Root: ص ن ع

Words from this Root in the Grand Qur’ān:

a) Total occurrences: 20 

b) No of constructions: 12

Noun: 4; Recurrence: 4  Verb: 8; Recurrence: 16 [Form-I: 15; Form-VIII: 1]

Ibn Faris [died 1005] described its basic perception as:

الصاد والنون والعين أصلٌ صحيح واحد، وهو عملُ الشيء صُنْعَا

It signifies performing, making, producing the thing, manufacture, fabricate, industrialize.

Lane Lexicon: He made, wrought, manufactured, fabricated, or constructed, the thing;

Classical Lexicons


  • And Our Majesty had obtained their Pledge-Covenant from those amongst the people who identify themselves by saying: "We are the Christians".

  • Thereby, for reason of wish of retaining separate identity, they have forgotten a part about which they were reminded [by Easa alai'his'slaam].

  • Thereat, We have allowed to exist enmity and grudge-hatred-resentment between them (Jews and Christians) until the Day of Rising.

  • And soon Allah the Exalted will tell them what they kept artfully fabricating false conjectural myths to mislead people. [5:14]


  • Why do the the rabbis and the intelligentsia/scholars [whom they visit in privacy] not forbid them from dilapidating sinful utterances; and about their consuming/acquiring  illicit and unlawful gains?

Root: س ح ت

  • Indeed abominable is what they artfully fabricate [false conjectural myths to mislead people]. [5:63]


  • And Our Majesty made the nation, who were purposely oppressed, the inheritors of the Easts/Eastern area of the Land-Egypt and the Western areas of the Land in which We have placed blessings [for the peoples: Mecca].

Root: ش ر ق

  • Take note, thus the excellent word of your Sustainer Lord accomplished for Bani Iesraa'eel in acknowledgement of their endurance and perseverance.

  • And Our Majesty destroyed what Fir'aoun/Pharaoh and his nation used to artfully fabricate, and what they did loftily hubris. [7:137]

Root: د م ر


  • These are the people: Except the scorching Hell-Prison as their upshot in the Hereafter, nothing else is due for them.

  • And that has become voided, weightless froth, destructive what they artfully fabricated therein (worldly life).

  • And it is void like the froth that fades away what they people kept doing.". [11:16]


  • And you skilfully construct the ship while Our Majesty is watching and are communicating Our verbal instructions;

  • And you should not address Me about those who have committed wrong

Root:  خ ط ب

  • Indeed they are who will be drowned." [11:37]


  • While he was constructing the ship some of the chieftains of his nation mocked and ridiculed every time they passed by him.

Root: س خ ر;  م ر ر

  • He said, "If you people intend to ridicule us thereat we are indifferent/distance from you like what you mock and ridicule. [11:38]


  • Know it, if Qur’ān was such reading by which the mountains could have been moved or by it the Land could have cloven asunder or with it the dead could have conversed; they would still not have believed.

Root: س ى ر

  • The fact is that the matter-affair-commanding is exclusively the domain for Allah the Exalted, all together.

  • Is it then for reason that those who have heartily believed have not yet lost hope [of their becoming believer-read with 2:75;10:99;12:103;16:37] that if Allah the Exalted had so willed certainly He would have guided the humanity, all collectively.

  • And some striking knocks of warning will not cease to those who have refused to believe in Qur’ān because of what they have artfully conjectured.

Root: ز ى ل

  • Or that disaster may liquefy/settle nearby their locality until the time of arrival of Allah's promise.

  • The fact remains that Allah the Exalted never violates the promise. [13:31]

  • یہ حقیقت ہے ،اللہ تعالیٰ دئیے ہوئے وعدے کی خلاف ورزی نہیں فرماتے۔


  • Know it; Allah the Exalted has struck the example of a community; she was securely peaceful, and quite happy and satisfied

  • Its Sustenance-economic stability was contributed from every place that rendered her flourishing in abundance.

  • Then she ungratefully disavowed regards the blessings of Allah the Exalted.

  • Thereby, Allah the Exalted caused them to experience the garb/veil of all pervasive economic recession - food shortage and fear of insecurity-collapse of law and order situation.

Root: ذ و ق

  • This upshot was for that which they kept artfully fabricating false conjectural myths to mislead people. [16:112]


  • They are those whose efforts have lost and perished in the worldly life [for which seek it was done]

Root: س ع ى

  • And they were evaluating-guessing that they are artfully and perfectly doing good things. [18:104]


  • That, "Place him in the chest and then place it in the water reservoir - river Nile

  • Thereby, the River would cast it on the bank; he who is antagonist for Me and antagonist for him would adopt - take possession of him."

Root: س ح ل

  • And meanwhile I caused lovingly impression upon you for charming from My grace; and so that you are reared under My watch [20:39]


  • And I have prepared you for My Self - to act as Messenger - Spokesperson. [20:41]


  • And you throw on ground that which is in your right hand; it will swallow what they have artistically arranged and organized.

  • Indeed what they have artistically arranged and organized is merely deceptive technique of illusionist

Root: س ح ر

  • And never the illusionist arrives - retains perpetual success - fruitfulness from whatever angle and side he comes [since illusion is always of temporary nature]" [20:69]

Root: س ح ر


  • And Our Majesty taught him the making of armor coats for you people so that it may protect you of mutual combat offensives.

  • In response would you people be thankfully obliged? [21:80]


  • Thereby, in response Our Majesty communicated to him that "you skilfully make the ship while Our Majesty is watching and are communicating Our verbal instructions.

  • [let them keep mocking] Subsequently, when Our Command would have reached and the particular "Geyser" of area would have abruptly gushed forth

  • At that point in time you enter in her (the ship) each of pairing, in twos, of plants and mammals that you have

Root: س ل ك

  • And your family members except the one male [his non believing son] from them for whom the word has preceded/ decreed.

Root: س ب ق

  • And you should not address Me about those who have committed wrong

Root:  خ ط ب

  • Indeed they are the ones who are to be drowned. [23:27]


  • You the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] pronounce for the Believing Men that they should reduce their focused observation-gaze [visual attention upon women-most powerful stimuli to excite-first step]

  • And they should guard their genitalia [the end area in sex process]

  • It is a purer and elevated course of conduct for them.

Root: ز ك و

  • Indeed Allah the Exalted is fully aware of what they people [lust mongers] artfully devise. [24:30]


  • And you people adopt for yourselves strongholds hoping that you might live for long. [26:129]


  • Moreover, you the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] observe the mountains, thinking/presuming them as statically fixed, but the fact is they keep drifting like the smooth crawl-drift of the Middle Cloud.

 Root: س ح ب ; م ر ر         Mountains - Anchors

  • This is the Artistry of Allah the Exalted Who has caused every thing to be in perfection [in its self and with relation to every thing else].

Root: ش ى ء

  • Indeed, He the Exalted is fully aware of what you people do for the first time/innovatively. [27:88]


  • You the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] convey them, word by word, that which has since been verbally communicated to you out of the contents of the Book (Qur’ān).

  • And you the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] keep organizing the assembly for the performance of Ass-sa'laat

  • It is certain that Ass-sa'laat: time bound protocol of servitude and allegiance prohibits avoiding the illicit sexual activity and unfamiliar conduct

  • While the thought and remembrance of Allah the Exalted is the greatest preventer of misconduct.

  • Know it; Allah the Exalted is fully aware of that which you people artfully devise-fabricate. [29:45]


  • Is then the one for whom his bad conduct has been made alluring whereat he sees/considers it appropriate [can you guide him against his wish, he remains wandering]

  • Therefore, Allah the Exalted [does not seize the freedom of choice/will, therefore] lets one remain straying about whom so decides and He the Exalted guides [in time and space through only one Source, His Book] the one about whom decides to be guided.

  • Hence you the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] let not yourself feel regretfully exhausted for them having been exposed in their determined wilful straying.

  • Indeed Allah the Exalted is fully aware of that which they people artfully devise/fabricate. [35:08]


 

Noun

1

Verbal Noun: Indefinite; accusative. (1)27:88=1

                                  مصدر: منصوب

 
2

Verbal Noun: Indefinite; accusative. (1)18:104=1 

                                 مصدر: منصوب

 
3

Verbal Noun: Indefinite; accusative. (1)21:80=1 

                                 مصدر: منصوب

 
4

Locative Noun: Indefinite; plural; accusative (1)26:129=1

                                               اسم مكان: منصوب-جمع مذكر

 

Verb Form-I

1

Verb: Imperative; second person; singular; masculine; Subject pronoun hidden; Vowel sign is added for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants; مصدر-صَنْعٌ Verbal noun. (1)11:37(2)23:27=2

  فعل أمر مبنى على السكون/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ/واحد مذكر-حاضر

 
2

Verb; Imperfect; second person; plural; Mood: Indicative; [و] Subject Pronoun-nominative state; مصدر-صَنْعٌ Verbal noun. (1)29:45=1

 فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرحاضر

 
3

Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; active; [و ] Subject Pronoun, in nominative state: مصدر-صَنْعٌ Verbal noun. (1)11:16(2)13:31(3)20:69=3

      فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب

 
4

Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; active; [و ] Subject Pronoun, in nominative state; prolongation sign; مصدر-صَنْعٌ Verbal noun. (1)20:69=1

     فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب

 
5

Prefixed Particle of intent/purpose + Verb: Imperfect; second person; singular; masculine; Passive; Mood: Subjunctive; Proxy subject pronoun hidden;  مصدر-صَنْعٌ Verbal noun  (1)20:39=1

                                    لام التعليل + فعل مبني للمجهول مضارع منصوب بأن مضمرة بعد لام التعليل مبنى على الفتح

   ضمير نائب فاعل ضمير مستتر جوازاً تقديره:-أَنتَ/:واحد مذكر مخاطب

 
6

Verb: Imperfect; Third Person; Singular; Masculine; Mood: Indicative;  مصدر-صَنْعٌ Verbal noun. (1)7:137(2)11:38=2

         فعل مضارع مرفوع بالضمة/صيغة:-واحد مذكرغائب

 
7

Verb; Imperfect; Third person; plural; Mood: Indicative; [و] Subject Pronoun-nominative state; مصدر-صَنْعٌ Verbal noun. (1)5:14(2)5:63(3)16:112(4)24:30(5) 35:08=5 

                                   فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرغائب

 

Verb Form-VIII

1

Verb: Perfect; First Person; Singular; Masculine; [Form-VIII]; تُ Subject pronoun, nominative state + Suffixed Object Pronoun: Second person; masculine; singular; accusative state; مصدر-إِصْطِنَاعٌ Verbal noun. (1)20:41=1

           فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/التاء-ضمير متصل  في محل رفع فاعل واحد متكلم/باب  اِفْتَعَلَ

         كَ-ضمير متصل مبنى على الفتح واحد مذكرحاضر فى محل نصب مفعول به