نَسْلُ الْإِنسَانِ
The procreation of Man - Anisogamy
The Grand Qur’ān depicts the creation of First Human being and thereafter the creation of his extension with the choice of such words that mirror the unseen physical realities in picturesque manner, that we could visualize them even before our eyes might have caught their actual images/ clips. Herein, we will study about the procreation of the living humanity who are the extension of first Human being.
Contents:
1. Creation of life - would-be-human being organism - Pre-Sperm stage. Raw material: "a gently and secretively drawn extract from treated water rendered lacking vitality"; 2.
Transportation of Pre-Sperm Living
Organism [Germ-Cell-Precursor
of sperm]
to
Medical Science names 3. 4. Medical Science accepts and recognizes the above two stages as distinct to each other. 6.
Peculiar structure of
7. Sperm is used to decree sex of under-creation human being when it is lodged-poured in the state of being within Semen. 7.
|
Common understanding is that the process of human race by sexual reproduction begins with the production of sperm in the male's body. But it is disclosed in the Grand Qur’ān that Sperm is the second stage:
|
|
|
|
The erroneousness of what is termed as ancient Greek plagiarism theses; with regard to verbal mirroring of secrets of human creation/embryology in the Grand Qur’ān, might start seeming palaver when we find the above information about the origin of extension/posterity of human being. Even today in 21st century, the medical science has still not differentiated and given a distinct name/term to the matter from which the human life actually originates.
The beauty of the structuring of sentences is manifest in the fact that the readers of time-line could satisfactorily perceive the information contained therein according to the level of knowledge achieved thereat. People of 7th century could have perceived from it that the life of human being begins in the extract of "water of little/despised import" and felt satisfied by taking it in the meanings of semen. But the choice of words and their arrangement in the sentence structuring is such that all information is embedded therein which the humanity could acquire till last day.
: This
connective particle is an adverb that indicates a sequential
action, coming later in time than the action in the preceding
sentence or clause. It occurs as
conjunction between two things different from each other in
nature, and reflects a break and time gap between both, not
continuity. It does not reflect the perception of
relationship of cause and effect.
:
Verb: doubly Transitive; Perfect; third person; singular; masculine;
[هُوَ] Subject pronoun hidden, referring back to Allah the Exalted. It
is made from مصدر
جَعْلٌ Verbal Noun.
: Possessive Phrase: Noun: Definite; masculine;
singular; accusative + Possessive pronoun: Third person; singular;
masculine, in genitive state, referring back to:
,
the Human Being. It stems from Root:
ن س ل
:
This is a prepositional phrase relating to the
elided state of:
.
The first noun is definite, the living extension, because of possessive
definite pronoun referring to the Human Being. Thus the living state - a
creation is
evidently understood and is elided.
:
signifies an extract/essence of something which is gently and
secretively drawn out of something. From where this Extract/Essence was
gently and secretively drawn?
This is a prepositional phrase coupled with Adjectival
Phrase.
:
signifies water. Its
characteristic/ feature/physical specification is portrayed by:
used
as its adjective. It is Passive Participle, one upon whom some process has been carried out.
The basic perception infolded in its Root is to use for service and
work; to rub, pulverize. The clothes worn in service. Use of clothes also
makes them rubbed and smooth textured lacking energy and vitality. But,
when we apply this process on something like water to take some service
or work from it, we cannot attribute negativity or contemptibility to
the end product. We can simply call such water as treated rendering it
lacking
vitality.
Did Aristotle or anyone else knew this fact or how
many even know it today? They only knew
that man is created from semen or some used the specific word Sperm-.
But the Grand Qur’ān depicted the Origin of Life
of the extension/extraction of Human Being in
|
|
2.
Transportation of Pre-Sperm Living
Organism [Germ-Cell-Precursor
of sperm]
to
What people ordinarily know as the main source of
creation of living humanity is Sperm-.
But that is NOT the fact. This is second stage in
the Life-Line of creation.
|
|
|
|
|
|
|
Would some specialist in medical sciences and expert in Embryology like to answer the question in negative that he was not created from treated water rendered lacking vitality?
After the Creation of would-be-Human Being, what was the next in the process?
: This is a verbal sentence.
Prefixed Particle فَ
signifies sequence in happenings-successive
stages of process, the subsequent stage taking place when the earlier
stage has reached its culmination, and connotes the presence of cause /
reason and effect/consequence. This Particle thus
means:
"Thereby, on completion of the earlier mentioned process-bringing
in state of being from a gently and secretively drawn extract
out of/from desiccated/diluted/lacking vitality/artfully treated water".
This also signifies a reason for the act/verb which might be seen
subsequently.
This verbal sentence comprises of Verb-Subject-First
Object. The
Verb is Perfect:
Doubly transitive;
First Person; Plural/Sovereign Singular + [نَاَ]
Suffixed Subject pronoun, in nominative state + Suffixed
First
Object Pronoun:
Third person; singular; masculine, in accusative state referring to the
one who had since taken existence as an organism.
The verb stems from Root: ج ع ل which signifies rendering an already created thing to assign it a different characteristic or state or inserting something into an object.
The Second Object of doubly transitive verb: is omitted, since it is
already known to the serious and responsible reader. Grand Qur’ān and
Arabic Language respects its readers the most by assuming them as having
habit of:
those who seriously, critically and objectively read a book keeping
track of all its contents in sequence.
We were earlier told:
|
|
|
|
|
|
Here both the objects of verb:
are mentioned, the second being:
.
It is thus evident that the organism-a living entity [in the testes] is NOT:
. The Sperm is the second stage in the process of
creation of human after the living one has
since been created
from a gently and secretively drawn extract
out of/from desiccated/ diluted/ lacking vitality/ artfully treated water.
The Organism is rendered as Sperm:
in a placed described by these Phrases:
:
These three word constitute a
Prepositional Phrase coupled with Adjectival Phrase. The preposition:
denotes the place within which
a thing is made to rest. Its object noun is:
Noun of location:
Indefinite; singular; masculine; genitive.
It stems from Root:
ق ر ر.
Ibn Faris [died
1005] stated:
That it leads to the perception of rendering something cool and later signifies making a comfortable and safe living place. |
يدلُّ أحدهما على برد، والآخر على تمكُّن. |
It is adjectively portrayed by:
.
It is Adjective
resembling participle [الصفة
المشبهة]: Indefinite; singular; Masculine;
genitive like the preceding noun it modifies. The
Adjective resembling participle or termed
as Verbal Adjective is a noun derived from an
intransitive verb in order to signify the meanings of an attribute which
is usually perpetual or intrinsic. The two phrases denote "within a
pleasantly cold, safe maturing stationing place".
The Pre-Sperm Organism (Spermatid) was made Sperm
within a within a
pleasantly cold, safe maturing stationing place and was kept therein for a
certain determined/known duration of time:
This is Prepositional Phrase + Adjectival Phrase
relating to the preceding verb:
and the second object:
.
The Preposition:
signifies towards a destined location/point in time-up to location/point
in time where one boundary ends and a new boundary starts.
:
signifies the estimate of
quantity, time, reaching a desired level of proportion.
This is adjectively modified by the Passive
Participle:
which signifies some thing previously
known, codified, transcribed, made known.
Thus this compound of two phrases, relating to the act of Creation of
Sperm, and its development-taking it to a specific measure, within
a pleasantly cold, safe maturing stationing place indicates that the
process took a certain length of time to complete. The process and time
duration yielded this act:
thereby Our Majesty finished its proportioning/matured it.
The text that we have so far read is Informative/Explanatory. Such text attempt to make the reader understand rather than to persuade him/her to accept a certain point of view. Informational/explanatory writing conveys information accurately. The writer’s purpose is to increase the reader’s knowledge, to help the reader better understand a procedure or process, or to increase the reader’s comprehension of a concept. Information writing begins with the assumption of truthfulness and answers questions of why or how.
What to say of the people until and during the revelation of Qur’ān, even today majority of the people is not aware that the Sperms, to take existence, need a temperature cooler than body temperature.
It was informed fourteen hundred years ago in Qur’ān that the Organisms are rendered as Sperms at a cooler place. Today we are certain the Sperm production requires the temperature between three and four degrees Fahrenheit cooler than the 98.5 degrees the body's core maintains. The place where the organisms (in today's parlance spermadic) are rendered Sperms is Epididymis.
Adult human testicle with epididymis: A. Head of epididymis, B. Body of epididymis, C. Tail of epididymis, and D. Vas deferens [Credit Wikipedia]
Further, amazing information is about time required for the maturing of the Organism-Spermatid to be Sperm. It's in the epididymis that the sperm cells are allowed to mature for approximately two to three weeks. This is where it stays after it is fully mature, waiting to be ejaculated into the female reproductive system during a male orgasm. Sperm lasts in a male body for around 74 days. If they are not released during an ejaculation within this period, they die and are then reabsorbed in the male body.
4. Medical Science accepts and recognizes the above two stages as distinct to each other.
It may be observed that Spermatozoa recovered from the testes are live but infertile and without coordinated motility. They are different and distinct entities.
Functions of the Epididymis
[]
A. Storage Function
Spermatozoa are stored primarily in the cauda epididymis and may remain there for 10 to 60 days depending on the frequency of ejaculation.
B. Maturation of Spermatozoa
Spermatozoa recovered from the testes, are live but infertile and without coordinated motility. They are fertile and capable of motility when recovered from the lower corpus or cauda epididymis. Sperm will mature in isolated segments of the epididymis. Some of the maturation changes occurring in spermatozoa during epididymal passage are:
acquisition of fertility
development of motility
water is lost from the sperm cell
the surface charge changes
the permeability of the plasma membrane increases as does susceptibility to cold shock damage
C. Concentration of Spermatozoa
The epididymis removes water and particulate material from sperm cells and from the fluid transporting them from the testes. Fluid production by the testes is great and 90% of that fluid is absorbed in the epididymis.
D. Secretion Function
The epididymis can convert testosterone to the potent androgen di-hydrotestosterone.
The energy substrate glycerolphosphorylcholine is secreted in large quantities and carried with the semen to the female where enzymes of the female reproductive tract make it available for energy.
Sialic acid - a part of the mucopolysaccharide coating on sperm cells - is produced in large quantities.
Acyl-carnitine - useful in lipid transport and in providing a
source of energy for the sperm cell is secreted in abundance.
E. Sperm Transport Function
Spermatozoa are transported through the epididymis by fluid pressure from the testes and contraction of smooth muscle around the epididymis.
From the above functions of the:
, or Epididymis it is evident that the Sperm is made/produced here. Moreover, the Grand Qur’ān further tells that the sperm is not to stay here permanently but has to be emptied/seen off for lodging as a trust into some other receptacle/depository:
|
|
|
|
5.
the most significant and unique entity
in the process of creation of human beings. Further information about it.
We should study all the
relative parts of all the Unitary Verbal Passages of Grand Qur’ān
relating to:
,
the Sperm to acquaint ourselves with the information communicated about
it.
|
|
|
|
|
|
|
|
The Grand Qur’ān uses the information, which is the general perception of the majority of humanity in contexts, aimed at making them conscious and mindful of that contained therein. The general perception of common people is that man is created from the Sperm. But, it gives the true and factual reality, in between, for the information of more knowledgeable segment of the society who like to listen the actual reality and have psyche of critical analysis and believing only on having seen the actual fact. We have seen above about the factual sequence of creation that suggests corrections to the widely held general perception.
An
important aspect which is mostly ignored in the translations is about
the conjunction particles that results not only in major translational
loss but also distort the perception and thought conveyed in such
Verbal Unitary Passages/Ayah relating to physical/scientific realm.
The verbal Passages containing the process of creation beginning with
the creation of the First of the Human Species and subsequently the
creation of its extension through Spermatid and:
,
we will always find:
as the conjunction
particle.
It occurs as conjunction between two things different from
each other in nature,
and reflects a break and time gap between both, not continuity.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The choice
of conjunction particle
instead of Waw and Fa signifies that the information is for the whole
Species-Human beings bifurcated in two segments-the First Man and then
Extension of him
[Species-Human].
6. Peculiar
structure of ,
it is
having characteristic of mixture-gathering-concentration of things.
One peculiarity - feature of Sperm is described:
|
|
|
|
:
Noun: Indefinite; broken plural;
feminine; genitive; [ مَشِجٌ
Singular]. It is the adjectival portrayal of preceding noun Sperm.
It
signifies mixture-cluster of two things, mix or confuse two things,
mixture of shades of colour red and white. Its plurality shows that the
constituent parts of a Sperm are multiple pairs. Today, we know that it
contains 23 pairs of chromosomes.
Etymology of chromosome is "chromo" means "colour" and
"soma" means "body".
The sex of the under creation human being is determined solely and exclusively by the Sperm when it is poured and lodged in the "Receptacle".
|
|
|
|
|
|
|
|
: Verb: Imperfect; Third person; singular;
feminine;
Passive; Mood: Indicative;
Proxy subject pronoun hidden, referring back to:
Sperm.
: Verb: Imperfect; Third person; singular;
masculine; Passive;
Mood: Indicative; Proxy subject pronoun hidden referring back to:
masculine singular collective noun.
The above two verbal passages have given the following information:
(1) Sperm is lodged. Where? Allah the Exalted has specified the Lodging Receptacle-We will see it later.
(2) Allah the Exalted decides/decrees the sex of the under-creation human being by using solely the Sperm, after it is lodged.
(3) The Sperm is within the Semen which is usually-frequently lodged:
|
|
|
|
|
Verbal
sentence:
comprises of Form-IV second person plural masculine imperfect verb
in Indicative Mood with infix [و] subject pronoun; from verbal
noun: إِمْنَاءٌ
meaning ejaculation. It is
Linkage clause for the Relative Pronoun which is the object of
preceding verb "have you seen". Form-IV verb is causative - Causing someone or something to perform the
action of Measure I.
7.
was resting and maturing in
How it went into Semen?
Journey of
within Male's body.
The Sperm did not go anywhere at its own choice from its resting place. It was forced to quit its resting place.
|
|
|
|
|
|
The beauty and superb style of verbal narration in the Qur’ān is evident from the fact that the listener and reader of varying level of information and knowledge, in the entire time-line, would perceive the thought and perception conveyed therein, and find it as a proven and established fact according to his level of information and knowledge, should he be an ordinary illiterate person or be a scientist, philosopher, or highly qualified expert in the area of under discussion subject of discourse.
:
Prepositional
Phrase. Separable Preposition:
+
:
Interrogative Pronoun.
:
It
is
a verbal sentence as object of the Jussive Verb "should see" suspense
with interrogative. It is Verb: Perfect; Third person; singular; masculine; passive; [هُوَ] Proxy Subject pronoun/Ergative hidden, referring
back to:
the
Man.
In its first occurrence, the Man, as a
Species that includes ordinary people as well the most qualified
specialists on the subject, is advised that he should "see with eyes" to know that with which he is created. The people
including scientists and philosophers in the days of revelation of Grand
Qur’ān knew that the man is created when the semen
is lodged in the "receptacle" of their respective wives. The
Qur’ān
corrected the general perception by informing that it is not all Semen
that produces child but restricted it to one element-
that is present in the:
-semen
when it is poured into the Receptacle-meaning Vagina of one's wife.
The Man
of those days could not see Sperm with naked eyes, therefore, the word
chosen is:
, Interrogative pronoun and not:
as the object for visual observation.
But today, for us:
the interrogative pronoun signifies also the Sperm which should be seen
with our eyes to
reflect and ponder over our relationship with the entire universe and
thereby express gratitude that despite being apparently so insignificant
in relation to the magnanimity and vastness of universe, we are the ones
for whom and in whose service the entire universe is at work.
After giving the advice to see by interrogating and researching about the object/raw material with which the man has been created, they are being informed another secret to modify their generally held perception that the semen discharges from the testicles. The perception held about Semen in those days and even today in 21st century many people understand testes as the source of emitting semen.
|
|
:
Verb: Perfect; Third person; singular; masculine;
passive; [هُوَ]
Proxy Subject pronoun/Ergative hidden, referring
back to
,the
Man.
Prepositional Phrase + Adjectival Phrase relating to verb.
Adjectival Phrase.
:
It
is indefinite noun but does not signify ordinary water. It is
adjectively distinguished by:
an active participle.
Active Participle, a derivative noun, signifies the person, creature or
thing/object that performs the action associated with the verb from
which it is derived.
For this reason, it is often referred as
Verbal Agent. Active Participle can also signify a person or
thing/object to whom/which existence of a particular state or effect is
attributed. However, the attribution of a state is not understood to be
permanent in an Active Participle. Due to this peculiarity, it is also
referred as Verbal Adjective.
One of the unique feature of an Active participle is that
it has a verbal quality. It signifies that
it has the same meaning as the Active Voice Verb and can even govern
words in the same manner as a verb governs in a sentence like direct
object.
The basic perception infolded in its Root: د ف ق and verbal noun, according to Ibne Faris [died 1005] is to thrust something forward. Other lexicons also show its signification as, to flow with force, outpour, to push. It is thus evident that the adjectival phrase would convey meanings to everyone as, "the thrusting water; outpouring water".
The fact that the man is created from that present in "thrusting water", signifying ejaculation, was and is sort of general knowledge of common adult populace of all times, whether lived in the 7th century or is living today. But the source-the spring of this gushing forth, outpouring water is perceived by majority, all along, as the lower part of genitalia, the testes.
The science and knowledge of embryology was in its infancy in the seventh century when Grand Qur’ān was gradually being revealed and the Last Messenger Muhammad Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam, without being an anatomist dissecting human corpses, was disclosing the hidden realities for the knowledge and study of humanity.
|
|
The
generally held incorrect perception and understanding about:
"the thrusting, outpouring water", which was merely known and
described by a general word:
signifying Semen was corrected by disclosing its source-the actual
fountain-spring from where it outpour, thrusts the sperm, ejaculates. It was
disclosed:
|
|
:
It
is a verbal sentence.
Verb: Imperfect; Third Person; Plural; Mood: Indicative; [هُوَ]
Subject pronoun hidden referring back to:
"the
thrusting water". This verbal sentence is in
genitive state as the adjectival portrayal of its subject.
This verb signifies that its subject gets out from
within an object/container/holder located at some place.
Where is that container/spring from which it
outpours?
Prepositional Phrase + Possessive Phrase. It should be remembered that only the Prepositional phrase relates to the verb.
from a location situated at the middle of loin [backbone]
:Separable Preposition;
:
It
is a Noun/Adverb of
Place/Location, and is
definite
being the first noun of
Possessive Phrase with second definite noun. It should be remembered
that it is a location in itself
and does not mean the
middle of one object.
It is always an independent
location which is in between two objects and is independent of both.
Unfortunately, learned scholars of the past ignored this basic fact
about the word while translating this informative Unitary Verbal
Passage/Ayah. Further, specific name of the source object is not given,
but reference is only of location. Therefore, it should not be assumed
that the object from where it outpours is one.
:
It is
a definite Noun: definite; singular;
masculine; genitive. The basic perception infolded in its Root is that
of strength, hardness and rigidity. Thereby, this is used to denote
primarily the loin
and in general terms also for referring to back bone. I have put the
word "backbone" in parentheses only for the reason that some famous
translators did err in translating it by this word.
The fact is that the Grand Qur’ān made it unambiguously evident, at the
very first place of its use, that the thought perceived from this word was only loin, an area employed for having the sons, an area of strength
and yielding sons who are considered, particularly in tribal societies,
a source of strength.
Here is its first occurrence in Grand Qur’ān, and let anybody guess if
it could be construed to signify anything else than loin:
|
|
:
The first noun of the possessive phrase
is plural of:
.
It is interesting to note that almost all the
learned translators have transcribed the plural with "Loins".
Therefore, it is better to presume that translating its singular as
"backbone" was just an inadvertent error. However, those who translated:
[like Pickthall, Arberry]
as "loin" also
inadvertently made it plural.
|
|
Appositive/Conjunction particle. This coordinating
conjunction functions as an additive term within sentences to link
clauses, phrases, and words. It conjuncts word to word, predicate to
predicate and sentence to sentence. Here it does not conjunct word:
to
since both neither match in gender nor in number. It is second
sentence of the compound sentence conjunct to:
It refers to affirming, for the المعطوف
i.e.
which
is definite feminine
plural noun, the same meaning that is affirmed
for the المعطوف عليه
i.e.
which
is this sentence:
.
Thus the anatomy of the object (s) from where is
discharged
"the water that thrusts sperm" is given by
both back and front postures, prostrate and seminal vesicles.
Let us
see the location situated between the loin from where gets out:
"the water that thrusts sperm". The object from which this
get out [
]
is named as Prostrate Gland.
Specifically, the prostate
is an exocrine gland.
Exocrine
glands are so-called because they secrete through ducts to the outside
of the body (or into a cavity that communicates with the outside).
Exocrine:
Early 20th century. < exo- + Greek
krinein "to separate".
Prostate Anatomy-Back Prostate Anatomy-Front
Summary/synopsis of what we have learnt from the Grand Qur’ān up till now:
1. Creation of life-would-be-human being organism-Pre-Sperm stage. Raw material: "a gently and secretively drawn extract out of/from desiccated/diluted/lacking vitality/artfully treated water";
2.
Transportation of Pre-Sperm Living
Organism [Germ-Cell-Precursor
of sperm]
to
"within a
safe maturing stationing place"
to make it
Sperm.
3.
-Sperm is made and kept staying within a
safe maturing stationing place unto a known
length of time whereby it is matured-developed to a stage
becoming a distinct entity of significance and recognition.
4.
Peculiar structure of
,
it is
having
characteristic of mixture-gathering-concentration of things.
5. Sperm is used to decree sex of under-creation human being when it is lodged-poured in the state of being within Semen.
Allah the Exalted advised human beings to see with eyes regarding this:
|
|
|
|
|
|
The above advice was given but not in vacuum. This was the promise given to humanity through the most truthful of truthful.
|
This promise stands fulfilled with regard to creation of life - organism -would-be-human being, its transportation for creation of Sperm within a safe maturing stationing place unto a known length of time, and its floating into the Semen/"the thrusting water" and the location from where it gets out and how it acts as active participle performing the act of pushing someone. We have seen all that which we visualized in our perception through its verbal mirroring in the Unitary Verbal Passages/Aa'ya'at of Grand Qur’ān.
Creation
of Life/Germ Cell, then Sperm at
and its
pathway
for ejaculation-Video/animation
Warning:
The movie depicts the genitalia of male in a manner of a diagram/animation ordinarily presented to medical students therefore is perhaps not offensive but it certainly clarifies and elucidates the point and meanings of the verse discussed in the article.
The Infinite Glory and Praise eternally is entirely and exclusively for Allah the Exalted.
d) Depository/Emptying place/Trustee and place
of mutual understanding/commitments:
for [
]
Sperm and its developing/creation of
.