Semantic density
Greater the density, easier to perceive and translate
What is the causative factor of information? It is the Will of a Living Who desires to share that information with others. Information, thus, arises only through an intentional, volitional act of the Living Being. Therefore, information is but a variable quantity depending on the desire and decision of the Sender:
|
It does not require wisdom of philosopher and a scientist to observe this unique reality more visibly than the Sun, perceivable even in utter darkness. It is equally explicit for a man of ordinary prudence provided he stands for a moment and ponders.
A bit of information through the medium of material world suffices for a man to immediately recognize the existence of its sender. Every bit of information introduces to us the Lord of the Universes - Allah the Exalted. Therefore, we should not be neglectful of surroundings and become worse than mammals. Let us awake and acknowledge the most visible fact all around us. الله أكبر
A verbal passage of a book is part of speech put as written discourse that has a complete and independent meaning transmitting a certain amount of information for the audience and reader. Accurately perceivable information intended for audience needs to be organized and embedded in succinct manner. Little semantic information spread over volumes of text will tax the reader.
Each Unitary Verbal Passage, comprising of a certain arrangement of words in any language, has in it certain semantic density of information. This is the plentitude of ideas, pointers, concepts, and thoughts intended to be communicated or shared with the recipient by certain arrangement of words in a verbal passage. The semantic density of information in relation to statistical information-quantity of letters, phonemes, morphemes, words, and vowels etc which embed that semantic content is what we call succinctness.
The density of semantic information in short volume of text of Grand Qur’ān might be gauged from this disclosure:
![]()
![]()
You the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] pronounce declaratively that if the Ocean had become ink for writing the information- knowledge embedded in limited number of expressions of my Sustainer Lord;
The Ocean would certainly have lost its water before the limited number of expressions of my Sustainer Lord might have emptied - lost the embedded information. The same will be the case even if We had brought another alike ocean additionally. [18:109]
|
:
The Ocean and use of diminutive noun:
![]()
:
seven smaller oceans quite conspicuously indicates its meanings as World ocean
or global ocean which is the interconnected system of Earth's oceanic waters.
It is basically a
solitary continuous ocean that covers and encircles most of the Earth. It
covers almost 71% of the
Earth's surface, with a total volume of 1.332 billion cubic kilometers,
and 97% of Earth's water.
:
Its Root is " ب ح ر ".
The basic perception infolded in it
is to slit, trench, or cleave lengthwise.
Since the beds of river, sea, and ocean are naturally trenched on a
large area of land in length and width which become the flowing
route of reservoirs of waters, therefore, the word:
refers and signifies in context either the Lake, the River,
the Sea, or the Ocean. The rivers end up, or we may say
the trench continues to join another trench of bigger size in lakes and
seas. From this, we can see the concept and perception of a global
interconnected trench enabling flow and serving as reservoir of water.
![]()
:
It is a Possessive Phrase.
:
First noun of
possessive phrase is definite by construct. It is feminine broken plural of paucity
showing a limited quantity. It signifies expression of meaningful
thought through words organized in a particular manner according to
grammar rules of concerned language. In grammar language it denotes
sentences. The phrase thus means: "the limited number of verbal
expressions of Allah the Exalted".
Like the trench of ocean as reservoir of water; the words, sentences are
the "reservoir-receptacles" of information.
Verbal expressions
- sentences contain embedded information. When
is the Subject-doer of the Verb
: Perfect; Third Person; Singular;
feminine;
تَاء feminine
marker; مصدر-نَفَادٌ Verbal noun;
its signification is obvious that limited quantity of verbal expressions of Allah the
Exalted did not empty their information while transferring it on papers by using water of the ocean as ink
but the ocean added with water of smaller seven oceans lost its water.
It is thus evident that the density of information embedded in a limited number of expressions - sentences of Grand Qur’ān is virtually inexhaustible. Therefore, no reading of it is the final reading; no translation of it is the final and exhaustive translation; and no discussion ever runs it dry. Like its Author, we will always find it as a living book. This is one of the features that render a book great in timeline.
Grand
Qur’ān is also described by an epithet: descriptive
word added to name: a descriptive word or phrase added to or
substituted for the name of somebody or something, highlighting a
feature or quality
:
a verbal noun which signifies
a saying that is a
complete proposition, or a word signifying at least one complete
proposition.
|
|
Like:
limited quantity of verbal expressions, a verbal communication signified
by:
could either be light weighted or heavy weighted
depending upon the density of information embedded therein. As we
are told that the semantic density of information in the sentences
of Qur’ān is infinite, it is also mentioned by reference to its epithet
:
|
|
The greater the semantic density of information in a limited number of words and sentences, easier is it to translate, understand, comprehend, and reflect on that small number of words. It caters for the need of a man of ordinary or everyday prudence and the sensibilities of men of higher intellect, critical reasoning and pondering. It is rightly said that the truth does not need many words. The truth - infallible fact in itself is quite heavy, as told by Qur’ān. On the contrary, voluminous texts void of substance are weightless like the froth and scum.
A relevant question might be raised. Why, what was the need to densely embed infinite information in just 6,236 Aa'ya'at: Unitary Verbal Passages of Qur’ān? But one can also ask why the Universe around us is sort of infinitely vast?
First we take the Qur’ān in hand and observe it. We observed that statistically it is certainly finite. All is in focus of our eyes and is countable. Now we go in the open and observe the universe over and around us. We observed it certainly finite; so small that entire universe is in the focus of our eyes. We observed the Earth all around spread like a carpet and saw the Sky as overarching canopy upon us touching boundary of the Earth. We saw the water descending from the Sky and it is causing sprouting of all sorts of plant kingdom which we are using for our subsistence and survival. We observed wholeness and orderliness in the sensible world and also noticed motion. This fact immediately gave us the realization that its existence, motion and functioning owes its origin; and is indivisibly the domain of a singular Sustainer Lord. We have observed it as small and as explicit as is the text of Qur’ān.
Later ask someone whom you consider a man of wisdom or organizations like NASA to describe the Universe. The answer might dazzle that it is infinitely vast, large and voluminous; and is always expanding. Therefore, we do not know about its ending boundaries. We will always be exploring it only to fail in comprehensively encompassing it. We will at every point in time be at the dead end - in closed tunnel.
This Universe perceived as infinite by us is embedded-blueprinted in 6,236 Unitary Verbal Passages of Qur’ān along with all relevant information about the Man for whom the physical world is created by the grace of the Fountain of Knowledge, the Sole Creator; the Disseminator of Information for aright conduct and functioning of all that exists, the Sovereign Lord of the Universes, Allah the Exalted Ar'Reh'maan.
But the par excellence of its simplest text is the quantity of semantic information embedded in its limited vocabulary, unprecedented organization and sentence structuring strictly adhering to the grammar of Arabic for reader's convenience to comprehend. The embedded information is such that whatever we will observe with our eyes in the material-physical world we will be amazed to find it already written therein exactly in the manner we have seen that reality for the first time in human history. Thus, the Qur’ān will always be ahead of time. Evidence!
|
|
Wisdom is that acquisition of knowledge when the invisible of the matter and its relationships become perceivable through vision and intellect. However, the remote past-beginning and remote future is beyond our vision and perception. Notwithstanding what distance we could cover in the past-fossils and the future we can never say with confidence and certainty that we have reached, seen and perceived the things at the point of beginning or ending in future. We can never encompass/comprehend the matter in its entirety not only because of its extremely voluminous and diversified nature but also because we know the skies are expanding all the time. Therefore, if we manage to reach what we have determined today as its extremity, it would have gone farther the moment we reach the point we thought is the ending point. It is an endless pursuit; this is the limitation of our capability of vision and intellect. We will always end up in a closed street.
We need an external source of information
originating from beyond the horizons of our universe to get us out of
this perpetually existing closed street. Let us be happy and rejoice; we
have amongst us the great man who is given the:
:the
unique - ultimate profundity. No relevant question will now remain
unanswered; its vital aspects will be disclosed. We are now out of the
closed tunnel. Time-Space is warped.
Grand Qur’ān informed that Allah the Exalted will henceforth keep
bringing the physical realities about the universe and human body to
the visual access of those who refuse to accept Qur’ān. Its objective is
that the infallibility of text of Qur’ān might become self manifest to
them.
Why a first time observation of hitherto unseen fact manifests
that the Qur’ān is a statement of proven fact? This is possible only
if the same thing finds mention in the Qur’aan. Verbal specification and
visual observation are two aspects of identification
of a tangible fact of real existence as is denoted by Arabic word:
physical-material reality: transmitter of information.
The visual observation of an earlier unseen fact will manifest
that book as the Infallible Book which was written earlier in
time and contains
verbal mirroring of the recently observed fact.
The knowledge about matter-physical world is verifiable in time and space. Whatever is said in a book regarding physical matters, it can be subjected to verification in time and space to an exact detail. The facts mentioned in the Qur’ān about the Universe and human body are in itself the falsification test of the Book.
A question of rather common sense that can take a man of ordinary prudence to the level of respected Plato, Aristotle and Thomas Aquinas is: Who is first in existence: the blueprint-the book or matter-physical existence?
Right you are; every particle, found divisible and analyzed to its solitary unit; which however cannot exist independently-self sustaining except in binary structure, leads us to believe in the existence of its blueprint-the book before this particle had taken physical appearance-existence.
Allah the Exalted informed the Leader of Humanity, the Elevated Messenger Muhammad Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam who magnanimously passed on this information verbally and in writing for the benefit of humanity regarding existence of elementary particles of matter in the Universe:
|
|
The information about the Elementary Particles of matter is in relation to the property of matter, its Mass. Alleviating the possibility that we might err in perceiving that it relates to comparison of only two entities of matter, it is elaborated and made crystal clear that there is a range - genus of elementary particles of lesser mass in the Universe than the sprinkled dot-speck-atom by narrating this information with choice of similar words in different grammatical style - structure.
The breaking news in above two Ayahs is about the fact that all the Elementary Particles of negligible Mass otherwise invisible are distinctly recorded in explicit book in the sort of a Catalogue.
|
|
|
Therefore, the text of Qur’ān is the simplest text the world over; it is as conveniently understandable for a common man of ordinary - everyday prudence as he conveniently observes the universe around him simplistically.
![]()