Root: ك ف ر

Words from this Root in the Grand Qur’ān:

a) Total occurrences: 525

b) No of constructions: 97

It occurs in 465 Ayahs in 77 Chapters. It is one of the eight Roots that have more than 524 occurrences in the Divine Discourse.

Noun: 50; Recurrence: 221 Verbs: 47; Recurrence: 304  [Form-I: 289; Form-II: 14; Form-IV: 1]

Ibn Faris [died 1005] stated:

(مقاييس اللغة)

الكاف والفاء والراء أصلٌ صحيحٌ يدلُّ على معنىً واحد، وهو السَّتْر والتَّغطية

That it signifies concealing, veiling, and covering, hedging.

(لسان العرب)
الكُفْرُ: نقيض الإِيمان

That it is contra of belief, believing, accepting; i.e. disbelief, rejecting, disavowing.

Lane Lexicon

Classical Lexicons

Contra. Root: ء م ن

Contra Root: ش ك ر

The basic perception infolded in the Root: ء م ن is belief - heartily acceptance and pronouncing the infallible reality and its contr. is rejection of the truth without rhyme or reason. These two Roots give the basic classification of humanity into two larger groups:

  • He the Exalted is the One Who has created you people —

  • For reason of enjoying real free will, a rejecter - disbeliever is there amongst you and a believer in the Creator, without being in sight, is there amongst you.

  • Be aware, Allah the Exalted is ever watching the acts you people perform. [64:02]

This Ayah simplistically explains, the otherwise complex philosophical debate about Principle of Sufficient Reason and determinism, that free will is factually real. It is man's real freewill manifestation in not seeking or accepting the explanation for the first cause of his own state of being in existence. There is no restriction upon him from not being irrational and acting against the basic instinct of mind shared by humanity that says everything needs an explanation why it is.

  • Or do you intend that you might raise questions to the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] of you people in the manner as was Mūsā [alai'his'slaam] questioned foretimes?

  • کیا(اہلِ یہود کی طرح) تم بھی اپنے رسول کریم (ﷺ)سے اِس طرح سوال کرنا چاہتے ہو جیسے زمانہ قبل میں موسیٰ(علیہ السلام) سے کئے گئے تھے؟

  • Be mindful; Whoever purposely converts from the state-announcement of acceptance-belief to refusal-disbelief, thereby, for reason of conversion he is certainly the one who has forthwith lost the Way of Dynamic balance-Straight Path. [2:108]

  • یاد رکھوجو کوئی ایمان کوبدل کرازخودکفر کرے گاتو وہ معتدل راہ سے یقینا بھٹک گیا/اس نے معتدل راہ کو کھو دیا۔(البقرۃ۔۱۰۸)۔

Root: س ب ل


  • Therefore, you people remember and keep mentioning Me, should I give you prominence and take care of you people.

  • اِس لئے (ان دو نعمتوں کے حوالے سے)میرا ذکر کرتے رہا کرو؛ میں تمہارا چرچا کروں گا (تمہیں یاد رکھوں گا)۔

  • And express gratitude for My favours —

  • اورمیرے لئے شکرگزار بنو؛

  • And be mindful that you people should not be ungrateful to My favours/graces. [2:152]

  • اور میری نعمتوں کاتم لوگوں کوکفرانِ نعمت نہیں کرنا چاہئے۔ (البقرۃ۔۱۵۲)


  • Therefore, whoever, whether be a male or a female, would act and perform some deeds of righteous - moderate import provided he or she is a true believer:

  • Thereby, there will absolutely be no disrespect- non recognition for his effort made —

Root: س ع ى

  • Be mindful, Our Majesty are recording to put for him his effort in writing. [21:94]


  • He who had acquired knowledge by studying certain book said, "I will bring it to you before your glance returns to you."

  • Thereby—having been asked to go ahead, as soon he saw that throne placed by his side he said, "This is manifestation of the blessing of my Sustainer Lord so that He may expose me whether I am grateful or I am ungrateful —

  • And know it—whoever expressed gratitude, indeed he expresses gratitude only for his own self—benefit —

  • And whoever concealed ungratefully then [he harms his own self] it makes no difference since my Sustainer Lord is the Absolute Independent, the Exalted". [27:40]


 

It has the meanings of veiling. hiding:

  • If you people cause the gifts seen publicly; gifts given at ceremonial occasions, thereat, notwithstanding what is it, it is a praiseworthy gift.

  • And should you people opt to keep those gifts secret and should you donate those to the needy, its consequence is the best for you people.

  • And He the Exalted will cause the deletion-hiding away from you people some of your recorded misdemeanours.

  • And remain mindful; Allah the Exalted is aware of all acts which you people keep doing. [2:271]

  • متنبہ رہو؛ اللہ تعالیٰ ہر لمحہ ان اعمال سے بخوبی باخبر ہیں جو تم کرتے ہو۔


  • So that Allah the Exalted may delete/remove/hide from them the misdoings/ill deeds they did —

  • And He the Exalted may pay them their reward most appropriate for what good they had been doing. [39:35]

 

It also denotes expiation since it will veil, delete, absolve of some wrong doing.

  • And Our Majesty ordained upon them therein the Tor'aat:

  • That a person for a person —

  • And an eye for an eye —

  • And nose for a nose —

  • And ears for ears —

  • And a tooth for a tooth —

  • And for the wounds, retaliatory punishment is to be pursued.

  • Thereby, whoever forgoes the excess-wrong done to him, thereat, it is for him an expiation [for his other wrong doings].

  • Be mindful; if anyone in timeline decided and commanded not by that: the Book which Allah the Exalted communicated:

  • Thereby such people are truly the evil-doers-distorters-creators of imbalances-disorders-over stepping. [5:45]

  • تو یہ ہیں وہ لوگ جو حقیقت کو باطل میں بدلنے والے ہیں۔


  • Allah the Exalted will not hold you people accountable for your superfluous promissory chatters in sworn circumstances [since they are mere utterances of mouth of no import-consideration].

  • اللہ تعالیٰ تم لوگوں کو تمہاری ایسی قسموں کے حوالے سے قابل مؤاخذہ نہیں فرمائیں گے جولایعنی اورباتکرار ہیں۔

  • But be mindful that Allah the Exalted will hold you responsible and accountable for those vows, pledges-promises which you have solemnly contracted/sworn. [well thought, determined, intentional]

  • مگر وہ جناب تمہارا مؤاخذہ ان قسموں کے حوالے سے کریں جوتمہارے قلوب نے انجام دینے کا مصمم اظہار /پابند عہدکیا تھا۔

  • For reason of not discharging the pledge, the expiation-absolving one's self is feeding ten indigent persons the food of average standard that you regularly serve your family —

Root: و س ط

  • Or provide clothing to them; or free a bondwoman.

Root: ر ق ب

  • Sequel to it; he who has not yet resources to meet the expenditure; thereat, fasting for three days is prescribed. [so that in future you become mindful and heedful]

Root: ص و م

  • This is the expiation of your promises when you have sworn.

  • And you people protect/honour your promises/pledges/contracts.

  • This is how Allah the Exalted explicitly explicates His Aa'ya'at: Verbal Passages of Qur’ān rendering each point-concept-situation distinctly isolated and crystal clear for you people [for comprehension as was promised to the Messenger Muhammad Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] —

  • So that you might effectively recognize, acknowledge and express gratitude. [5:89]


  • O those/you, who consciously proclaim to have accepted/become believers, listen!

  • [in view of prohibition imposed-5:01] You should not hunt-slaughter mammals when you are on pilgrimage journey.

Root: ص ى د

  • Take note; if someone of you in such circumstance hunted and slaughtered by design:

  • Then the recompense upon him is sacrifice of domestic mammal of the like he hunted and killed:

  • Garlanded mammal arriving at Kae'bata; to be adjudged by two persons of justice minded repute amongst you —

  • And/Or the recompense upon him as expiation is feeding of the indigent; or the remission for this is fasting so that he might taste it as penalty and rectify-improve-settle his affair.

Root: ذ و ق;  ص و م

  • Allah the Exalted has ignored that what went before times. However, take note that henceforth if someone transgressed, thereby, Allah the Exalted will award him punishment/requite him.

Root: س ل ف

  • Be aware, Allah the Exalted is the Sovereign, the Holder of Authority to award due punishment-requite to criminals. [5:95]

  • خبردار رہو،اللہ تعالیٰ مطلق العنان حکمران ہیں۔وہ جرم کی پاداش میں سزا دینے کا مطلق اختیار رکھتے ہیں۔


The tiller-farmer conceals the seeds underneath the surface of land:

  • You people must know/understand that the life of this lowly world is like short lived theatrical play and amusement and attraction—

  • And mutual boasting between you and race for increase in the wealth and progeny/strength—

  • Like the example of rain; the resulting sprouting of crops which made the tiller pleasingly wonder—

  • After a lapse of time it experiences phase of excitement and shrivel, thereupon you see it golden yellowish. Afterwards it would become thrashed-fragmented.

Root: ھ ى ج

  • And in the Hereafter is in wait a severe punishment —

  • And [for others] the forgiveness and protection and the appreciations and approvals of Allah the Exalted.

  • And the life of this lowly world is but wherewithal of deceptive hopes/enjoyment. [57:20]


 

Verdicts about non-believers:

 

: Camphor is readily absorbed through the skin, producing either a coolness or warmth sensation, and acts as slight local anesthetic and antimicrobial substance.

Camphor is a colorless or white colored crystalline powder with a strong mothball-like odor.

Nouns

1

Interrogative particle + Possessive Phrase: Hyperbolic participle/Noun: Definite; Plural; Masculine; Nominative + Possessive Pronoun: Second Person; Plural;  Masculine; Genitive. (1)54:43=1

 الهمزة-للاستفهام + الإِضَافَةُ-اسم: مرفوع-جمع مكسر مذكر/مضافضمير متصل-جمع  مذكر حاضر في محل جر-مضاف إليه

 
2

Active participle: Definite, masculine; singular; nominative. (1)25:55(2) 78:40=2 

                                           اسم فاعل:معرفہ باللام-مرفوع-واحد مذكر

 
3

Active participle: Definite, masculine; sound plural; nominative. (1) 2:254(2)4:151(3)5:44(4)9:32(5)10:02(6)12:87(7)16:83(8)23:117(9)28:82(10)29:47(11)38:04(12)40:14 (13)40:85(14)42:26(15)50:02(16)54:08(17)61:08(18)67:20(19)74:31(20)109:01=20

                                        اسم فاعل:معرفہ باللام- مرفوع-جمع سالم مذكر

 
4

Active participle: definite; sound plural; masculine; genitive/accusative. (1)2:34(2)2:89(3)2:191(4)2:250(5)2:264(6)2:286(7)3:28(8)3:32(9)3:141(10)3:147(11) 4:101(12)4:139(13)4:140(14)4:144(15)5:54(16)5:67(17)5:68(18)7:50(19)7:101(20)8:07(21)8:18(22) 9:02(23)9:26(24)9:37(25)10:86(26)11:42(27)13:14(28)13:35(29)16:27(30)16:107 (31)19:83(32)25:26 (33)25:52(34)26:19(35)30:45(36)33:01(37)33:48(38)33:64(39)35:39(40)35:39(41)36:70(42)38:74(43) 39:59(44)39:71 (45)40:25(46)40:50(47)40:74(48)47:11(49)67:28(50)69:50(51)71:26(52)74:10(53) 86:17=53 

                                          اسم فاعل:معرفہ باللام- منصوب/مجرور-جمع سالم مذكر

(1)2:34(2)26:19(3)38:74(4)39:59(5)71:26=5

 
5

Hyperbolic participle: Definite; Singular; Masculine; Accusative. (1)5:57(2) 9:68(3)9:73(4)9:120(5)48:29(6)57:20(7)66:09=7 

                      اسم المبالغة-معرفہ باللام-م منصوب-جمع مذكر

 
6

Hyperbolic participle: Definite; Singular; Masculine; genitive.(1)9:123(2) 48:29(3)60:10(4)60:11(5)83:34=5  

                                                اسم المبالغة-معرفہ باللام-مجرور-جمع مذكر

 
7

Hyperbolic participle: Definite; Singular; Masculine; nominative.(1)13:42=1

                                     اسم المبالغة-معرفہ باللام-مرفوع--جمع مذكر

 
8

Hyperbolic participle: Definite; Singular; Masculine; nominative. (1)60:13(2) 83:36=2

                                      اسم المبالغة-معرفہ باللام-مرفوع-جمع مذكر

 
9

Verbal Noun: Definite; Accusative. (1)2:108(2)3:52(3)3:177(4)9:23(5)39:07(6) 49:07=6  

                                      مصدر:معرفہ باللام:منصوب

 
10 Verbal Noun: Definite; Genitive. (1)3:176(2)5:41(3)9:12(4)9:37(5)9:74=5

                                                مصدر:معرفہ باللام:مجرور

 
11

Active Participle: Definite; broken plural [Pattern-فَعَلَةٌ]; Masculine;  nominative; (1)80:42=1 

                                                     اسم فاعل:معرفہ باللام-مرفوع-جمع مذكر

 
12

Adjective resembling participle: Definite; singular; masculine; accusative. (1)34:17=1 

                                         الصفة المشبهة:-معرفہ باللام-منصوب-واحد مذكر

 
13

Active participle: Definite; feminine; plural; genitive. (1)60:10=1

                                        اسم فاعل:معرفہ باللام-مجرور-جمع  مؤنث

 
14

Prepositional phrase:  بـِ Inseparable preposition + Active participle:  definite; sound plural; masculine; genitive. (1)2:19(2)9:49(3)29:54=3

        جار و مجرور= بـِ حرف جر + اسم فاعل:معرفہ باللام- مجرور-جمع سالم مذكر

 
15

Prepositional Phrase: بـِ Inseparable preposition + Verbal Noun: definite;  genitive. (1)3:80(2)5:61(3)9:17(4)16:106=4       جار و مجرور = بِ حرف جر + مصدر:-معرفہ باللام مجرور

 
16

Prepositional phrase:  بـِ Inseparable preposition + Active participle:  indefinite; sound plural; masculine; genitive. (1)6:89=1

      جار و مجرور= بـِ حرف جر + اسم فاعل:معرفہ باللام- مجرور-جمع سالم مذكر

 
17

Prepositional phrase + Possessive Phrase: بـِ Inseparable preposition +  Verbal Noun: definite;  genitive + Possessive pronoun: Second person; singular;  masculine; in genitive state. (1)39:08=1                        جار و مجرور + الإِضَافَةُ

     بـِ حرف جر +  مصدر:مجرور/مضافضمير متصل-واحد مذكرحاضر/مخاطب في محل جر-مضاف إليه

 
18

Prepositional phrase + Possessive Phrase: بـِ Inseparable preposition  + Verbal Noun: Definite; Genitive + Possessive pronoun: Third person; plural;  masculine, in genitive state. (1)2:88(2)2:93(3)4:46(4)4:155(5)4:156=5       جار و مجرور + الإِضَافَةُ

                           بـِ حرف جر +  مصدر:مجرور/مضافضمير متصل-جمع مذكرغائب  في محل جر-مضاف إليه

 
19

Conjunction particleفَ  [Cause and effect indicative] + Possessive Phrase: Noun: definite; singular; feminine; nominative + Suffixed Possessive  Pronoun: Third person; masculine; singular, in genitive state. (1)5:89=1

       حرف فَ + الإِضَافَةُ- اسم: مرفوع -واحد-مؤنث /مضاف + ضمير متصل-واحد مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

 
20

Active participle: Indefinite, masculine; singular; nominative. (1)2:217(2) 64:02=2   

                                                      اسم فاعل:-مرفوع-واحد مذكر

 
21

Active participle: Indefinite, masculine; singular; genitive; (1)2:41=1

                                                  اسم فاعل:-مجرور-واحد مذكر

 
22

Active participle: Indefinite, feminine; singular; nominative. (1)3:13=1

                                                            اسم فاعل: مرفوع-واحد مؤنث

 
23

Active participle; indefinite; sound plural; masculine; nominative (1)7:45 (2)7:76(3)9:55(4)9:85(5)9:125(6)11:19(7)12:37(8)21:36(9)28:48(10)32:10(11)34:34(12)41:07(13) 41:14(14)43:24(15)43:30=15 

                                                                      اسم فاعل: مرفوع-جمع سالم مذكر

 
24

Active participle; definite; sound plural; masculine; genitive/ accusative. (1)3:100(2)5:102(3)6:130(4)7:37(5)7:93(6)27:43(7)30:13(8)46:06=8

                                              اسم فاعل: منصوب/مجرور-جمع سالم مذكر

 
25

Noun: Indefinite; Singular; Masculine; Accusative (1)76:05=1

                                              اسم : منصوب-واحد-مذكر

 
26

Hyperbolic participle: Indefinite; Singular; Masculine; genitive. (1)2:276(2) 50:24=2 

                                         اسم مبالغہ: مجرور-واحد-مذكر

 
27

Hyperbolic participle: Indefinite;  plural; Masculine; Nominative. (1)2:161(2) 4:18=2 

                                                     صیغہ مبالغہ: مرفوع -جمع-مذكر

 
28

Hyperbolic participle: Indefinite; plural; Masculine; Nominative. (1)3:91(2) 47:34=2 

                                                          صیغہ مبالغہ: مرفوع -جمع-مذكر

 
29

Hyperbolic participle: Indefinite; Singular; Masculine; Nominative. (1)14:34(2) 39:03=2  

                                              صیغہ مبالغہ:  مرفوع -واحد-مذكر

 
30 Hyperbolic participle/Noun: Indefinite; Singular; Masculine; Accusative. (1)2:109=1

                                                        صیغہ مبالغہ: منصوب-واحد-مذكر

 
31

Hyperbolic participle: Indefinite; Singular; Masculine; Accusative. (1) 71:27=1 

                                                      صیغہ مبالغہ: منصوب-واحد-مذكر

 
32

Noun: Indefinite; singular; feminine; nominative. (1)5:45=1

                                               اسم: مرفوع -واحد-مؤنث

 
33

Noun: Indefinite; singular; feminine; nominative.(1)5:89=1 اسم: مرفوع -واحد-مؤنث 

 
34

Noun: Indefinite; singular; feminine; nominative (1)5:95=1  اسم: مرفوع -واحد-مؤنث 

 
35

Verbal Noun: Indefinite; nominative. (1)2:217=1

                                        مصدر:مرفوع

 
36

Verbal Noun: Indefinite; Accusative. (1)3:90(2)4:137(3)5:64(4)5:68(5)9:97(6)9:107 (7)14:28(8)18:80=8 

                                                        مصدر:منصوب

 
37

Verbal Noun: Indefinite; Accusative.(1)21:94=1                                مصدر:منصوب

 
38

Possessive Phrase: Verbal Noun: definite; nominative + Possessive  Pronoun: Third person; masculine; singular, in genitive state. (1)30:44(2)35:39=2

                                 الإِضَافَةُ-مصدر: مجرور/مضافضمير متصل-واحد  مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

 
39

Possessive Phrase: Verbal Noun: definite; nominative + Possessive  Pronoun: Third person; masculine; singular, in genitive state. (1)31:23=1

                                   الإِضَافَةُ-مصدر: مجرور/مضافضمير متصل-واحد  مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

 
40

Possessive Phrase: Verbal Noun: definite; genitive + Possessive  Pronoun: Third person; masculine; plural, in genitive state. (1)4:155=1

                                   الإِضَافَةُ-مصدر: مجرور/مضافضمير متصل-جمع  مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

 
41

Possessive Phrase: Verbal Noun: definite; nominative + Possessive  Pronoun: Third person; masculine; plural, in genitive state.(1)35:39(2)35:39=2

                                    الإِضَافَةُ-مصدر: مرفوع/مضافضمير متصل-جمع  مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

 
42

Adjective resembling participle: Definite; singular; masculine; nominative.  (1)11:09(2)42:48=2 

                                                      الصفة المشبهة:- مرفوع-واحد مذكر

 
43

Adjective resembling participle: Definite; singular; masculine; genitive. (1) 22:38(2)31:32(3)35:36=3 

                                                    الصفة المشبهة:- مجرور-واحد مذكر

 
44

Adjective resembling participle: Indefinite; singular; masculine; accusative.  (1)17:27(2)17:67(3)76:03(4)76:24=4 

                                                   الصفة المشبهة:--منصوب-واحد مذكر

 
45

Verbal Noun: Indefinite; Accusative (1)17:89(2)17:99(3)25:50=3      مصدر:منصوب

 
46

Prefixed Affirmative particle + Verbal Noun: Indefinite; nominative (1) 22:66(2)43:15=2

                                                لام التوكيد + مصدر:مرفوع

 
47

Emphatic Particle + Active participle; indefinite; sound plural;  masculine; nominative (1)30:08=1                                   لام التوكيد + اسم فاعل: -مرفوع-جمع سالم-مذکر

 
48

Prepositional phrase: Prefixed preposition لِ  + Active participle:  definite; sound plural; masculine; genitive.  (1)2:24(2)2:90(3)2:104(4)3:131(5)4:37(6)4:102(7)4:141(8)4:141(9)4:151(10)4:161(11)6:122(12)8:14(13)17:08(14)18:102(15)22:44( 16)33:08(17) 47:10(18)48:13(19)58:04(20)58:05(21)76:04=21

      جار و مجرور= لِ حرف جر + اسم فاعل:معرفہ باللام-مجرور-جمع سالم مذكر

 
49

Prepositional phrase: Prefixed preposition لِ  + Active participle [جمع مذكر سالم]: definite; sound plural; masculine; genitive. (1)2:98(2)14:02(3)18:100(4)28:86(5) 29:68(6)39:32(7)70:02= 7

    جار و مجرور= لِ حرف جر + اسم فاعل:معرفہ باللام-مجرور-جمع سالم مذكر

 
50

Prepositional phrase: لِ Prefixed Preposition + Verbal Noun: Definite;   Genitive. (1)3:167=1                                           جار و مجرور = لِ حرف جر + مصدر:-معرفہ باللام مجرور

 

 

Verbs Form-I

1

Verb: Imperfect; First person; singular; masculine; Mood: Indicative;  Subject pronoun hidden; مصدر-كُفْرٌ Verbal Noun. (1)27:40=1

         فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:أَنَا-واحد متكلم

 
2

Interrogative particle + Verb: Perfect; Second person; singular;  masculine; تَ Subject pronoun, nominative state; مصدر-كُفْرٌ Verbal Noun. (1)18:37=1

               الهمزة-للاستفهام + فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع

           التاء-ضمير متصل مبنى على الفتح في محل رفع فاعل واحد مذكرمخاطب

 
3

Interrogative particle + Verb: Perfect; Second Person; plural;  Masculine; active; مصدر-كُفْرٌ Verbal Noun. (1)3:106=1

                  الهمزة-للاستفهام + فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع

                             ضمير متصل  في محل رفع  الفاعل جمع مذكرحاضر

 
4

Verb: Imperative; second person; singular; masculine;  Subject pronoun  hidden; مصدر-كُفْرٌ Verbal Noun. (1)59:16=1

             فعل أمر مبنى على السكون/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد مذكرمخاطب

 
5

Verb: Imperative; second person; plural; masculine; [و] Subject Pronoun, nominative state, with prolongation sign; مصدر-كُفْرٌ Verbal Noun. (1) 3:72=1

                            فعل أمر مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة

              و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر

 
6

Verb: Imperfect; second person; singular; masculine; Mood: Jussive by  Prohibitive Particle; Subject pronoun hidden; مصدر-كُفْرٌ Verbal Noun.  (1)2:102=1

                           فعل مضارع مجزوم بِلاَ و علامة جزمه سكون آخره/ الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ/واحد مذكر حاضر

 
7

Verb:  Imperfect; second person; plural; masculine; Mood Jussive by Condition Particle[و] Subject Pronoun in nominative state; مصدر-كُفْرٌ Verbal  Noun. (1)4:131(2)4:170(3)39:07=3

 فعل مضارع مجزوم بِإِنْ و علامة جزمه حذف النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر

 
8

Verb:  Imperfect; second person; plural; masculine; Mood Jussive by Condition Particle[و] Subject Pronoun in nominative state, with prolongation  sign; مصدر-كُفْرٌ Verbal Noun. (1)14:08=1

 فعل مضارع مجزوم بِإِنْ و علامة جزمه حذف النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر

 
9 Verb: Imperfect; Second Person; Plural; Masculine; Indicative evident by "نَ"; [Form-I]; Subject Pronoun in nominative state; مصدر-كُفْرٌ Verbal Noun. (1) 2:28(2)2:85(3)3:70(4)3:98(5)3:101(6)3:106(7)4:89(8)6:30(9)8:35(10)36:64(11)46:34(12)60:02=12

[                                  فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل/جمع مذكر حاضر

 
10

Verb: Imperfect; Second Person; Plural; Masculine; Mood: Jussive by Prohibitive Particle, evident by elision of "نَ"; and [و] Subject Pronoun in nominative state + [ نون الوقاية ] Boon of protection + ى elided Object pronoun;    First Person singular, in accusative state; مصدر-كُفْرٌ Verbal Noun (1)2:152=1

                     فعل مضارع مجزوم بِلاَو علامة جزمه حذف النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل/جمع مذكرحاضر

                    نون الوقاية + الياء ضمير محذوف في محل نصب مفعول به/واحد متكلم

 
11

Prefixed particle سَ which shows futurity and recurrence +    Verb: Imperfect; Third Person; Plural; Masculine; Mood: Indicative evident by نَ [Form  I]; [و] Subject Pronoun , nominative state. مصدر-كُفْرٌ Verbal Noun. (1)19:82=1

                                حرف سَ + فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرغائب

 
12

Conjunction particleفَ  [Cause and effect indicative] +Verb: Imperfect; Second Person; Plural; Masculine; Indicative evident by "نَ"; [Form-I];  Subject Pronoun in nominative state; مصدر-كُفْرٌ Verbal Noun (1)40:10=1

                            حرف فَ +  فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل/جمع مذكر حاضر

 
13

Conjunction particleفَ  [Cause and effect indicative] + Verb: Perfect; Third Person; Singular; feminine; ت  feminine marker; Subject pronoun hidden; مصدر-كُفْرٌ Verbal Noun.  (1)16:112=1

     حرف فَ + فعل ماضٍ مبني على الفتح/ تَاء التانيث الساكنة/ الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هِىَ/-واحد مؤنث غائب

 
14

Prefixed conjunction فَ  which shows relation of cause and effect + Verb: Perfect; Third Person; Plural; Masculine; [و] Subject Pronoun in nominative state; مصدر-كُفْرٌ Verbal Noun. (1)37:170(2)40:22(3)64:06=3

 حرف فَ + فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرغائب

 
15

Prefixed conjunction فَ  which shows relation of cause and effect + Imperative Particle +  Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood:  Jussive; Subject pronoun hidden; مصدر-كُفْرٌ Verbal Noun. (1)18:29=1

                         حرف فَ + لام الأمر+  فعل  مضارع مجزوم/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 
16

 Verb: Perfect; third person; singular; masculine;  Subject pronoun hidden if not specifically mentioned after it; مصدر-كُفْرٌ Verbal Noun. (1)2:102(2)2:126(3)2:253(4) 2:258(5)3:97(6)5:12(7)5:17(8)5:72(9)5:73(10)16:106(11)19:77(12)24:55(13)27:40(14)30:44(15)31:12 (16)31:23(17)35:39(18)59:16(19)88:23=19

                فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب صيغة-واحد مذكرغائب

 
17

Verb: Perfect; third person; singular; masculine; Passive; Proxy Subject  pronoun hidden; مصدر-كُفْرٌ Verbal Noun.(1)54:14=1

                         فعل ماضٍ مبنى للمجهول  مبني على الفتح/نائب الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 
18

Verb: Perfect; First Person; singular; masculine; Suffixed Subject  Pronoun; nominative state; مصدر-كُفْرٌ Verbal Noun (1)14:22=1

                            فعل ماضٍ مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير متصل فى محل رفع فاعل/واحد متكلم

 
19

Verb: Perfect; Third Person; Singular; feminine; ت  feminine marker; مصدر-كُفْرٌ Verbal Noun (1)61:14=1

                  فعل ماضٍ مبني على الفتح/ تَاء التانيث الساكنة/ /صيغة:واحد مؤنث غائب

 
20

Verb: Perfect; Second Person; plural; masculine; [التاء] Subject  Pronoun, in nominative state; مصدر-كُفْرٌ Verbal Noun. (1)9:66(2)41:52(3)46:10=3

                              فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/تُم-ضمير متصل  في محل رفع فاعل جمع مذكر

 
21

Verb: Perfect; Second Person; plural; masculine; [التاء] Subject Pronoun,  in nominative state;  مصدر-كُفْرٌ Verbal Noun. (1)14:07(2)17:69(3)40:12(4)73:17=4

                             فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/تُم-ضمير متصل  في محل رفع فاعل جمع مذكر

 
22

Verb: Perfect; First Person; plural; masculine; [نَا] Suffixed Subject  Pronoun; nominative state; مصدر-كُفْرٌ Verbal Noun (1)14:09(2)40:84(3)60:04=3

                           فعل ماضٍ مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم

 
23

Verb: Perfect; Third Person; Plural; Masculine; [و] Subject Pronoun in nominative state; مصدر-كُفْرٌ Verbal Noun. (1)2:06(2)2:26(3)2:39(4)2:89(5)2:89(6)2:102(7) 2:105(8)2:161(9)2:171(10)2:212(11)3:04(12)3:10(13)3:12(14)3:55(15)3:56(16)3:86 (17)3:90(18)3:91 (19)3:116(20)3:149(21)3:151(22)3:156(23)3:196(24)4:42(25)4:51(26)4:56(27)4:76(28)4:84(29)4:89 (30)4:102(31)4:137 (32)4:137(33)4:167(34)4:168(35)5:03(36)5:10(37)5:36(38)5:73(39)5:78(40)5:80 (41)5:86(42)5:103(43)5:110(44)6:01(45)7:66(46)7:90 (47)8:12(48)8:15(49)8:30(50)8:36(51)8:50(52) 8:52(53)8:55(54)8:59(55)8:65(56)8:73(57)9:03(58)9:26(59)9:30(60)9:37(61)9:40(62)9:40 (63)9:54 (64)9:74(65)9:80(66)9:84(67)9:90(68)10:04(69)11:27(70)11:60(71)11:68(72)13:05(73)13:07(74)13:27 (75)13:31(76)13:32 (77)13:33(78)13:43(79)14:13(80)14:18(81)15:02(82)16:84(83)16:88(84)17:98(85) 18:56(86)18:105(87)18:106(88)19:37(89)19:73 (90)21:39(91)21:97(92)22:19(93)22:25(94)22:55(95) 22:57(96)22:72(97)22:72(98)23:24(99)23:33(100)24:57(101)25:32(102)29:12(103)29:23(104)29:52 (105)30:16(106)33:25(107)34:03(108)34:07(109)34:17(110)34:31(111)34:33(112)34:43(113)34:53 (114)35:07 (115)35:26(116)35:36(117)36:47(118)38:02(119)38:27(120)38:27(121)39:63(122)40:04 (123)40:10(124)41:26(125)41:27(126)41:29 (127)41:41(128)41:50(129)45:11(130)46:03(131)46:07 (132)46:11(133)46:20(134)46:34(135)47:01(136)47:03(137)47:04(138)47:08 (139)47:12(140)47:32 (141)47:34(142)48:22(143)48:25(144)48:25(145)48:26(146)51:60(147)52:42(148)57:15(149)57:19 (150)59:02 (151)59:11(152)60:01(153)60:05(154)63:03(155)64:05(156)64:10(157)66:07(158)66:10 (159)67:06(160)67:27(161)68:51(162)70:36 (163)74:31(164)84:22(165)85:19(166)90:19(167)98:01 (168)98:06=168

      فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرغائب

230
24

 Verb: Perfect; Third Person; Plural; Masculine; Subject Pronoun in nominative state, with prolongation sign; مصدر-كُفْرٌ Verbal Noun. (1)2:257(2)3:55(3) 3:127(4)3:178(5)4:101(6)6:07(7)6:25(8)8:36(9)8:38(10)11:07(11)16:39(12)18:102(13)21:30(14)21:36 (15)24:39 (16)25:04(17)27:67(18)30:58(19)32:29(20)39:71(21)40:06(22)45:31(23)64:07=23

    فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرغائب

 
25

Prefixed particle لِ of purpose/intent + Verb: Imperfect; First person;  Singular; Masculine; Mood Subjunctive; Subject pronoun hidden; مصدر-كُفْرٌ Verbal noun. (1)40:42=1 

   حرف لام التعليل + فعل مضارع منصوب  بأن مضمرة بعد لام التعليل و علامة نصبه الفتح 

                                                                                                  الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:أَنَا-واحد متكلم

 
26

Prefixed Affirmative particle + Verb: Imperfect; Second Person; Plural; Masculine; Indicative evident by "نَ"; [Form-I]; Subject Pronoun in  nominative state; مصدر-كُفْرٌ Verbal Noun. (1)41:09=1

                           لام التوكيد + فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل/جمع مذكر حاضر

 
27

Prefixed particle of intent + Verb: Imperfect; third person; plural; masculine; Mood: Subjunctive; [و] Subject Pronoun in nominative state; مصدر-كُفْرٌ  Verbal Noun (1)16:55(2)29:66(3)30:34=3

                                         لام التعليل +  فعل مضارع منصوب بأن مضمرة بعد لام التعليل و علامة نصبة حذف النون

                      و- ضمير متصل في محل رفع فاعل جمع مذكرغائب-والألف-فارقة

 
28

Verb: Imperfect; First person; plural; Mood: Indicative;  Subject pronoun  hidden; مصدر-كُفْرٌ Verbal Noun.(1)4:150=1

  فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل ضمير مستتر فيه-نَحْنُ-جمع متكلم

 
29

Verb: Imperfect; First person; plural; Mood: Subjunctive;  Subject  pronoun hidden; مصدر-كُفْرٌ Verbal Noun (1)34:33=1

            فعل مضارع منصوب بأن/الفاعل ضمير مستتر فيه-نَحْنُ-جمع متكلم

 
30

 Verb: Imperfect; Third Person; Singular; Masculine; Mood: Indicative;  Subject Pronoun هُوَ hidden; مصدر-كُفْرٌ Verbal Noun. (1)2:99(2)29:25(3)43:33=3

           فعل مضارع مرفوع بالضمة/صيغة:الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 
31

Verb: Imperfect; third person; plural; masculine; [Form-I]; Mood: Jussive; [هُوَ] Subject pronoun hidden; مصدر-كُفْرٌ Verbal Noun. (1)2:121(2)2:256(3)3:19(4)4:136 (5)5:05(6)5:115(7)6:89(8)11:17=8

                                   فعل مضارع مجزوم لأنه فعل الشرط /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 
32

Verb: Imperfect; Third person; plural; masculine; PassiveMood:  Indicative; مصدر-كُفْرٌ Verbal Noun. (1)4:140=1

            فعل مضارع  مبني للمجهول مرفوع بالضمة/صيغة-واحد مذكرغائب

 
33

Verb: Imperfect; Third person; plural; masculine; Passive; Mood:  Subjunctive indicated by "نَ" dropped; [و] Proxy Subject Pronoun; nominative state; Suffixed Object Pronoun: Third person; singular; masculine, in accusative state; مصدر-كُفْرٌ Verbal Noun (1)3:115=1

  فعل مضارع مبني للمجهول منصوب بِلَن و علامة نصبه حذف النون /و- ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل/جمع مذكرغائب

                                ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به

 
34

 Verb: Imperfect; third person; plural; masculine; Mood: Subjunctive;  [و] Subject Pronoun in nominative state; مصدر-كُفْرٌ Verbal Noun (1)2:90(2)4:60=2

   فعل مضارع منصوب بأن  و علامة نصبة حذف النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعلجمع مذكرغائب-والألف-فارقة

 Verb: Imperfect; third person; plural; masculine; Mood: Jussive; [و]  Subject Pronoun in nominative state; مصدر-كُفْرٌ Verbal Noun. (1)28:48=1

       فعل مضارع مجزوم  و علامة جزمه حذف النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل جمع مذكرغائب-والألف-فارقة

 
35

 Verb: Imperfect; Third Person;  Plural; Masculine; Mood: Indicative evident by "نَ"; [Form-I] + [و] Subject Pronoun in nominative state; مصدر-كُفْرٌ Verbal Noun. (1)2:61(2)2:91(3)3:21(4)3:112(5)4:150(6)6:70(7)10:04(8)10:70(9)13:30(10)16:72  (11)29:67(12)30:51(13)35:14=13

  فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل/جمع مذكرغائب

 

Verb Form-II

1

Verb: Imperative/Prayer; Second Person; Masculine; Singular; [Form-II];  Subject pronoun hidden; مصدر-تَكْفِيرٌ Verbal noun (1)3:193=1

                                        فعل أمر(التماس بصيغة طلب) /الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد مذكرمخاطب/باب تَفْعِيل

 
2

Verb: Perfect; third person; singular; masculine; [Form-II]; Subject pronoun  hidden; مصدر-تَكْفِيرٌ Verbal noun. (1)47:02=1

       فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب صيغة-واحد مذكرغائب/باب تَفْعِيل

 
3

Prefixed Affirmative particle + Verb: Imperfect; First person; Singular;  Masculine; [Form-II]; Energetic with Heavy Noon [نَّ], Subject pronoun elided;  مصدر-تَكْفِيرٌ Verbal noun. (1)3:195=1                                                 اللام واقعة في جواب القسم المقدر

   فعل مضارع  مبنى على الفتح لاتصاله بنون التوكيد الثقيلة /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:أَنَا-واحد متكلم / باب تَفْعِيل  

 
4

Prefixed Affirmative particle + Verb: Imperfect; First person; Singular;  Masculine; [Form-II]; Energetic with Heavy Noon [نَّ], Subject pronoun elided;  مصدر-تَكْفِيرٌ Verbal noun. (1)5:12=1                                                   اللام واقعة في جواب القسم المقدر

   فعل مضارع  مبنى على الفتح لاتصاله بنون التوكيد الثقيلة /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:أَنَا-واحد متكلم / باب تَفْعِيل

 
5

Prefixed Affirmative particle + Verb: Perfect; First Person; Plural/ Sovereign Singular;  Masculine; [Form-II]; [نَا] Suffixed Subject Pronoun; nominative state; مصدرَكْفِيرٌ Verbal noun. ((1)5:65=1

 حرف لَ/ [الرابطة لجواب] + فعل ماضٍ مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم /باب تَفْعِيل

 
6

  Prefixed Affirmative particle + Verb: Imperfect; First person; Plural/Sovereign Singular; Masculine; [Form-II]; Energetic with Heavy Noon [نَّ],  Subject pronoun hidden; مصدر-تَكْفِيرٌ Verbal noun. (1)29:07=1 اللام واقعة في جواب القسم المقدر

    فعل مضارع  مبنى على الفتح لاتصاله بنون التوكيد الثقيلة /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:أَنَا-جمع متكلم / باب تَفْعِيل

 
7

 Prefixed particle لِ of purpose/intent + Verb: Imperfect; Third person; plural; masculine; Mood: Subjunctive; [Form-II; مصدر-تَكْفِيرٌ Verbal noun.( (1) 39:35=1  

                         حرف لام التعليل + فعل مضارع منصوب  بأن مضمرة بعد لام التعليل و علامة نصبه الفتح

                                                                                                                   صيغة:واحد مذكر غائب/ باب تَفْعِيل

 
8

Verb: Verb: Imperfect; First person; Plural/Sovereign Singular; Masculine; [Form-II]; Mood: Jussive; Subject pronoun hidden; مصدر-تَكْفِيرٌ Verbal noun. (1) 4:31=1فعل مضارع مجزوم [جواب شرط] و علامة جزمه :السكون/الفاعل ضمير مستتر فيه- نَحْنُ/جمع متكلم / باب تَفْعِيل

 
9

   Verb: Imperfect; Third Person; Singular; Masculine; Mood: Indicative;  [Form-II]; Subject Pronoun hidden; مصدر-تَكْفِيرٌ Verbal Noun. (1)2:271=1

                                      فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب باب تَفْعِيل

 
10

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Jussive; [Form- II]; Subject Pronoun hidden; مصدر-تَكْفِيرٌ Verbal Noun. (1)8:29(2)64:09(3)65:05=3

                           فعل مضارع مجزوم  و علامة جزمه :السكون/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 
11

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Subjunctive;  [Form-II]; Subject Pronoun hidden; مصدر-تَكْفِيرٌ Verbal Noun. (1)48:05(2)66:08=2

                                           فعل مضارع منصوب /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب باب تَفْعِيل

 

 

Verb Form-IV

1

Verb: Perfect; Third person; Singular; Masculine; [Form-IV]; transitive; Subject pronoun hidden; Suffixed Fronted Object Pronoun: Third person;  singular; masculine, accusative state;  (1)80:17=1

       فعل ماضٍ مبنى على الفتح /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب/باب افعال

         ضمير متصل مبنى على الضم  واحد مذكرغائب فى محل نصب مفعول به