Root: و ط ء

Words from this Root in the Grand Qur’ān:

a) Total occurrences: 6 

b) No of constructions: 6

Nouns: 2; Verbs: 4 [Form-I: 3; Form-III: 1]

Ibn Faris [died 1005] stated:

(مقاييس اللغة)

الْوَاوُ وَالطَّاءُ وَالْهَمْزَةُ. كَلِمَةٌ تَدُلُّ عَلَى تَمْهِيدِ شَيْءٍ وَتَسْهِيلِهِ.

That it leads to the perception of grading, overture, arrangement of a thing and its facilitation.

 

Lane Lexicon: He trod; trod upon; (بِرِجْلِهِ with his foot; trod under foot; trampled upon:

Classical Lexicons


  • Indeed the deferment- intercalation only amounts to augmenting the disavower.

Root: ن س ء

  • By this act they were strayed- plunged deeper in negligence who had disavowed.

  • They were declaring it permissible- lawful in a solar year and prohibited- unlawful in another solar year for adjusting the count of four months what Allah the Exalted had prohibited, thereby they might render that permissible what Allah the Exalted had prohibited.

Root: ع و م

  • Their bad and sinful acts have been made alluring for them.

  • Be aware, Allah the Exalted does not guide, against their will, the people who are disavowers. [9:37]

  • مطلع رہو؛اللہ تعالیٰ رسول کریم اور قرءان کا انکار کرنے والوں کو (ان کی خواہش کے برعکس)ہدایت نہیں دیتے۔


  • It was not appropriate for the residents of Madina and Arabized Foreign Settlers in Arabia in its surrounding vicinity that they may tarry behind the Messenger of Allah —

Root: ع ر ب

  • And nor is it appropriate that they might seek and prefer their personal selves over the Person of Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam].

Root: ر غ ب

  • This course of conduct is most desirable because neither thirst that afflicts them, nor fatigue and nor hunger which afflicts them in the cause of Allah the Exalted —

Root: خ م ص

  • And nor a step they take which irritates the disbelievers; and nor they inflict any infliction on enemy:

Root: غ ى ظ

  • But it gets recorded in writing for them as acknowledged act of righteousness.

  • Indeed Allah the Exalted does not let remain un-rewarded those who conduct moderately/ balanced way. [9:120]

Root: ض ى ع


  • And He caused you to inherit their land, and their abodes, and their goods and lands which were not yet brought under cultivation —

Root: و ر ث

  • And Indeed Allah the Exalted is eternally the Causality Determiner upon every and all things - to set them right-fix them in measure. [33:27]


  • They are the people who had refused to accept/believe and they had stopped/diverted you people from the Sacred Mosque —

  • And prevented the sacrificial mammals that they may reach their destined point of sacrifice.

Root: ع ك ف

  • And had there been not believing men and believing women whom you had not yet known that you may have treaded them also —

  • Whereupon a blame from them would have got attached with you without being aware of it —

Root: ع ر ر

  • This was for that Allah the Exalted may enter whomever He wills under the Umbrella of His Mercy —

  • If those believing men and believing women had made themselves segregated apart, certainly Our Majesty would have punished with severe infliction those of them who had refused to believe  — [48:25]

Root: ز ى ل


  • The fact about waking in the night is that it is intense with regard to walk over, but it strengthens focus with regard to speech. [73:06]

  • یقینا رات کا جاگنا نفس کو روندنے والا ہے لیکن بات کو نسبتاً محکم اور متوازن اندازمیں (قلب و ذہن)میں ٹھہرا دیتا ہے۔

Root: ن ش ء


Nouns

1

Locative Noun: Indefinite; singular; masculine; accusative  (1)9:120=1

                                                                                                                      اسم ظرف: منصوب-واحد  مذكر

 
2

  Verbal Noun: Indefinite; accusative. (1)73:06=1                                   مصدر: منصوب

 

Verbs Form-I

1

Verb: Imperfect; Second Person; Plural; Masculine; Mood: Jussive evident by elision of نَ and [و] Subject Pronoun, nominative state; Suffixed Object Pronoun: Third person; feminine; singular, in accusative state; مصدر-وَطْأٌ Verbal Noun. (1)33:27=1

                      فعل مضارع مجزوم بِلَمْ و علامة جزمه حذف النون/و-ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرحاضر

                                                                                هَا-ضمير متصل فى محل نصب مفعول به / واحد مؤنث غائب

 
2

Verb: Imperfect; second person; plural; masculine; Mood: Subjunctive evident by elision of  نَ; and [و] Subject Pronoun, nominative state; Object pronoun: Third person; masculine; plural, in accusative state; مصدر-وَطْأٌ Verbal Noun. (1)48:25=1

    فعل مضارع منصوب و علامة نصبة حذف النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر

                                                                  ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به/جمع مذكرغائب

 
3

Verb: Imperfect; Third person; plural; masculine; Mood: Indicative evident by نَ; and [و] Subject Pronoun, nominative state; مصدر-وَطْأٌ Verbal Noun..  (1)9:120=1   

                            فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرغائب

 

Verbs Form-III

1

Prefixed Particle of Purpose + Verb: Imperfect; Second Person; Plural; Masculine; Mood: Subjunctive evident by elision of نَ; [Form-III]; [و] Subject Pronoun, nominative state; مصدر-مُوَاطاةٌ Verbal Noun. (1)9:37=1

                حرف لام التعليل + فعل مضارع منصوب  بأن مضمرة بعد لام التعليل و علامة نصبه حذف النون /باب مفاعلة

                                                                        و- ضمير متصل في محل رفع فاعل- جمع مذكر غائب والألف-فارقة