from
their Sustainer Lord
-
The
aforementioned people
are
progressing upon
the guidance communicated
by their Sustainer Lord
["My
Aaya'at" in the
Qur'aan].
-
And they are the people who are
truly the endeavourers for perpetual success - fruitfulness. [2:05] [Its Replica/Mirror
31:05]
: Prepositional Phrase coupled with Possessive Phrase, it
(متعلقان بمحذوف صفة لهدى)
relates to the elided adjectival of preceding
indefinite noun.
Separable Preposition.
Possessive Phrase: Noun: Definite
by construct; Masculine;
Singular; genitive + Possessive Pronoun: Third Person; Masculine;
Plural, genitive.
Their very purpose of prepositions is to
expose certain attributes in the words around them. They relate to
verbs, adjectival description - specification of an indefinite noun
which may be elided in the sentence, and it relates to elided
circumstantial clause of a definite noun in the sentence. This
grammatical unit relates to elided adjectival clause (متعلقان
بمحذوف صفة);
and relates to elided circumstantial clause (متعلقان بمحذوف في محل نصب حال);
and to the preceding verb (متعلقان بالفعل).
Recurrences: 16
:
(1)2:05(2)2:157(3)3:136(4)5:2(5)5:66(6)7:152(7)31:5(8)47:15=8
(1)21:2=1
:(1)53:23=1
: (1)2:26(2)2:136(3)2:144(4)3:84(5)47:2(6)47:3=6
متعلقان بالفعل
; متعلقان بمحذوف في محل نصب حال
; متعلقان
بمحذوف صفة
-
The
aforementioned people
are
progressing upon
the guidance communicated
by their Sustainer Lord
["My
Aaya'at" in the
Qur'aan].
-
And they are the people who are
truly the endeavourers for perpetual success - fruitfulness. [2:05]
-
Allah the Exalted
certainly considers it not a matter of shyness-reluctance-embarrassment
to
strike example of a
female mosquito; thereby highlighting that which
exists besides her—of
that which enters a female mosquito
where after it reaches to top of her.
-
The response of those who have since
heartily
accepted-believed is that they understand it as infallible fact
disclosed and communicated by their Sustainer Lord.
-
However, as for those are concerned who have
rejected-refused to accept,
they in response question others,
saying;
"What is that which Allah has intended by this
disclosure-similitude?"
-
He by such revelation exposes—proves/let
many remain
aberrant;
-
And
He the Exalted guides with it many.
-
Realize it that
except for those
who
are:
aberrant:
averse, dissolutely move out of the bounds and restraints, He the Exalted by it
does not let anyone remain
unmindful. [2:26]
-
You people say to
Jews and Christians; "We have believed
in Allah the Exalted, and in that-Grand Qur'aan which has been
compositely sent to us.
-
And we believe in that which was
compositely sent
to Iebra'heim, and Iesma'eile, and Ies'hauq; and to Ya'qoob
[عليهم السلام];
and in that sent to excessively numbered progeny.
-
And we believe in
that which was given to
Mūsā
[alai'his'slaam] and Easa
[alai'his'slaam].
-
And in that which was
given to all
those declared as Chosen, Dignified and Exalted Sincere Allegiants
[plural of Nabi
علیہم السلام]
from their Sustainer Lord.
-
We do not
castoff-seclude a single one from amongst
them.
-
And we are subjects
exclusively for Him the
Exalted consciously following Constitution-Code of Conduct
prescribed by Him the Exalted".
[2:136]
-
We are indeed continuously
watching, O you the Messenger,
the frequent turning of your face
into the Sky.
-
For this reason,
We swear- assure you that We will certainly give you the guardianship of the Qib'la'tan: Ka'aba.
-
Fulfillment of this promise
will make you persistently pleased.
-
Therefore, keep fronting
your face to the Sacred
Mosque as long as you are out- away from it.
-
And wherever and from
whatever direction you people- believers have exited;
thereat, purposely cause your selves face to face
that Mosque when you are away from it.
-
It is a fact fact that
those who were earlier given the Book certainly understand that this promise of guardianship in the Grand Qur'aan
is an established fact ordained by their Sustainer Lord.
-
Beware, Allah the Exalted is never
ever unmindful about what they people do.
[2:144]
-
They-the coolly
perseverant are sure of the blessings of tranquility and mercy to
shower upon them from their Sustainer Lord.
-
And they are truly the
people who persistently
and consciously guide their selves aright. [2:157]
-
You the Messenger
[Muhammad صلى الله عليه وسلم]
tell believers to pronounce;
"We have believed
in Allah the Exalted, and in that which has compositely been sent upon us;
-
And we believe in that which was
compositely sent upon Iebra'heim, and Iesma'eile, and Ies'hauq; and
upon Ya'qoob
[عليهم السلام];
and in that sent upon his excessively numbered progeny.
-
And we believe in that which was given to
Mūsā
[alai'his'slaam] and Easa
[alai'his'slaam].
-
And in that which was
given to all
those declared as Chosen, Dignified and Exalted Sincere Allegiants
[plural of Nabi
علیہم السلام]
from their Sustainer Lord.
-
We do not
castoff-seclude a single one from amongst
them.
-
And we are subjects
exclusively for Him the
Exalted consciously following Constitution-Code of Conduct
prescribed by Him the Exalted".
[3:84]
-
They are the people:
their reward is forgiveness promised-guaranteed by their Sustainer Lord.
-
And Gardens with
canals of water flowing side by wherein they shall reside
perpetually.
-
And the reward of performers is
pleasant and aggrandizer. [3:136]
-
O those/you who
proclaim to have
accepted-become believers, listen;
-
You should not liquefy-untie-disrespect
the symbolic emblems of Allah the Exalted;
-
Nor the sanctity of the sacred month;
-
Nor the offerings nor the garlanded sacrificial
animals;
-
Nor those who visit the House of Sanctity
seeking Grace and appreciation from their Sustainer Lord.
-
And when you are free from the pilgrimage
restraints-bindings then you hunt for game.
-
And nor let the ill feeling overpower you that you
people may over step against a people for the reason that they stopped
you to visit the Sacred Mosque.
-
And cooperate and facilitate in matters of
righteousness-commodiousness-helping and accommodating people, and in
endeavours for salvation.
-
But you people should not participate-collaborate
in dilapidating acts-sinful activities, and
digressions/injustices/excesses.
-
And
sincerely endeavour to attain the protection from Allah the Exalted.
-
Indeed Allah the Exalted
is severe in awarding punishment/takes the matter to its logical
conclusion. [5:02]
-
Know it; Had they in
time and space remaining faithful to their pledge enforced, implemented and stood by At-Tor'aat;
and
likewise
Al-In'jeel; and
had they stood by that: Grand Qur'aan
which has been compactly relayed towards them
by their Sustainer Lord:
-
Certainly they would have
enjoyed nourishment from space above them and
underneath their feet [in Paradise as per
Articles of Agreement/Solemn Pledge-5:12, instead of facing scorching heat from below and
above in Hell-Prison].
-
Their composition: A fairly balanced
rational group has existed and is present
amongst them.
-
But majority of them
are characteristically deviants;
vile;
abominable and evil way is how they conduct. [5:66]
-
Know the
information about those who willingly adopted the
sculpted Golden Calf as godhead: Criminal cognizance/liability to arrest [for the
Day of Resurrection] decreed by their Sustainer
Lord will become incumbent for them.
-
Moreover,
dependence/pitiable-ness/humiliation
will reach to them in the worldly life.
-
Mind it, this is how We "award"
those who innovatively craft and conjecture falsehood distorting the fact. [7:152]
-
The
aforementioned people
are
progressing upon
the guidance communicated
by their Sustainer Lord
["My
Aaya'at" in the
Qur'aan].
-
And they are the people who are
truly the endeavourers for perpetual success - fruitfulness.
[31:05]
-
And
news about
those: Who had heartily accepted-believed and conducted righteously and
moderately [Nisara-Christians, and Monotheist believers belonging to
people whom book was not given];
-
And
acknowledged-believed in that
which was gradually sent to Muhammad
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam];
(Grand Qur'aan):
-
-- And it
is the Infallible Doctrine-Discourse,
which is sent compositely towards them in easy to read and comprehend
composition by their Sustainer Lord --
-
He the Exalted has exonerated them of their
past lapses and shortcomings;
-
And has perfected their condition.
[47:02]
-
This dichotomous end result is because
of the reason that those who refused to
accept-believe in Grand Qur'aan they had purposely followed the
conjecture and scum.
-
And that those who
accepted-believed they diligently followed, in letter and spirit, the
Infallible Doctrine-Discourse: Grand Qur'aan which is sent compactly
towards them in easy to read and
comprehend composition by
their Sustainer Lord.
-
This is the manner Allah
the Exalted strikes for the people citing their own credentials.
[47:03]
-
The similarity - portrayal of the
Paradise, which is promised to those
who
sincerely endeavour to attain salvation—
-
Therein are
streams—continuous flow-supply of water
void of contamination, stagnation and stinking;
-
And streams/continuous
flow-supply of milk the taste, quality, nutritional value of which will never
deteriorate;
-
And streams/continuous
flow-supply of wine/hard drinks which will be delighting for drinkers
-
And streams/continuous
flow-supply of honey made absolutely pure;
-
And for them are therein all
sorts of fruits;
-
And absolute protection from
the Sustainer Lord of them;
-
Is the above mentioned person
comparable with the one who is permanently residing in heated
Hell-Prison—
-
And were given to drink water,
hot at boiling point, which resultantly pricked their intestines.
[47:15]
-
[you have not seen Al-Lat,
Al-Uzza and Manat, since they don't exist]
Indeed these are merely
feminine names which you people and your forefathers have coined/innovated for which Allah
the Exalted has sent no affirmation/authority for it.
-
Indeed they consciously and
purposely follow nothing but the fabricated conjecture and
hypothetic non verifiable assertions and that which their selves desire—
-
While the fact is that the
Guide [Qur'aan] has since come to them from the Sustainer Lord of them. [53:23]
Progressive number of grammatical units:
= + 16
Home
00045.
those who endeavour to attain
success
|