Root:
ب د ن
Words from this Root in the Grand Qur'aan:
a) Total occurrences: 2
b) No of constructions: 2
Ibn Faris [died 1005] stated:
(مقاييس اللغة)
الباء والدال والنون أصلٌ واحد،
وهو شخص الشيء دون شَوَاه، وشَواهُ أطرافُه. يقال هذا
بَدَنُ الإنسان، والجمع الأبدان
لسان العرب
بَدَنُ الإنسان: جسدُه
والبدنُ
من الجسدِ: ما سِوَى الرأْس والشَّوَى،
البُدْنَ
:إنما سُمِّيت بَدَنةً
لأَنها تَبْدُنُ أَي تَسْمَنُ
الَبدَنُ
الدرعُ القصيرة
That it is the apparent form - body of a
thing other than head and limbs: torso: the human body excluding the
head and limbs; trunk. His definition in relation to animals matches
carcass: body of slaughtered animal for meat, with the head, limbs, and
entrails removed.
Sacrificial camels are named:
because they are fattened by giving them selective diet
for better carcasses yield.
This also signifies scale armour: worn on torso.
Semantic Domain: Human body—Root:
ج س د
Sub category: Torso
-
And the sacrificial
camels fattened for better carcasses yield,
We have rendered them for recognition by you people as the Emblems
of Allah.
-
Beneficence -
advantages are in them for
you people;
-
Therefore pronounce the name of Allah over them
when line them for sacrifice;
-
And when their sides are down after
slaughter, then you people eat part
of them and feed the needy who do not ask for help and the one who
insistently asks-begs.
-
This is how We have subjected
them for you people so that you may express gratitude. [22:36]
-
Therefore, Our
Majesty will
today render you preserved along with your scale armour to make you a
symbol
for him who succeeds you".
-
However, fact
remains that most of people are
indeed neglectful and heedless of Our Aa'ya'at: eye opening
existents.
[10:92]
Mummy identified as of Ramses II is not
of Pharaoh of Day of Exodus
Semantic
domain: Animal Kingdom
Sub category: Camel
Other Root:
Root:
ء ب ل
:
species camel;
flocks of birds
Root:
ج م ل
:
: Camels
Root: ن و ق
: female came
1 |
Noun:
Definite; broken plural;
feminine; accusative.
(1)22:36=1
اسم:معرفہ باللام-منصوب- جمع مكسر
مؤنث |
|
2 |
Prepositional phrase + Possessive Phrase:
بـِ
Inseparable preposition +
Noun:
Definite; singular; masculine; genitive +
Possessive pronoun: Second person; singular; masculine; in
genitive state. (1)10:92=1
جار و مجرور +
الإِضَافَةُ
بـِ حرف جر +
اسم:مجرور
واحد
مذكر/مضاف
+ ضمير متصل-واحد
مذكرحاضر/مخاطب
في محل جر-مضاف إليه |
|
ب د و
Main Page/Home