1 جَذَّهُ  , (S, A, L, Msb,) aor. جَذُ3َ , (L, Msb,) inf. n. جَذٌّ, (L, Msb, K,) He cut it, or cut it off; (S, A, L, Msb;) namely, a thing; (S, Msb;) as, for instance, a rope: (L:) or he cut it off utterly; (L, K;) and جَذْجَذَةٌ [inf. n. of ↓ جَذْجَذَ ] signifies the same as جَذٌّ, i. e. the cutting off utterly: (K:) and اِجْتِذَاذٌ [inf. n. of ↓ اجتذّ ], the act of cutting: (KL:) or جَذَّهُ signifies he cut it off utterly and quickly; and in like manner ↓ جذّذهُ [applied to many objects, or as meaning he cut it, &c., repeatedly, or many times, or in many pieces, or much]. (L.) [Hence,] جَذَّ النَّخْلَ, aor. جَذُ3َ , inf. n. جَذٌّ and جَذَاذٌ and جِذَاذٌ, He cut off the fruit of the palm-trees; syn. صَرَمَ: (Lh, L:) or, accord. to some, جذاذ signifies the cutting off of all fruits, and جداد relates particularly to palmtrees. (TA in art. جد.) [Hence also,] جُذُّوهُمْ جَذًّا, in a trad. relating to the battle of Honeyn, (assumed tropical:) Cut ye them off utterly; exterminate them by slaughter. (L.) ― -b2- Also, (S, A, L, Msb,) aor. جَذُ3َ , (L,) inf. n. جَذٌّ, (L, K,) He broke it; (S, A, L, Msb, K;) namely, a thing, (S, Msb,) or a hard thing: (M, L:) and اِجْتِذَاذٌ [inf. n. of ↓ اجتذّ ], also, signifies the act of breaking. (KL.) ― -b3- Also, (L,) inf. n. جَذٌّ, (L, K,) He hastened it; or hastened to it. (L, K. *) It is said in a prov., respecting one who boldly ventures upon taking a false oath, جَذَّهَا جَذَّ العَيْرِ الصِّلِّيَانَةَ He hastened to it as the ass hastens to the plant called صلّيانة. (L.) 2 جَذَّ3َ see 1.

5 تَجَذَّ3َ see 7. 7 انجذّ ذ It became cut, or cut off: (S, L, Msb, K:) or cut off utterly: or cut off utterly and quickly: and in like manner, ↓ تجذّذ [said of a number of things, or used in a frequentative or an intensive sense; being quasi-pass. of 2]. (L.) 8 إِِجْتَذَ3َ see 1, in two places. R. Q. 1 جَذْجَذَ  , inf. n. جَذْجَذَةٌ: see 1. جَذٌّ ذ A piece broken off; a fragment: pl. أَجْذَاذٌ: so in the phrase, كَسَرْتُهُ أَجْذَاذًا [I broke it in pieces, or fragments]; occurring in a trad., relating to an idol. (L.) [See also جُذَاذٌ.] مَا عَلَيْهِ جُذَّةٌ  There is not upon him a piece of rag; i. e., any garment to cover him: (L:) or anything (S, L, K) of clothing: (S, L:) pl. جُذَذٌ. (Bd in xxi. 59.) جِذَذٌ  : see جُذَاذٌ. جَذَاذٌ  , with fet-h, The act of separating a thing from another thing (فَصْلُ شَىْءٍ عَنْ شَىْءٍ, accord. to some copies of the K and the TA; [see 1;] accord. to other copies of the K, [probably by mistranscription,] the superiority of a thing over another thing, فَضْلُ شىءٍ عَلَى شىءٍ); as also ↓ جَذَاذَةٌ . (K.) -A2- See also what next follows. جُذَاذٌ  and ↓ جِذَاذٌ , (S, L, K,) the former of which is the more chaste, (S, L,) and ↓ جَذَاذٌ , (L, K,) substs. from جَذٌّ the act of “ breaking; “ (K;) What is broken, of, or from, a thing: (S, L:) or what is broken, or cut, in pieces: or broken pieces: so in the Kur xxi. 59, in which the word is read in these three different forms: (L:) some also read جُذُذًا, which is pl. of ↓ جَذِيذٌ ; and some, جُذَذًا, pl. of جُذَّةٌ: (Bd:) or the first signifies fragments of a thing much broken; [as a coll. gen. n.;] and the n. un. is ↓ جُذَاذَةٌ : (Lth, L:) [or] it is an extr. pl. of ↓ جَذِيذٌ ; (L;) or i. q. مَجْذُوذٌ; and ↓ جِذَاذٌ is a dial. var.; or is pl. of ↓ جَذِيذٌ . (Bd.) [See also جَذٌّ.] ― -b2- Also the first, Small pieces, or particles, of silver: and ↓ جُذَاذَاتٌ , pieces of silver: (L:) or the latter, cuttings, or clippings, (S, L, K,) of silver. (M and L in art. قذ.) ― -b3- Also Stones containing gold; (Ks, S, L, K;) so called because they are broken: (Ks, S, L:) or stones containing gold &c. which are broken; as also ↓ جِذَاذٌ . (Msb.) ― -b4- And جذاذ [app. جُذَاذٌ or ↓ جِذَاذٌ ], (L,) or ↓ جِذَذٌ , (TA,) i. q. فِرَقٌ [Distinct parties, or portions, &c., of men or things]. (L, TA.) جِذَاذٌ  : see جُذَاذٌ, in four places. جَذِيذٌ  and ↓ مَجْذُوذٌ Cut; or cut off: or cut off utterly: or cut off utterly and quickly: and also broken: (L:) pl. of the former, جُذُذٌ and جِذَاذٌ (Bd in xxi. 59) and جُذَاذٌ, which last is extr. (L. See the paragraph headed جُذَاذٌ, in three places.) ― -b2- Also the former, (A, K,) and شَرَابٌ جَذِيذٌ, (A,) and ↓ جَذِيذَةٌ , (S, L, K,) Meal of parched barley or wheat; syn. سَوِيقٌ; (S, A, L, K;) so prepared [by being moistened with water or with clarified butter &c.] as to be drunk: (A:) and ↓ جذيذة is [a mess of the kind called] جَشِيشَة made of coarse سويق; so called because it is broken and made into coarse particles: and a quantity of سويق, or the like, such as a man eats or drinks at one time. (L.) جَذَاذَةٌ  : see جَذَاذٌ. جُذَاذَةٌ  and its pl. جُذَاذَتٌ: see جُذَاذٌ, in two places. جَذِيذَةٌ  : see جَذِيذٌ, in two places. يَدْ جَذَّآءُ  [fem. of أَجَذُّ] (tropical:) An amputated arm or hand: used figuratively: see أَحَذُّ, in art. حذ. (L.) ― -b2- رَحِمٌ جَذَّآءُ (assumed tropical:) A bond of relationship [cut, or severed, or] not made close by affection; expl. by إِِذَا لَمْ تُوصَلْ [a well-known phrase: erroneously explained by Golius as meaning “ uterus infœcundus vel interruptæ conceptionis ” ]: (Fr, S, L, K:) as also حَذَّآءُ. (Fr, S, L.) ― -b3- يَمِينٌ جَذَّآءُ: see حَذَّآءُ. ― -b4- سِنٌّ جَذَّآءُ A tooth much broken; or broken in pieces. (K, TA.) جَذَّانٌ  (As, L, and so in some copies of the K: in other copies of the K, and in the TA, جُذَّانٌ:) Soft stones: (As, L, K:) as also كَذَّانٌ [q. v.]: (As, L:) n. un. (of both, As, L) with ة. (As, L, K.) مَجْذُوذٌ  : see جَذِيذٌ. -A2- عَطَآءٌ غَيْرُ مَجْذُوذٍ [A gift, or stipend,] not cut short, or not interrupted; syn. غَيْرُ مَقْطُوعٍ. (A'Obeyd, S, L.) Credit: Lane Lexicon