبالغة:معرفہ
باللام- مجرور-جمع
سالم مذكر في
محل جر |
|
8 |
Locative Noun: Indefinite; Masculine; singular;
genitive.(1)13:29(2)38:25(3)38:40 (4)38:49(5)38:55=1 اسم
مكان:-مجرور-واحد
مذكر |
|
9 |
Possessive Phrase:
Locative Noun: definite; Masculine;
singular; nominative
+ Possessive pronoun: First person; singular; masculine in genitive
state elided. .(1) 13:36=1 الإِضَافَةُ- اسم
مكان:
مرفوع
-واحد
مذكر/مضاف +
ضمير محذوف-واحد
متكلم في محل جر-مضاف إليه |
|
10 |
Locative Noun: Indefinite; Masculine; singular;
accusative.(1)78:22(2)78:39=1
اسم
مكان:-منصوب-واحد
مذكر |
|
ء و د
Main Page/Home