o

Beginning is with Allah's personal name Ar'Reh'maan Who is The Fountain of Infinite Mercy.


 

 

 

 

 

 

 

Lane Lexicon

 

Classical Lexicons

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Root: ف ر ح

Words from this Root in the Grand Qur'aan:

a) Total occurrences: 22 

b) No of constructions: 13

Nouns: 4 Recurrence: 6   Verbs: 9  Recurrence: 16 [Form-I]

Ibn Faris [died 1005] stated:

(مقاييس اللغة)

(مقاييس اللغة)

الفاء والراء والحاء أصلانِ، يدلُّ أحدهما على خلاف الحُزْن، والآخر الإثْقال

That it signifies a feel contra. of sadness, grief; and secondly it signifies heaviness.

 

Semantic domain: Emotion - Feeling - Attitude

Semantic subtleties between this and related root.

Distinguishing among similar words on the basis of distributional usage patterns.

Another approach to differentiating near-synonyms is to propose contrastive semantic features.

Both are subjective.

He rejoiced; was joyful, or glad; or was happy;

feel pleasure. feel please on getting some thing;

  • And once Our Majesty blessed the man to enjoy mercy from Our Grace; afterwards We wrested it away from him:

  • It is fact that he is certainly despairing and intensely ungrateful. [11:09]

  • And when We make him taste affluence and pleasantness after the affliction which had affected him, he will certainly say: "Bad fortunes and afflictions have gone away from me".

  • Indeed he is surely an exulted boisterous boaster. [11:10]

  • The above mentioned psyche in divergent situations is generally of human beings, except those who remained coolly perseverant and performed deeds of righteousness [in affliction and affluence].

  • They are the people [who qualified the test exposing their purity/sincerity]: forgiveness and magnificent reward is promised and is in wait for them. [11:11]

  • It is a fact that Qa'roon was a lineage of the nation of Musa [alai'his'slaam].

  • He purposely demonstrated insolence for them.

  • And We had given him treasures to such great extent that the holding of their keys was certainly burdensome for men of strength.

  • In that state when people of his nation said to him, "You should not rejoice boisterously.

  • Surely, Allah the Exalted does not appreciate and approve those who are exulted boisterous boaster. [28:76]

It is behavioral reaction.

exulted boisterous boaster

Definition of: boisterous

(boistər·əs) adjective 
1. Vociferous and rude; tempestuous; unrestrained. 
2. Obs. Rough; coarse; big; rank. See synonyms under NOISY, TURBULENT. [ME boistous; origin unknown] 
—bois′ter·ous·ly
 adverb 
—bois′ter·ous·ness
 noun

It can be a negative character.

Read more: http://www.whatdoesthatmean.com/dictionary/B/boisterous.html#ixzz4FQEaZzCF

(1) What causes happiness? (2) What are the physiological effects of happiness? (3) What are people’s behavioural reactions to happiness? (4) What kind of other concepts appear to be related to the concept of ‘happiness’? (5) Which conceptual metaphors contribute to people’s understanding of happiness? (6) What kind of linguistic metonymies occur with these words?

People describe both their physiological effects and behavioural reactions. They suggest that happiness makes it easier for them to speak, makes it difficult for them to contain themselves (1886), makes them feel warm, and, in general, is attested in people’s looks, especially their faces. It is shown by people’s gestures, and makes them speak and shout. Happiness is associated with celebrating, in particular the New Year, and drinking. Ex. (16) attests both a cause (holiday picnic), a physiological effect (happy faces, note also the metonymy faces for children), and behavioural reactions (flags, shouting):

The physiological effects mentioned in drama include: (1) looking happy, smiling, (2) being bewildered, giddy, or distracted, not being able to express what one feels, not knowing what to do, say, or think, and (3) tears and crying. It is interesting that what Kövecses calls interference with normal mental functioning is at least as typical as looking happy (e.g. 1990, 89).

The physiological effects of happiness and love go together, affirming the connection between the two, and yielding tremblings and sighs, paleness, and a rising heart (1696). Happiness is attested in people’s looks and in the sound of their voices. A lengthy passage suggests that when a male singer’s voice is deep and generous, he sounds happy, and like a romantic lover (1926). Another extract suggests that when people are happy, they cease to pay attention to any sounds that they are not interested in, such as boring speeches. Smiles and laughter may be categorised as either physiological effects or behavioural reactions, because they may, but need not be, consciously “performed”.15

The same passage includes the physiological effect your heart comes into your mouth.

The physiological effects include palpitations of the heart, tears and weeping,17 and not being able to think, perhaps also a feeling of suffocation:

Other physiological effects include body heat, facial expressions, forgetfulness, glowing (1787, perhaps of the face, or then of the whole body), heart dilating (their hearts would dilate with joy, 1793),18 being unable to speak, recovery from illness, sparkling eyes, standing without moving, and tears/weeping. Because the concepts of love and joy overlap in many extracts, it is difficult to say to what extent these are physiological effects of joy, or of love, even desire, as in the case of a man’s eyes rolling and drool running down his beard. A description of lovers talks about the silent language of the eyes and suggests that a person might die of love (1696). Interestingly, a text from 1728 suggests a kind of opposite to interference with normal mental functioning, claiming that spiritual joy is accompanied by an enlargement of the faculties of the mind, an exact remembrance, a perfect consciousness, and an ability to compose one’s restless thoughts.

Attitude of victim

Related Root

Root: ب ش ر

Contra

Root: ح ز ن

Root: ب ل س

ى ء س

Root: ق ن ط

1

Adjective resembling participle: Definite; sound plural; masculine; accusative. (1)28:76=1                                                        الصفة المشبهة:-معرفہ باللام-منصوب-جمع مذكر

 
2

Adjective resembling participle: Indefinite; sound plural; masculine; nominative. (1)9:50(2)23:53(3)30:32=3                                                الصفة المشبهة:-مرفوع--جمع مذكر

 
3

Adjective resembling participle: Indefinite; sound plural; masculine; accusative. (1)3:170=1                                                                        الصفة المشبهة:-منصوب-جمع مذكر

 
4

Prefixed particle of emphasis +Adjective resembling participle: Definite; singular; masculine; nominative (1)11:10=1 لام التوكيد-المزحلقة +   الصفة المشبهة:- مرفوع-واحد مذكر

 

Verbs Form-I

1

Verb: Imperfect; Second person; singular; masculine; Mood: Jussive by Prohibitive Particle; Subject pronoun hidden; مصدر-فَرْحٌ Verbal noun. (1)28:76=1

                           فعل مضارع مجزوم بِلا  و علامة جزمه سكون آخره/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد مذكر حاضر

 
2

Verb: Imperfect; second person; plural; masculine; Mood: Jussive by Prohibition Particle, evident by elision of  نَ; and [و] Subject Pronoun, nominative state, مصدر-فَرْحٌ Verbal noun. (1)57:23=1

                    فعل مضارع مجزوم بِلا و علامة جزمه حذف النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل/جمع مذكرحاضر

 
3

Verb: Imperfect; Second Person; Plural; Mood: Indicative evident by نَ and [و] Subject Pronoun; nominative state; مصدر-فَرْحٌ Verbal noun. (1)27:36(2) 40:75=2                                فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرحاضر

 
4

  Verb: Perfect; Third person; singular; masculine; مصدر-فَرْحٌ Verbal noun. (1)9:81(2)42:48=2                                                                فعل ماضٍ مبنى على الفتح /صيغة:واحد مذكرغائب

 
5

Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; [و] Subject Pronoun, nominative state, مصدر-فَرْحٌ Verbal noun. (1)6:44(2)10:22(3)13:26(4)30:36(5)40:83=5

     فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب

 
6

Prefixed conjunction فَ  which shows relation of cause and effect + Imperative Particle + Verb: Imperfect; third person; plural; masculine; Mood: Jussive; [و] Subject pronoun, in nominative state; مصدر-فَرْحٌ Verbal noun(1)10:58=1

                                                             حرف فَ + لام الأمر+  فعل مضارع مجزوم  و علامة جزمه حذف النون

                                                                       و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرغائب

 
7

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative;    مصدر-فَرْحٌ Verbal noun..(1)30:04=1                        فعل مضارع مرفوع بالضمة-صيغة:-واحد مذكرغائب

 
8

Verb: Imperfect; Third person; plural; masculine; Mood: Jussive; [و] Subject pronoun in nominative state; مصدر-فَرْحٌ Verbal noun.  (1)3:120=1

      فعل مضارع مجزوم  و علامة جزمه حذف النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرغائب

 
9

Verb: Imperfect; Third Person; Plural; Mood: Indicative evident by نَ and [و] Subject Pronoun; nominative state; مصدر-فَرْحٌ Verbal noun.(1)3:188(2) 13:36=2                                   فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرغائب

 

   ف ر د               Main Page/Home