1 بَتَلَهُ بتل بتله بتلة تل تلة , (T, S, M, &c.,) aor. بَتِلَ , (S,) or بَتُلَ , (Msb,) or both, (M, K,) inf. n. بَتْلٌ, (Lth, T, S, &c.,) He cut it off, or severed it; (M, Msb, K;) as also ↓ بتّلهُ , (M, K,) inf. n. تَبْتِيلٌ: (TA:) he separated it (Lth, T, S, M, Msb, K) from another thing. (Lth, T, S, M, K.) ― -b2- [Hence,] بَتَلَ العُمْرَةَ He made the performance of the عمرة [or minor pilgrimage] to be obligatory, by itself. (A, TA.) And العُمْرَى بتّل He made the عمرى to be obligatory [upon himself]; i. e., the saying, I have assigned to thee my house that thou mayest inhabit it to the end of my life. (TA.) -A2- بَتِلَ, aor. بَتَلَ , inf. n. بَتْلٌ, [but accord. to analogy, this should rather be بَتلٌ,] He (a man) was, or became, wide between the shoulders. (T.) 2 بَتَّلَ see 1, in two places: -A2- and see also 5: -A3- and مُبَتَّلٌ. 5 تبتّلا بتل تبتل تبتلا ٱبتل : see 7, in two places. ― -b2- [Hence,] He was, or became, alone. (TA.) ― -b3- Also, (S,) or تبتّلا إِِلَى اللّٰهِ, (M, K,) and ↓ بتّل , (S, * K,) inf. n. تَبْتِيلٌ, (S,) He detached himself from worldly things, and devoted himself to God: (S:) or he devoted himself to God exclusively, and was sincere, or without hypocrisy, towards Him: (M, K:) he forsook every other thing, and applied himself to the service of God: (Fr, T:) he devoted himself exclusively to the service of God: (Aboo-Is-hák, T:) or he abstained from sexual intercourse: (K:) or تبتّل [alone] has this signification; (M, TA;) or he separated himself from women, and abstained from sexual intercourse: and hence, is metaphorically employed to denote exclusive devotion to God. (TA.) Hence, in the Kur [lxxiii. 8], وَتَبَتَّلْ إِِلَيْةِ تَبْتِيلًا, (T, S, M,) for تبتّل اليه تَبَتُّلًا. (T.) You say also, تبتّلا إِِلَى العِبَادَةِ He applied himself exclusively to the service of God. (Msb.) ― -b4- تَبَتّلَتْ, said of a woman, She adorned and beautified herself. (TA.) 7 انبتل أنبتل انبتل ٱنبتل It was, or became, cut off, or severed; (S, M, K;) as also ↓ تبتّل . (M, K.) You say, انبتلت الفسِيلَةُ, (K, [in a copy of the M ↓ ابتتلت , probably a mistranscription,]) The shoot, or offset, of the palm-tree was cut off, or severed, مِنْ أُمِّهَا [from its mother-tree]; as also ↓ تبتّلت and ↓ استبتلت . (M, K.) ― -b2- انبتل فِى سَيْرِهِ He strove, laboured, or exerted himself, and made much progress, in his journeying, or pace. (TA.) 8 إِِبْتَتَلَ see 7. 10 إِِسْتَبْتَلَ see 7. عَطَآءٌ بَتْلٌ عطآء بتل A gift that is [as it were] cut off; i. e., of which there is not the like; or after which another is not given. (M, K.) And صَدَقَةٌ بَتْلَةٌ, (M, K,) and صدقة بَتَّةٌ بَتْلَةٌ, (TA,) An alms, or a gift for the sake of God, cut off from its giver: (M, K:) or cut off from all the property [irrevocably], to be devoted to the cause of God. (O, TA. [See also art. بت.]) You say also, أَعْطَيْتُهُ هٰذِهِ العَطِيَّةَ بَتَّا بَتْلًا: see art. بت. And طَلَّقَهَا بَتَّةً بَتْلَةً; (S;) or طلّقها طَلْقَةً بَتَّةً بَتْلَةً; (Msb;) [He divorced her by a separating divorce; or by a decided and irrevocable divorce; (see art. بت;)] the last word being a corroborative of that next preceding it. (TA.) And حَلَفَ يَمِينًا بَتْلَةً He swore a decided [or an irrevocable] oath. (M, TA. [See also a similar phrase voce بَتُّ.]) ― -b2- Also Truth; or true: whence بَتْلًا in truth; or truly. (TA.) بَتُولٌ بتول تولي A shoot, or an offset, of a palm-tree, cut off from its mother-tree, and independent thereof; as also ↓ بَتِيلَةٌ , (As, T, S, M, K,) and ↓ بَتِيلٌ . (M, K.) ― -b2- A virgin, that is cut off from husbands: (S:) a woman that withholds herself from men, (T,) or that is cut off from men, (M, K,) having no desire for them, (T, M, TA,) nor need of them; (T;) and, with the art. ال, applied to the Virgin Mary; (M, K;) as also ↓ بَتِيلٌ : (M, K:) with the art. ال, it is applied also to Fátimeh, the daughter of Mohammad, because she was separated from the [other] women of her age and nation by chasteness and excel-lence and religion and [other] grounds of pretension to respect: (Ahmad Ibn-Yahyà, T, K: *) or it signifies, (S,) or signifies also, (K,) a woman detached from worldly things, and devoted to God; (S, K;) as also ↓ بَتِيلٌ and ↓ بَتِيلَةٌ . (Ibn- 'Abbád, K.) بَتِيلٌ بتيل : see بَتُولٌ, in three places. ― -b2- Also Slender; (Ham p. 589;) applied to a waist; (Ham, TA;) as also ↓ مُبَتَّلٌ . (TA.) ― -b3- A tree having its racemes pendulous. (K. [See also مُبْتِلٌ.]) ― -b4- A watercourse (Ibn-'Abbád, M, K) in the lower part of a valley: pl. بُتُلٌ. (M, K.) بَتِيلَةٌ بتيله بتيلة : see بَتُولٌ, in two places. ― -b2- Also Any limb, or member, (Lth, T, S, M, K,) with its flesh, (Lth, T, S,) separate from others, (M, K,) or by itself: (Lth, T:) pl. بَتَائِلُ. (Lth, T, S, &c.) ― -b3- In one dial., (M,) The posteriors; (M, K;) because divided [or distinct] from the back. (M.) ― -b4- مَرَّ عَلَى بَتِيلَةٍ مِنْ رَأْيِهِ, and من رأيه بَتْلَآءِ , [He proceeded according to] an irrevocable determination or resolution. (Ibn-'Abbád, K.) أَبْتَلُ  ; fem. بَتْلَآءُ: for the latter, see what next precedes. ― -b2- عُمْرَةٌ بَتْلَآءُ [A minor pilgrimage] not conjoined with another. (K.) ― -b3- And أَبْتَلُ, applied to a man, Wide between the shoulders. (T.) مُبْتِلٌ مبتل مبتلي , (As, T, S,) or مُبْتِلَةٌ, (M, K, TA, [in the CK, erroneously, مُبْتَلَة,]) the first being [in the opinion of ISd] pl. [or rather coll. gen. n.] of the second, like as تَمْرٌ is of تَمرَةٌ, (M,) A palmtree (نَخْلَةٌ) having a shoot, or an offset, cut off from it and independent of it; (As, T, S, M, K;) and used in like manner as a pl. ; i. e., the first is also used as a pl.: (S:) or the first signifies solitary, or isolated: (Ibn-Habeeb, TA:) or of which the racemes are pendulous. (TA. [See also بَتِييلٌ.]) مُبَتَّلٌ مبتل مبتلي : see بَتيِلٌ. ― -b2- مُبَتَّلَةٌ, applied to a woman, Beautiful, elegant, or pretty; (K;) as though her beauty were divided into portions (↓ بُتِّلَ , i. e. قُطِّعَ,) [and distributed in due proportions] upon her limbs: (M, * K:) or perfect in make, (S,) whose flesh is not accumulated, one portion upon another, (S, M, K,) but distinctly disposed; this latter being said by some to be the meaning: (M:) or, accord. to Lh, (M, TA,) having a lankness, or looseness, in her limbs; (M, K, TA;) not having them compressed, one upon another; (M:) or as though the flesh were cut off from them: (TA:) and in like manner, مُبَتَّلٌ applied to a camel: (M, K:) not applied as an epithet to a man: (S, M, K:) or مُبَتَّلَةُ الخَلْقِ signifies distinct in make from the generality of women; excelling them [therein]: (Aboo-Sa'eed, T, TA:) or perfect in make: or having every part beautiful in itself; not dependent [for its beauty] upon another part: (T:) or beautiful in make; not with one part falling short of another [in beauty]; not being beautiful in the eye and ugly in the nose, nor beautiful in the nose and ugly in the eye; but perfect. (IAar, TA.) مُنْبَتِلٌ منبتل Cut off, or severed. (S.) ― -b2- [And hence,] عَزِيمَةٌ مُنْبَتِلَةٌ An irrevocable determination or resolution. (TA.) Credit: Lane Lexicon