Root: خ ذ ل
Words from this Root in the Grand Qur'aan:
a) Total occurrences: 3
b) No of constructions: 3 Nouns: 2; Verb: 1 Form-I
Lane's Lexicon: He abstained from, or neglected, aiding him,
or assisting him; and held back from him:
and
خَذَلَهُ he left, forsook, or
deserted, him:
English near equivalent:
abandon, forsake, desolate, desert (leave
someone who needs or counts on you; leave in the lurch)
Related Root:
Root: ء ب ق
-
If Allah the Exalted helps you
then there is not at all a domineer-dominant for you people.
-
And if He
the Exalted forsakes you then who is there who could help you after Him?
-
And the
believers should keep their trust and hopeful reliance upon Allah the
Exalted. [3:160]
-
And
[on resurrection after second blow in Trumpet]
that Day the unjust-distorter-imbalanced will in
extreme distress, biting on his hands, will regretfully exclaim to
himself,
-
"Alas! had
I consciously taken
the path along with the Messenger; [25:27]
-
Woe to me, alas I had not
taken such and such person as intimate friend. [25:28]
-
Of course he: my
friend strayed me away the Memoir's narrative/Reference Book:
Grand Qur'aan in times after it had reached me;
-
And
Shai'taan had always been a certain deserter for man." [25:29]
1 |
Hyperbolic Noun/Intensive
Active participle: Indefinite;
masculine; singular; accusative. (1)25:29=1
اسم المبالغة-منصوب-واحد-مذكر |
|
2 |
Passive participle: Indefinite; Masculine;
singular; accusative (1)17:22=1
اسم مفعول:-منصوب-واحد
مذكر
|
|
Verb Form-I
1 |
Verb: Imperfect; Third person; Singular;
Masculine; Mood: Jussive by condition particle; Suffixed Fronted
Object Pronoun: Second person; plural; masculine, accusative
state; مصدر
نَصْرٌ
Verbal Noun.
(1)3:160=1
فعل مضارع مجزوم/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب
ضمير
متصل في محل نصب مفعول به /جمع
مذكر
حاضر |
|
خ ر ب
Main Page/Home