كفت

1 كَفَتَ  , [aor. كَفِتَ ,] inf. n. كَفْتٌ, It (a thing) turned over, lit, back for belly: (K:) or, as in a copy of the L, he turned a thing over, back for belly. (TA.) ― -b2- كَفَتَهُ, (K,) or كَفَتَهُ عَنْ وَجْهِهِ, (S,) aor. كَفِتَ , (K,) inf. n. كَفْتٌ; and ↓ كفّته ; (TA;) He turned him away, averted him, or diverted him, from his course, or design. (S, K.) (You say) كَفَتَهُ عَنْ حَاجَتِهِ He withheld him, restrained him, or debarred him, from the thing that he wanted. (As.) ― -b3- اللّٰهُ كفّتهُ God took him; syn. قَبَضَهُ: meaning he died: and so كفتة اللّٰه اليه. (TA.) -A2- كَفَتٌ, [aor. كَفِتَ , (S, K) inf. n. كَفْتٌ and كِفَاتٌ and كَفِيتٌ and كَفَتَانٌ, (K,) He, or it, hastened, or was quick, or swift: (S:) it (a bird &c.) hastened, or was quick, or swift, in flying, and running, and contracted itself therein: (K:) it (a solid-hoofed animal) contracted its fore-legs quickly in running: (Az:) the kind of running and flying termed كَفَتَانٌ is like a turning aside, or starting aside, (حَيَدَانٌ) with violence, or vehemence. (TA.) -A3- كَفَتَهُ, [aor. كَفِتَ ,] inf. n. كَفْتٌ, He drove him, or urged him on, vehemently. (S.) ― -b2- كَفَتَ الشَّىْءَ إِِلَيْهِ, (aor. كَفِتَ , inf. n. كَفْتٌ, S,); and ↓ كفّته ; (but the latter has an intensive signification; S;) He drew the thing together to himself, (S, K,) and contracted it, grasped it, or took it. (K.) [See an ex. of the latter verb in a verse cited voce رَاجِلَةٌ.] ― -b3- إِِكْفِتُوا صِبْيَانَكُمْ بِاللَّيْلِ (S) Draw together your boys, and confine them in the houses, or tents, at night. (A 'Obeyd.) Said by Mohammad. ― -b4- نُهِينَا أَنْ نَكْفِتَ الثِّيَابَ فِى الصَّلَاةِ We have been forbidden to draw together the clothes [that are upon us] in prayer: meaning, in the inclination of the body, and in prostration. (TA, from a trad.) ― -b5- كَفَتَ الدِّرْعَ بِالسَّيْفِ, aor. كَفِتَ ; and ↓ كفّتها ; which latter has an intensive signification; He hung the coat of mail [i.e. the lower part of it] by means of, or upon, the sword [which he was wearing], and then drew it together to him. Zuheyr says, describing a coat of mail, of which the wearer had hung upon the sword the redundant lower portions, and drawn it together to him, “ وَ مُفَاضَةٍ كَالنَّهْىِ تَنْسِجُهُ الصَّبَا
بَيْضَاءَ كَفَّتَ فَضْلَهَا بِمُهَنَّدِ
” [And an ample coat of mail, like the pool which the east wind ripples in transverse directions; white; the redundant lower parts of which he had hung upon the sword of Indian steel, and which he had then drawn together to him.] (TA.) 2 كَفَّتَ see 1, in two places. 3 كافتهُ  He contended with him in running, or in a race. (K.) -A2- مَاتَ كِفَاتًا, and مُكَافَتَةً, He died suddenly. (K.) 7 انكفت  He turned away, or became averted, or diverted, [عَنْ وَجْهِهِ from his course, or design]. (K.) ― -b2- He returned [عن وجهه from his course, or design; and] إِِلَى مَنْزِلِهِ to his abode. (TA.) -A2- He, or it, became contracted; (K;) and so ↓ استكفت . (TA in art. سكف.) ― -b2- It (a garment) was drawn up, or tucked up, and contracted. (TA.) ― -b3- He was compact in make. (K, TA.) ― -b4- He (a horse) was lean, lank, slender, light of flesh, or lank in the belly. (K.) -A3- انكفت لَوْنُهُ His, or its, colour changed. (TA, art. كفأ.) 8 اكتفت المَالَ  He took the whole of the property, (K,) and drew it together to himself. (TA.) 10 إِِسْتَكْفَتَ see 7. كَفْتٌ  and ↓ كَفِيتٌ (and ↓ كَفِتٌ , Ks) A man quick or swift, (S, K,) and light, active, or agile, and slender: (K:) so too a horse. (TA.) ― -b2- ↓ عَدْوٌ كَفِيتٌ , and ↓ كِفَاتٌ , [the latter originally an inf. n.] A quick, or swift, running: and so a passing by, or through. (L.) ― -b3- [Hence] كَفْتٌ (tropical:) Death. (K.) -A2- خُبْزٌ كَفْتٌ Bread without seasoning; without savoury food. (K.) -A3- See also كِفْتٌ. كِفْتٌ  (S, Z, K, &c.) and ↓ كَفْتٌ (Fr. K) and ↓ كَفِتٌ (Z) A small cooking-pot. (S, K, &c.) It is said, in a proverb, كِفْتٌ إِِلَى وَئِيَّةٍ [A small cooking-pot (put) next to a large one]: i.e. a calamity next to which is another calamity. (S, TA.) Applied to him who oppresses a man, and compels him to do that which is disagreeable to him, and then adds to his oppression of him. (A 'Obeyd.) [See also Freytag, Arab. Prov. ii. 349.] -A2- See كَفِيتٌ. كَفِتٌ  : see كَفْتٌ and كِفْتٌ. فَرَسٌ كُفَتٌ  , and كُفَتَةٌ, A horse that leaps, springs, or bounds, with his whole body and limbs, and so that one cannot get possession of him, or obtain the mastery over him. (K.) See also art. كلت. كفت [written without the syll. points] A certain herb. (See كَفُّ الكَلْبِ, in art. كلب.) كِفَاتٌ  A place in which a thing is drawn together, or comprehended, (S, K,) and collected, or congregated. (K.) So in the words of the Kur [lxxvii. 25 and 26,] أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا [Have we not made the earth a place which comprehends the living and the dead? meaning كِفَاتَ أَحْيَاءٍ وَأَمْوَاتٍ:] (S:) EshShaabee, pointing to the houses of El-Koofeh, said, هٰذِهِ كِفَاتُ الأَحْيَاءش; and then, turning to its tombs, he said, هٰدهِ كِفَاتُ الأَمْوَاتِ; meaning to explain the above text of the Kur: but ISd thinks, that كفاتا in this text is an inf. n., and that احياء and امواتا are governed by it in the acc. case. (TA.) كَفِيتٌ  : see كَفْتٌ. ― -b2- One who contends with another in running, or in a race. (TA.) كَفِيتٌ, as used in the following trad., in which Mohammad says, حُبِّبِ إِِلَىَّ النِّسَاءُ وَالطِّيبُ وَرُزِقْتُ الكَفِيتَ [Women and perfumes have been made objects of love, or pleasant, to me; and I have been supplied with, or have received, &c.], signifies Food by which the body is sustained; or, sufficient to sustain life: or what sustains life: (TA:) or that by which food necessary for the support of life is drawn, or collected, together, (K,) and properly prepared for use: (TA:) [or the means of acquiring subsistence, &c.:] or coition; [meaning power for coition;] so accord. to El-Hasan: or strength for coition: or certain food that was sent down to Mohammad from heaven, of which he ate, and whereby he received strength for coition: he is related to have said, that Gabriel came to him with a cooking-pot called الكَفِيتُ, from which he derived the strength of forty men in coition: but Sgh says, in the TS, that the descent of the cookingpot from heaven is not accepted as true by the authors on the traditions. (TA.) ― -b3- See كِفْتٌ. -A2- كَفِيتٌ A traveller's provision-bag that does not lose [or suffer to escape] anything (K) of what is put into it: you say جِرَابٌ كفيتٌ: (TA:) as also ↓ كِفْتٌ . (K.) الكَفَّاتُ  The lion. (TS, K.) مُكْفِتٌ  One who wears two coats of mail with a garment between them: (K:) or who wears a long coat of mail, and draws together its skirt by means of hooks, or the like, to loops in its middle part, to disencumber himself of the lower part. (T.) Credit: Lane Lexicon