وفض

1 وَفَضَ  , (A, Mgh, K.) aor. يَفِضُ, (K,) inf. n. وَفْضٌ (A, K) and وَفَضٌ; (IDrd, K;) and ↓ اوفض , (S, Mgh, K,) and ↓ استوفض ; (S, K;) He ran: (A, Mgh, K:) he hastened, or went quickly. (S, A, Mgh, K.) Hence, in the Kur. [lxx. 43,] ↓ كَأَنَّهُمْ إِِلَى نُصُبٍ يُوفِضُونَ , or نَصْبٍ, As though they were hastening, or going quickly, to a thing set up for worship. (Fr, S, TA.) You say also وَفَضَتِ الإِِبَلُ The camels hastened, or went quickly: (M:) or went the pace termed خَبَب. (Khaleefeh El-Hoseynee.) And The camels became dispersed: (AA:) and ↓ استوفضت they became dispersed (K, TA) in their pasturing. (TA.) 4 اوفض  : see 1, in two places. -A2- Also, He made a she-camel to go the pace termed خَبَب; as also اوضف. (Khaleefeh El-Hoseynee.) And He dispersed camels. (The same, and K.) See also 10. -A3- اوفض لَهُ He spread for him a carpet, or the like, by which to preserve himself from the ground; (K, TA;) as also اوضم. (TA) 10 استوفض  : see 1, in two places. -A2- Also, He required, or commanded, another to hasten, or be quick, or he hastened, hurried, or urged, him. (S, M, A, K, [but in the M; it seems to relate to camels, or an ostrich.]) ― -b2- He drove away (S, M, K) camels, or an ostrich; as also ↓ اوفض : (M:) he drove away, or expelled, another from his country: (M:) he banished him. (Mgh, K.) وَفْضٌ  (S, M, K,) and ↓ وَفَضٌ (M, K) Haste: (S, M, K:) [like وَفْزٌ and وَفَزٌ:] pl. أَوْفَاضٌ. (K.) You say, جَآءَ عَلَى وَفْضٍ, and ↓ وَفَضٍ , and أَوْفَاضٍ, He came in haste. (M.) And لَقِيتُهُ عَلَى أَوْفَاضٍ I found him in a state of haste: (S, K:) like أَوْفَازٍ. (S.) وَفَضٌ  : see وَفْضٌ, in two places. وَفْضَةٌ  A pastor's [bag of the kind called] خَرِيطَة, for his implements and provisions, (M, K,) which he carries therein. (M.) ― -b2- And hence, as being likened thereto, (M,) A [quiver of the kind called] جَعْبَة, (M, K,) or a thing like the جَعْبَة. (S,) for arrows, (M,) of skins, or hides, (S, M, K,) in which is no wood: (S, M:) or [a quiver] smaller than the جعبة, having its upper and lower parts of equal size: the جعبة is round and wide, and has a cover on the top, over its mouth: [see the latter word:] (ISh:) pl. وِفَاضٌ (S, M, A, K) and وَفَضَاتٌ. (A, TA.) ― -b3- Also, A thing like a quiver (كِنَانَة), (Fr, M,) of small size, (Fr,) in which a man of the class called أَوْفَاض puts his food. (Fr, M.) ― -b4- Also, The small depression between the two mustaches, beneath the nose, (K, TA,) of a man. (TA.) أَوْفَاضٌ  Parties of men: (A'Obeyd, S, K:) a mixed multitude: (A'Obeyd, M, K:) from وَفَضَتِ الإِِبَلُ meaning “ the camels became dispersed: ” (AA:) or poor, weak, defenceless people: (L:) or an assemblage, (K,) or a mixed multitude or collection, (S,) from various tribes, such as the أَصْحَابُ الصُّفَّةِ: (A'Obeyd, S, K:) or a company of whom every one has a وَفْضَة for his food, (Fr, M, K,) i. e. a thing resembling a كِنَانَة, (Fr, M,) of small size, (Fr,) in which he puts his food; (Fr, M;) but this explanation is disapproved by A'Obeyd (TA) [and by ISd]: or الأَوْفَاضُ applies to the persons called أَهْلُ الصُّفَّةِ, (M,) who were a mixed multitude (A'Obeyd, M) from various tribes, (A'Obeyd,) consisting of ninety-three men. (TA.) [See صُفَّةٌ.] مِيفَاضٌ  Going quickly, or swiftly; applied to a she-camel, (S, M, K,) and to an ostrich. (S, M.) مُسْتَوُفِضٌ  Going quickly, or hastening, by reason of fright; (As;) or running away by reason of fright; as though desiring his وَفْض, or running: (Sgh:) or frightened. (TA.) Credit: Lane Lexicon