Root: ف ر ج

Words from this Root in the Grand Qur’ān:

a) Total occurrences: 9 

b) No of constructions: 6

It occurs in 9 Ayahs in 8 Chapters.

Nouns: 5; Recurrence: 8; Verb: 1 [Form-I Passive]

The basic perception infolded in the Root, in the words of Ibne Faris [died 1005] is:

مقاييس اللغة

الفاء والراء والجيم أصلٌ صحيح يدلُّ على تفتُّح في الشَّيء

That it leads to the perception of an opening or intervening space- gap between two things; cleavage, rift, hole; and blooming in a thing.

Semantic Domain: Human bodyRoot: ج س د

Sub category: Genital  - sex organ - Penis and Vagina

Lane Lexicon

Classical Lexicons


  • And mention about she (Syeda Maryam the truthful) who guarded her pudendum- chastity; thus remained virgin in life

  • Thereat, [being أَمْرًا مَّقْضِيًّا a determined matter] Our Majesty blew within her "the word of Our command- life" [Life emerges only on "blowing" as Adam got existence after نَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي]

Root: ن ف خ;  ر و ح

  • And Our Majesty rendered her and her son as unprecedented display- sign for the humanity. [21:91]


  • And those are such people who are regardful preservationist for their genitalia [23:05]


  • You the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] pronounce for the Believing Men that they should reduce their focused observation-gaze [visual attention upon women-most powerful stimuli to excite-first step]

  • And they should guard their genitalia [the end area in sex process]

  • It is a purer and elevated course of conduct for them.

Root: ز ك و

  • Indeed Allah the Exalted is fully aware of what they people [lust mongers] artfully devise. [24:30]

Root: ص ن ع


  • And you the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] pronounce for the Believing Women that they should reduce their focused attention upon men [just for info: it is most powerful stimuli to excite]

Root: غ ض ض

  • And that they should preserve their genitalia

  • And that they should not cause their bosom noticeable - prominent (by artificial methods) except that of her which has naturally become noticeable.

  • And they should strike barrier for covering their bosom by putting their unsown sheets upon their chests.

  • اور انہیں چاہئیے کہ انہیں(قدرتی ابھری زینت)اپنی اوڑھنیوں کو اپنے سینے پر ڈال کر ڈھانپ دیں۔

Root: خ م ر

  • And they should not cause their bosom to be noticed (by removing unsown sheet)

  • ۔

  • Except for their husbands
  • ۔

  • Or before their fathers, or fathers of their husbands

  • ۔

  • Or before their sons or the sons of their husbands from other wives

  • ۔

  • Or before their brothers, or sons of their brothers, or sons of their sisters

  • ۔

  • Or before their own-family women [not strangers]

  • Or before maid servants under their control and obligation

  • ۔

  • Or before male attendants who are "other than holders of genitalia desiring for marriage- castrated" considered in state of amongst the Men

  • ۔

  • Or before the children who have not become aware regarding the "sexual parts/aspects" of the women.

  • یا ایسے بچوں کے سامنے عورتوں پر پابندی نہیں کہ وہ اپنے لباس کے اوپر سینے پر ڈالی ہوئی اضافی اوڑھنی اتار دیں جنہیں ابھی عورتوں کے جنسی معاملات /اعضاء کا شعور نہیں۔

Root: ط ف ل; ع و ر

  • And they (believing women) should not strike with their feet lest that becomes known which they are covering of their attraction: bosoms.

  • And you people are directed to turn repenting towards Allah the Exalted collectively, O you the true Believers

  • The objective being that you people might attain and reap the fruit of perpetual success. [24:31]


  • Know the certain fact about those who have these characteristics of conduct: The Muslim men and the Muslim women

  • And the Believing Men and the Believing women

  • And the obediently and respectfully standing Men and Women

Root: ق ن ت

  • And the Truthful Men and the Truthful Women

  • And the coolly persistent and perseverant Men and the Women

  • And the humble Men and the humble Women

  • And the generous Men and the Women

  • And the Fasting Men and the Women

Root: ص و م

  • And the Men guarding their chastity-genitalia and the Women guarding their chastity

  • And the Men who frequently remember and mention Allah the Exalted and the like Women:

  • Allah the Exalted has arranged for them a preserve and a splendid return/reward. [33:35]


  • Is it [this perplexity about resurrection] for reason that they have not seen towards the Sky above them

  • That how have Our Majesty structured her and adorned her (the Sky)

  • And that she has not at all rifts? [50:06]


  • And of Maryam, daughter of Imr'aan, who guarded her pudendum- chastity; thus remained virgin in life

  • Thereby, in such state of chastity [being أَمْرًا مَّقْضِيًّا a determined matter] Our Majesty blew in him [Easa, blown in her] "the word of Our command-life".

Root: ن ف خ;  ر و ح

  • And she affirmed and stood by the words of her Sustainer Lord and His Books.

  • And she remained one of the steadfast devotee. [66:12]

Root: ق ن ت


  • And those are such people who are regardful preservationist for their genitalia.  [70:29]


  • And when the Sky would have become porous [77:09]


 

Nouns

1

Possessive Phrase: Noun: Definite; masculine; accusative + Possessive pronoun: Third person; Singular; Feminine, genitive state  (1)21:91(2)66:12=2

 الإِضَافَةُ-اسم: مرفوع-واحد-مؤنث /مضاف + ضمير متصل واحد مؤنث غائب  في محل جر-مضاف إليه

 
2

Noun: Indefinite; Plural; feminine; Accusative (1)50:06=1

                                               اسم: مجرور-جمع مكسر-مؤنث

 
3

Possessive Phrase. Noun: Definite; Plural; feminine; Accusative + Possessive Pronoun: Third Person; Plural; Masculine; Genitive. (1)24:30(2)33:35=2

           الإِضَافَةُ-اسم: منصوب-جمع مكسر-مؤنث/مضافضمير متصل-جمع  مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

 
4

Possessive Phrase. Noun: Definite; Plural; feminine; Accusative + Possessive Pronoun: Third Person; Plural; feminine; Genitive state. (1)24:31=1

               الإِضَافَةُ-اسم: منصوب-جمع مكسر-مؤنث/مضافضمير متصل-جمع  مؤنث غائب في محل جر-مضاف إليه

 
5

Prepositional Phrase + Possessive Phrase. Prefixed Preposition + Noun: Definite; Plural; feminine; genitive + Possessive Pronoun: Third Person; Plural; Masculine; Genitive state. (1)23:05(2)70:29=2               جار و مجرور + الإِضَافَةُ

            حرف جر + اسم: مجرور-جمع مكسر-مؤنث/مضافضمير متصل-جمع مذكرغائب في محل جر-مضاف إليه

 

Verb Form-I

1

Verb: Perfect; Third Person; Singular; Feminine; Passive; ت feminine marker; Proxy subject pronoun hidden; مصدر-فَرْجٌ- Verbal noun. (1)77:09=1

    فعل ماضٍ مبني للمجهول مبني على الفتح/  تَاء التانيث الساكنة/نائب فاعل ضمير مستتر فيه:-واحد مؤنث غائب