Root: ق ب س

Words from this Root in the Grand Qur’ān:

a) Total occurrences: 3 

b) No of constructions: 3; Noun: 2; Verb: 1 [Form-VIII]

Lane Lexicon: inf. n. قَبْسٌ, (T, K,) He took fire, مِنْهُ [from him;] (K;) as also ↓ اقتبسها : (S, K:) or he took fire from the main mass thereof;

  • When [travelling after having left city of Madyan, by the side of At-Tur] he had seen fire whereby he said to his accompanying family:

  • "You people [wife + at least two children with one certainly male, both less than nine years of age] stay here. Indeed I have seen and perceived fire; I am going there, perhaps I will bring for you from there fire balls (it indicates that it was a cold night of winter) —

  • Or I will get some guiding information at the place of the fire." [20:10]

  • Relate the episode when—travelling after having left city of Madyan—Mūsā [alai'his'slaam] said to his accompanying family:

  • "Indeed I have seen and perceived fire—[by the side of At-Tur, I am going there]—soon I will get back to you bringing some guiding information from there—

  • And/Or I will bring to you people some fire-balls so that you may warm yourselves. [27:07]

Root: ش ھ  ب;  ص ل ى

  • The Day the Men of False and Deceptive Claim of Belief and the Women of False and Deceptive Claim of Belief will ask calling those who had truly believed—

  • "You people wait for us to let us acquire some light from your illumination".

  • It was replied, "Return back to your past whereat seek for yourselves visible light".

  • Thereat, a partitioning is struck between them by raising a walled enclave. It has the entrance gate.

Root: س و ر

  • The mercy is everywhere inside the boundary. And its exterior, all around facing boundary wall, there is the punishment. [57:13]




Prepositional phrase: بـِ Inseparable preposition + Noun: singular; masculine; Genitive. (1)20:10=1 

                جار و مجرور= بـِ حرف جر + اسم:مجرور-واحد مذكر


Noun: singular; masculine; Genitive.(1)27:07=1

                               اسم:مجرور-واحد مذكر


Verb Form-VIII


Verb: Imperfect; First person; singular; masculine; Mood: Jussive;  [Form-VIII]; Subject pronoun hidden; مصدر-إقْتِبَاسٌ Verbal noun (1)57:13=1

                 فعل مضارع مجزوم و علامة جزمه :السكون الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:نَحْنُ-جمع متكلم باب  اِفْتَعَلَ