Root: غ ش و

Words from this Root in the Grand Qur’ān:

a) Total occurrences: 4 

b) No of constructions: 4; Noun: 3; Verb: 1 [Form-I]

Classical Lexicons state that it denotes (الغِشاءُ: الغِطاءُ) covering, casing, capping an object rendering it obscured to sight.

Lane Lexicon: It covered, or concealed, him, or it;

Related Root:  غ ش ى

  • Allah the Exalted has sealed the wraps upon their hearts-intellectual consciousness and upon their faculty of listening - acoustic faculty —

  • اللہ تعالیٰ نے ان کے قلوب پر(ان کے اپنے بقول)موجود غلاف کو سربمہر کر دیا ہے اور ان کی سماعتوں پر ڈھانپ لگا دی ہے۔
    (عقل و برہان کی بات اُن کی سماعتوں اور دلوں پر اثرانداز نہ ہو سکے گی) 

  • And a veil extends upon their faculties of observation - optical faculty.

  • (اور ایک ڈھانپ ان کی بصارتوں پر چھائی ہوئی ہے (کہ آنکھیں ہوتے بھی کچھ نہیں دیکھتے

  • Be mindful, a grave torment is in wait—prepared for them [on the Day of Resurrection]. [2:07]

  • جان لیں ایک بڑا عذاب اُن کیلئے تیار اور منتظر ہے۔

  • Resting bed in the barracks of the heated Hell-prison is allocated for them. And layers of high temperature in the atmosphere over them is a constant irritant.

  • Be mindful, this is how We will requite the unjust evil mongers.  [7:41]

  • Have you considered/seen that one who has deliberately and consciously adopted as the iela'aha/lord of worship for him his own desire/vested interest/lusts/hypothetical conjectures —

  • And Allah the Exalted has let him remain neglectfully absorbed, on the basis of knowledge —

  • And He the Exalted has let [because of his deliberate/conscious denial to accept the truth/fact] the cover keep veiling upon his audition [passage of entry closed since he has veiled his intellect and perception with other things/preconceived conjectural notions/vested interests]; and upon his heart —

  • And He the Exalted has rendered his own whims and desires as obscuring veil upon his faculty of vision —

  • Resultantly who/none is there who could lead him after Allah the Exalted has left him straying [in furtive worshipping of self interests-person],

  • [why you deviate] Is it for reason that you people consciously decide not to reflect? [45:23]

  • And by the Night in the state at the point in time when it had veiled her (Sun) —  [91:04]

  • (اور رات کے اس پہر کی جب اس نے اُس(سورج)کو مکمل طور پر ڈھانپ دیا ہے۔(سورۃالشمس۔۴



   Verbal Noun: Indefinite;  Nominative.  (1)2:07=1

                            مصدر: مرفوع



Verbal Noun: Indefinite; accusative. (1)45:23=1

                               مصدر: منصوب



Active Participle/Noun: Indefinite; plural; feminine; nominative; (1)7:41=1

                                       اسم فاعل:مرفوع-جمع-مؤنث

Ya dropped

Verb Form-I


Verb: Perfect; Third Person; Singular; masculine; Subject pronoun hidden; Suffixed Object Pronoun: Third person; singular; feminine, in accusative  state; مصدر-غَشِىٌ Verbal noun (1)91:04 =1

                    فعل ماضٍ مبنى على الفتح المقدر على الألف للتعذر/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

    ضمير متصل مبنى على الفتح  في محل نصب مفعول به مقدم/ واحد مؤنث غائب