Root: ج د د

Words from this Root in the Grand Qur’ān:

a) Total occurrences: 10 

b) No of constructions: 5 Nouns

Ibn Faris [died 1005] stated:

(مقاييس اللغة)

الجيم والدال أصولٌ ثلاثة: الأوَّل العظمة، والثانية الحَظ، والثالث القَطْع.

That its basic meanings are three; firstly it signifies grandeur, majesty, supremacy; secondly, fortune, luck; and thirdly it denotes section, severing, cutoff.

Lane Lexicon: He cut it, or cut it off. (S, Mgh, Msb, K.) This is the primary signification. His fortune became good; or his good fortune increased in goodness: or, perhaps, his dignity became great; The making [or weaving] stripes of different colours in a garment.

Classical Lexicons


  • "Is it that when we would have become dust then will we certainly be in a new creation?"

  • They are the people who have disavowed their Sustainer Lord.

  • And they are the people; shackles are put in their necks [of conjectural myths fabricated by them and their earlier people]

Root: ع ن ق غ ل ل

  • And they are the people who will be the resident inmates of the scorching Hell-Prison.

Root: ص ح ب

  • They shall abide therein permanently. [13:05]


  • Have you not observed the apparent fact that Allah the Exalted has created the Skies and the Earth conditioning them scientifically: infallible governing rules for a determined purpose and time.

  • ۔کیا آپ (ﷺ) نے  اس ظاہری حقیقت پر غور کیا ہے کہ اللہ تعالیٰ نے آسمانوں اور زمین کو متعین مقصد،متعین  سائنسی اصولوں اور متعین مدت کے تحت تخلیق کیا ہے۔

Root: خ ل ق

  • Should He the Exalted so desires and decides,  He would extinguish you people and would bring on anew creation. [14:19]

  • ۔اور     اگر وہ جناب فیصلہ اور   ارادہ فرما لیں تو وہ تم لوگوں کومنظر سے ہٹا دیں اورایک باعظمت  مقتدرمخلوق کو منظر عام پر لے آئیں۔

Root: خ ل ق


  • Know it, they said, "Is it plausible that when we would have become bones and decayed, disintegrated as crumbled particles, would we be revived as anew creation?" [17:49]


  • And because they said, "Is it plausible that when we would have become bones and decayed and disintegrated as crumbled particles would we be revived as anew creation?" [17:98]


  • And they (denying elite) questioned their audience, "Is it possible that when we would have disintegrated fully and inseparably absorbed in the Earth would we certainly be in a retrieved/ cut from Earth renewed creation?"

  • Nay, the fact is that they are deniers of accountability by their Sustainer Lord. [32:10]

  • ان کا یہ سوال کرنا  محض لوگوں کو ملتبس کرنا ہے۔ درحقیقت  وہ   اپنے رب کے حضور احتساب کے لئے پیش کئے جانے کاانکار کرنے والے ہیں۔ 


  • And those/ruling elite who refused to accept said to people

  • اور ان  لوگوں(عمائدین مشرکین)نے   کہاجنہوں نے رسول کریم اور قرءان  مجید کو ماننے سے انکار کردیا تھا۔

  • "May we lead you people towards a man who will inform you that when you are disintegrated, completely disintegrated [inseparably absorbed in the Earth]

Root: د ل ل; م ز ق

  • You will certainly be in a retrieved/cut from Earth renewed creation". [34:07]


  • Should He the Exalted so desires and decides: He would extinguish you people and would bring on anew creation. [35:16]

  • ۔اور     اگر وہ جناب فیصلہ اور   ارادہ فرما لیں تو وہ تمہیں منظر سے ہٹا دیں اورایک باعظمت  مقتدرمخلوق کو منظر عام پر لے آئیں۔


  • And Our Majesty took out with it (water) stripes/streaks, white and reddish, from some of the mountains; their (stripes/streaks) colours give varying hue

  • And some mountains are intrinsically intensely/jet black. [35:27]

   Mountains  Root: س و د


  • Were Our Majesty then weary with the originating creation?

Root: ع ى ى

  • No, there was even not the slightest weariness as earlier told you [46:33] the fact is that they feign being in confusion about the modern/latest creation - resurrection. [50:15]

Root: ل ب س


  • And that He the Exalted --the Supremacy of our Sustainer Lord is infinitely exalted -- has neither adopted anyone as a companion and nor as a son. [72:03]

Root: ع ل و


Noun

1 Verbal Noun: Indefinite; nominative. (1)72:03=1  

                        مصدر/اسم مصدر: مرفوع

 
2 Noun: Indefinite; plural; Masculine; nominative (1)35:27=1

       اسم :مرفوع-جمع مذكر

 
3 Adjective resembling participle on  فَعِيْلٌ  measure: Indefinite; Singular; Masculine; genitive. (1)13:05(2)14:19(3)34:07(4)35:16(5)50:15=1 

  الصفة المشبهة:-مجرور-واحد مذكر

 
4 Adjective resembling participle on  فَعِيْلٌ  measure: Indefinite; Singular; Masculine; genitive. (1)32:10=1

                                                            الصفة المشبهة:-مجرور-واحد مذكر

 
5 Adjective resembling participle on  فَعِيْلٌ  measure: Indefinite; Singular; Masculine; accusative (1)17:49(2)17:98=1  

                                    الصفة المشبهة:-منصوب-واحد مذكر