Root: ش ك ر

Words from this Root in the Grand Qur’ān:

a) Total occurrences: 75 

b) No of constructions: 25

Nouns: 14; Recurrence: 29 ; verbs: 11; Recurrence: 46 [Form-I]

Ibn Faris [died 1005] stated:

(مقاييس اللغة)

الشِّينُ وَالْكَافُ وَالرَّاءُ أُصُولٌ أَرْبَعَةٌ مُتَبَايِنَةٌ بَعِيدَةُ الْقِيَاسِ. فَالْأَوَّلُ: الشُّكْرُ: الثَّنَاءُ عَلَى الْإِنْسَانِ بِمَعْرُوفٍ يُولِيكَهُ

That its primary signification is acknowledgement, thanks; paying tribute, compliment to Man

Lane Lexicon: He thanked him; or praised, eulogized, or commended, him, for a benefit or benefits: (S:) he was grateful, or thankful, to him; or he acknowledged his beneficence, and spoke of it largely:

Classical Lexicons

Contra Root: ك ف ر

Related Root: ح م د

Other Roots with same radicals: ش ر ك;

Semantic domain: Grateful - Thanks

In this Frame a Cognizer has the feeling of gratitude for something done or received and appreciates and expresses it to the doer of favour.

Acknowledge, appreciate, take effective cognition, recognition; one gives thanks only after he acknowledges the good done to him by another.

  • Therefore, you people remember and keep mentioning Me, should I give you prominence and take care of you people.

  • And you people express gratitude for My favours.

  • And be mindful that you people should not be ungrateful to My favours/graces. [2:152]


  • It is a fact that As-Safa and Al-Marwata are long regarded as amongst Allah's symbolic emblems

  • یقینا اللہ تعالیٰ کی جانب سے کعبہ معظمہ کے قریب صفااور مروہ کو تقدس دیئے گئے شعائر (مقدس علامت)میں سمجھا جاتا ہے۔

Root: ص ف و

  • Therefore, whoever intended to visit the House (Ka'aba) for annual pilgrimage or affectionate reverent visit, thereby his self imposed walking around them is not al all blame worthy upon him.

  • اس لئے جو کوئی اللہ تعالیٰ کے گھرکے حج یا عمرہ کے لئے آیا ہوا ہے تو اس کیلئے کوئی مذائقہ نہیں کہ وہ ان میں بھی طواف کرے۔

  • And should someone listen and willingly accept the urge for excelling in righteous conduct; it is good for him since Allah the Exalted is certainly the Recognizer-appreciatively acknowledger; eternally All-Knowing. [2:158]

  • مطلع رہو؛ اگر کوئی بھی شخص خود خوشی سے بھلا کام کرنے پر آمادہ ہے تو یہ قابل تحسین ہے۔کیونکہ یہ حقیقت ہے کہ اللہ تعالیٰ ہر اچھے کام کے معترف ہیں،وہ ارادوں کو مکمل جاننے والے ہیں۔


 

Nouns

1

Active Participle: Definite; Sound plural; Masculine; Accusative/ Genitive; (مصدر-شُكْرٌ Verbal noun). (1)3:144(2)3:145(3)6:63(4)7:144(5)7:189(6)10:22(7) 39:66=7                                          

             اسم فاعل:معرفہ باللام- مجرور/منصوب-جمع سالم مذكر

 
2

Adjective resembling intensive active participle: Definite; singular; masculine; nominative. (1)34:13=1  

                                 الصفة المشبهة:-معرفہ باللام مرفوع-واحد مذكر

 
3

Prepositional Phrase: بـِ Inseparable preposition  + Active Participle: Definite; Sound plural; Masculine; Genitive; (مصدر-شُكْرٌ Verbal noun) (1)6:53=1

                   جار و مجرور= بـِ حرف جر + سم فاعل:معرفہ باللام- مجرور-جمع سالم مذكر

 
4

Active Participle: Indefinite; masculine; singular; nominative; مصدر-شُكْرٌ Verbal noun. (1)2:158=1    

                                                           اسم فاعل: مرفوع-واحد  مذكر

 
5

Active Participle: Indefinite; masculine; singular; Accusative; مصدر-شُكْرٌ Verbal noun. (1)4:147(2)16:121(3)76:03=3                                               اسم فاعل: منصوب-واحد  مذكر

 
6

Active Participle: Indefinite; masculine; Plural; nominative; مصدر-شُكْرٌ  Verbal noun. (1)21:80=1  

                                                              اسم فاعل: مرفوع-جمع  مذكر

 
7

Active Participle: Definite; Sound plural; Masculine; Accusative. (1) 7:17=1           اسم فاعل: منصوب-جمع سالم مذكر

 
8

Verbal Noun: Indefinite; accusative. (1)34:13=1                                   مصدر: منصوب

 
9

Adjective resembling participle on  فَعُولٌ  measure: Indefinite; Singular; Masculine; genitive. (1)14:05(2)31:31(3)34:19(4)42:33=4                الصفة المشبهة:-مجرور-واحد مذكر

 
10

Adjective resembling participle on  فَعُولٌ  measure: Indefinite; Singular; Masculine; nominative. (1)35:30=1                                                  الصفة المشبهة:-مرفوع-واحد مذكر

 
11

Adjective resembling participle on  فَعُولٌ  measure: Indefinite; Singular; Masculine; nominative.(1)35:34(2)42:23(3)64:17=3                         الصفة المشبهة:-مرفوع-واحد مذكر

 
12

Adjective resembling participle on  فَعُولٌ  measure: Indefinite; Singular; Masculine; accusative.(1)17:03=1                                                   الصفة المشبهة:-منصوب-واحد مذكر

 
13

Verbal Noun: Indefinite; accusative. (1)25:62(2)76:09=2                  مصدر: منصوب

 
14

Passive participle: Indefinite; Masculine; singular; accusative. (1)17:19(2) 76:22=2          اسم مفعول:-منصوب-واحد مذكر

 

 

Verb Form-I

1

Interrogative Particle + Verb: Imperfect; First person; singular; masculine; Mood: Indicative; Subject pronoun hidden;  مصدر-شُكْرٌ Verbal noun (1)27:40=1

   الهمزة- للاستفهام + فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:أَنَا-واحد متكلم

 
2

Verb: Imperfect; First person; singular; masculine; Mood: Subjunctive; [Form-I]; Subject pronoun hidden; مصدر-شُكْرٌ Verbal noun.(1)27:19(2)46:15=2  

              فعل مضارع منصوب بأن و علامة نصبه الفتح//الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنَا-واحد متكلم

 
3

Verb: Imperative; Second Person; Singular; Masculine; Subject pronoun hidden; مصدر-شُكْرٌ Verbal noun. (1)31:12(2)31:14=2

                     فعل أمر مبنى على السكون/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد مذكرمخاطب

 
4

Verb; Imperative; Second person; Masculine; plural; [الواو] Subject pronoun, in nominative state and; مصدر-شُكْرٌ Verbal noun. (1)2:152(2)2:172(3)16:114(4) 29:17(5)34:15=5

  فعل أمر مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل/جمع مذكرحاضر

 
5

Verb: Imperfect; second person; plural; masculine; Mood: Jussive by Condition Particle, evident by elision of  نَ; and [و] Subject Pronoun, nominative state; مصدر-شُكْرٌ Verbal noun. (1)39:07=1

    فعل  مضارع مجزوم و علامة جزمه  حذف النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر

 
6

Verb: Imperfect; Second Person; Plural; Masculine; Mood: Indicative evident by نَ [Form I]; [و] Subject Pronoun, nominative state; مصدر-شُكْرٌ Verbal noun.  (1)2:52(2)2:56(3)2:185(4)3:123(5)5:06(6)5:89(7)7:10(8)8:26(9)16:14(10)16:78 (11)22:36(12)23:78(13)28:73(14)30:46(15)32:09(16)35:12 (17)45:12(18)56:70(19)67:23=19

            فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرحاضر

 
7

Verb: Perfect; Third Person; Singular; Masculine; Subject pronoun hidden; مصدر-شُكْرٌ Verbal noun(1)27:40(2)54:35=2

                 فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 
8

Verb: Perfect; Second Person; plural; masculine; [التاء ] Subject Pronoun, in nominative state; مصدر-شُكْرٌ Verbal noun. (1)4:147(2)14:07=2

  فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/تُم-ضمير متصل  في محل رفع فاعل جمع مذكرحاضر

 
9

Verb: Imperfect; Third person; singular; masculine; Mood: Indicative; Subject pronoun hidden; مصدر-شُكْرٌ Verbal noun (1)27:40(2)31:12=2

                فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 
10

Verb: Imperfect; Third person; singular; masculine; Mood: Jussive; Subject pronoun hidden; مصدر-شُكْرٌ Verbal noun  (1)31:12=1

        فعل مضارع مجزوم و علامة جزمه :السكون/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 
11

Verb: Imperfect; Third Person; Plural; Masculine; Mood: Indicative evident by نَ [Form I]; [و] Subject Pronoun, nominative state; مصدر-شُكْرٌ Verbal noun. (1)2:243(2)7:58(3)10:60(4)12:38(5)14:37(6)27:73(7)36:35(8)36:73(9)40:61=9

           فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل- جمع  مذكر غائب