1
رَفَّ
ذ , (T,) or
رَفَّ
لَوْنُهُ, (S, M, O, K,) aor.
رَفِ3َ
, inf. n.
رَفٌّ and
رَفِيفٌ, Its colour shone, or glistened; (T, S, M, O, K;) said
of a thing; (T;) as also ↓
ارتفّ . (K.) Thus
رَفَّتْ
أَسْنَانُهُ, His teeth shone, or glistened. (M.) El-Aashà
says, describing the front teeth of a woman, “
يَشْفِى
المُتَيَّمَ
ذَا
الحَرَارَهْ
وَمَهًا
تَرِفُّ
غُرُوبُهُ
” [And clean, white, lustrous front teeth, the abundance of their saliva
shining, or glistening; that would cure of his malady the enslaved by
love who has burning in his heart]. (T, O, S.) And one says also,
رَفَّ
البَرْقُ, aor.
رَفِ3َ
and
رَفُ3َ
, (M,) inf. n.
رَفٌّ, (M, K,) The lightning gleamed, or shone; or flashed
faintly, and then disappeared, and then flashed again. (M, K. *) ― -b2-
رَفَّ
النَّبَاتُ, aor.
رَفِ3َ
, inf. n.
رَفِيفٌ, The plant, or herbage, quivered, or became tall,
(اِهْتَزَّ,)
being green and glistening; and
وَرِيفٌ is a dial. var. of the inf. n.
رَذِيفٌ in this sense: (Lth, T:) or quivered, or became tall,
(اهتزّ,)
and was luxuriant, or flourishing, and fresh, or succulent:
or, as AHn says, became glistening, or bright, in its sap: (M:)
and
رَفَّ
الشَّجَرُ, aor. and inf. n. as above, The trees appeared beautiful and
bright in their greenness by reason of their succulence and luxuriance; as
also
وَرِفَ, aor.
يَرِفُ, inf. n.
وَرِيفٌ. (T in art.
ورف.) ― -b3-
رَفَّتْ
عَيْنُهُ, aor.
رَفِ3َ
and
رَفُ3َ
, inf. n.
رَفٌّ, His eye quivered, or throbbed: (M, K:) and in like
manner one says of any other member, or part of the person, (M,) or of other
things; (IAar, T, K;) as, for instance, of the eyebrow. (IAar, T, M.) ― -b4-
رَفَّ said of a bird: see R. Q. 1, in two places. ― -b5-
رَفَّ, aor.
رَفِ3َ
, [said of a man,] He exulted; rejoiced overmuch, or above measure;
or exulted greatly, or excessively; and was exceedingly brisk, lively,
or sprightly: and behaved proudly, or haughtily; was proud,
haughty, or self-conceited; or walked with a proud, or
haughty, and selfconceited, gait. (M.) ― -b6-
رَفَّ
إِِلَى
كَذَا He was, or became, brisk, lively, or sprightly, at,
or to do, such a thing; syn.
اِرْتَاحَ: (K:) and so said of the heart. (O.) ― -b7-
رَفَّ
لَهُ, (O, K,) aor.
رَفُ3َ
and
رَفِ3َ
, inf. n.
رُفُوفٌ and
رَفِيفٌ, (O,) He laboured for him with service, both honourable
and mean. (O, K.) ― -b8-
رَفَّ
بِفُلَانٍ He treated such a one with honour: (O, K:) [and so, accord.
to the TA,
رَفَّ
فُلَانًا, as is shown in the first paragraph of art.
حف.] ― -b9-
رَفَّ
القَوْمُ
بِهِ The people, or party, surrounded, encompassed, or
encircled, him; or went round him, or round about him. (O, K.)
― -b10-
رَفَّتْ
عَلَيْهِ
النِّعْمَةُ Wealth became abundantly bestowed upon him; syn.
ضَفَتْ. (M.) -A2-
رَفَّ, aor.
رَفُ3َ
(IAar, T, K) and
رَفِ3َ
, (K,) [probably trans., or so with the former aor. and intrans. with the
latter,] inf. n.
رَفٌّ, (O,) He ate (IAar, T, K) soundly, (IAar, T, [see
رَفَّةٌ, the inf. n. of unity,]) or much, or largely. (O, K.)
― -b2-
رَفَّتِ
الإِِبِلُ, (AHn, M, K,) and
الغَنَمُ, (K,) or
رفّت
البَقْلَ, (TK,) aor.
رَفُ3َ
and
رَفِ3َ
, inf. n.
رَفٌّ, The camels, (M, K,) and the sheep or goats, (K,)
ate, (AHn, M, K,) or ate herbs, or leguminous plants, (TK,)
in a certain manner, (K,) without filling the mouth therewith. (TK.)
― -b3-
رَفَّ
اللَّبَنَ, (TK,) inf. n.
رَفٌّ, (K,) He drank milk every day. (K, TK.) ― -b4- [Hence,
perhaps,]
أَخَذَتْهُ
الحُمَّى
رَفًّا The fever attacked him every day. (O, K.) ― -b5-
رَفَّ, aor.
رَفُ3َ
, (A 'Obeyd, T, S, M,) inf. n.
رَفٌّ (A 'Obeyd, T, S, M, K) and
رَفِيفٌ, (M,) also signifies He sucked (A 'Obeyd, T, S, M, K) a
thing: (M:) and he sucked in [saliva &c.] with his lips. (A 'Obeyd,
T, S.) You say,
رَفَّ
أُمَّهُ He (a young camel) sucked his mother. (K.) And
رّفَّ
المَرْأَةَ, (M, O,) or
الجَارِيَةَ, (IAar, L in art.
مصد,) aor.
رَفُ3َ
, (M, O,) inf. n.
رَفٌّ, (O,) He sucked in the woman's, or the girl's, saliva from
her mouth: (IAar, M, and L ubi suprà:) or he kissed her with the
extremities of his lips. (M, O, K.) And hence, (M,)
إِِنِّى
لَأَرُفُّ
شَفَتَيْهَا
وَأَنَا
صَائِمٌ, in a trad. of Aboo-Hureyreh, (T, M, O, Msb,) means Verily I suck
in her saliva [from her lips while I am fasting]: (A 'Obeyd, T, M,
O:) or I kiss [her lips], and suck [them], and
suck in [her saliva from them]. (Msb.) -A3-
رَفَّهُ, (M, O, K,) aor.
رَفُ3َ
, (M,) inf. n.
رَفٌّ, (M, O, K, *) He did good to him; conferred a benefit, or
benefits, upon him. (M, O, K. *) [And He gave to him.] You say,
فُلَانٌ
يَحُفُّنَا
وَيَرْفُّنَا, meaning Such a one gives to us, and brings us corn or
food. (M. [See also other explanations in art.
حف.]) And
فُلَانٌ
يَرُفُّنَا Such a one guards us, defends us, or takes care of us.
(S.) [Hence,] it is said in a prov.,
مَنْ
حَفَّنَا
أَوْ
رَفَّنَا
فَلْيَقْتَصِدْ [explained in art.
حف]: and one says, ↓
مَا
لَهُ
حَافٌّ
وَلَا
رَافٌّ [also explained in art.
حف]. (S.) -A4-
رَفَّ
البَيْتَ He made to the
بيت [which here seems from the context to mean tent] what is
termed a
رَفّ [q. v.]. (M.) [And hence, app.,]
رَفَّ
ثَوْبَهُ, aor.
رَفُ3َ
, inf. n.
رَفُّ, He added to his garment, or piece of cloth, another piece,
to enlarge it, at its lower part. (K.) -A5-
رَفَّهُ He fed him [i. e. a beast] with
رُفَّة, i. e. straw, or straw that had been trodden, or
thrashed, and cut, and what had been broken in pieces thereof. (M.)
-A6-
رَفَّ
الثَّوْبُ, (M,) inf. n.
رَفَفٌ, (M, O, K,) The garment, or piece of cloth, became thin:
(M, O, K: *) but this is not of established authority. (M.) 4
ارفّت
عَلَى
بَيْضَتِهَا
ذ She (a hen) spread, or expanded, the wing over her
egg. (O, K.) 8
إِِرْتَفَ3َ
see 1, first sentence. R. Q. 1
رَفْرَفَ
ذ , (T, S, M, K,) inf.n.
رَفْرَفَةٌ, (T, K,) He (a bird) moved, or agitated, his
wings, in the air, [or fluttered in the air,] without moving from
his place; (T, M;) as also ↓
رَفَّ : (M:) or he (a bird, S, or an ostrich, K) did thus
around a thing, desiring to alight, or fall, upon it: (S, O, K:) or
he (a bird) expanded and flapped his wings without alighting: (TA
in art.
فرش:) and he (a bird) expanded his wings; as also ↓
رَفَّ ; but this latter is not used. (O, K.) One says also, of an
ostrich,
يُرَفْرِفُ
بِجَنَاحَيْهِ
ثُمَّ
يَعْدُو [He flaps his wings, then runs]. (T, S, O.) ― -b2- [See also
R. Q. 1 in art.
زف, last sentence.] ― -b3-
رفرف
عَلَى
القَوْمِ He was, or became, affectionate, favourable, or
kind, to the people, or party; syn.
تَحَدَّبَ. (M.) ― -b4-
رَفْرَفَةٌ also signifies The making a sound: (K:) its verb,
رَفْرَفَ, meaning It (a thing) made a sound. (TK.)
رَفٌّ
ذ A thing resembling a
طَاق, [i. e. a kind of arched construction, app. like the
صُفَّة described and figured in the Introduction to my work on the Modern
Egyptians,] (El-Fárábee, S, Msb, K,) upon which are placed the
طَرَائِف [or choice articles, such as vessels and other utensils
&c.,] of the house; as also ↓
رَفْرَفٌ : (IAar, T, K:) the
رَفّ that is [commonly] used in houses is well known [as being a wooden
shelf, generally extending along one or more of the sides of a room]: IDrd
says that the word is Arabic: (Msb:) the pl. is
رُفُوفٌ (T, S, O, Mgh, Msb, K) and
رِفَافٌ. (O, Mgh, Msb.) The latter pl. occurs in the saying of Kaab
Ibn-El-Ashraf,
أَمَا
إِِنَّ
رِفَافِى
تَقَصَّفُ
تَمْرًا Verily my shelves are breaking with dates, by reason of the
large quantity thereof. (Mgh.)
رُفُوفُ
الخَشَبِ, also, means The planks of the
لَحْد [or lateral hollow of a grave]. (Mgh.) [And accord. to Golius,
on the authority of a gloss. in the KL,
رَفٌّ also signifies A small arched window in a wall.] -A2- [When the
رَفّ of a
بَيْت is mentioned, by
بيت may sometimes be meant a tent:] see
رَفْرَفٌ. -A3- Also A flock of sheep, (Fr, T, S, M, O, K,) or of
sheep or goats. (Lh, M, K.) ― -b2- A herd of oxen or cows. (Lh, O, K.) ―
-b3- A row of birds. (IAar, T and TA in art.
ابل.) ― -b4- A company of men. (Fr, T.) ― -b5- Large camels;
(O, K;) as also ↓
رِفٌّ : (K:) [or] a large herd of camels. (M.) -A4- An
enclosure (حَظِيرَة)
for sheep or goats. (M, O, K.) -A5- Any tract of sand elevated
above what is adjacent to it or around it. (K.) -A6- Wheat, corn,
or other provision, which one brings for himself or his family or for sale;
syn.
مِيرَةٌ. (M, K.) -A7- A soft garment or piece of cloth. (K.)
-A8- And, as some say, (M,) Saliva (M, K) itself [as well as the “
sucking in of saliva: ” see 1]. (M.)
رُفٌّ : see
رُفَّةٌ.
رِفٌّ A daily
شِرْب [i. e. drinking, or share of water]. -A2- See also
رَفٌّ.
رَفَّةٌ [inf. n. of unity of
رَفَّ,] i. q.
بَرْقَةٌ [app. as meaning A flash of lightning]: (IAar, T:) or a
shining, or glistening. (O.) ― -b2- And A quivering, or
throbbing. (IAar, T.) -A2- Also A sound act of eating; syn.
أَكْلَةٌ
مُحْكَمَةٌ. (IAar, T, O, K. [In the CK, in this sense, erroneously written
رُفَّة.]) ― -b2- And A suck. (IAar, T.)
رُفَّةٌ i. q.
تِبْنٌ [i. e. Straw; or straw that has been trodden or
thrashed, and cut]; and what has been broken in pieces thereof; [also
written
رُفَةٌ and
رُفَتٌ and
رُفَةٌ;] (M, O, K;) as also. ↓
رُفٌّ . (K.) [See also
رُفَةٌ.]
رُفَافُ What has fallen about of straw, and of dried leaves or
branches of the
سَمُر [or gumacacia-tree]. (IAar, M.)
رَفِيفٌ Shining, or glistening. (KL. [The meaning of
“ dispersed ” assigned to it by Golius as on the authority of the KL is not in
my copy of that work, nor is any other meaning than that which I have given
above; in which sense it is app. an inf. n. used as an epithet: it is expl. in
the KL by the Pers. word
درخشنده.]) One says also
ثَغْرٌ
رَفَافٌ [app. ↓
رَفَّافٌ ] Front teeth shining or glistening. (Har p.
314.) ― -b2- Applied to a garment, or piece of cloth, (S, O,) and to trees (شَجَر),
(S, O, * K,) and other things, (K,) Moistened [app. by dew or
the like, so as to be rendered glossy]. (S, O, K.) ― -b3- Also, applied to a
garment, or piece of cloth, Thin. (O.) -A2- Abundance of herbage,
or of the goods, conveniences, or comforts, of life. (O, K.) -A3-
The lily. (O, K.) -A4- The roof (Sh, M, O, K) of a [tent such as
is called]
فُسْطَاط. (Sh, O, M.) ― -b2- See also
رَفْرَفٌ. -A5-
ذَاتُ
الرَّفِيف Boats upon which a river was crossed, consisting of two or
three joined together, for the use of the king. (O, K.)
رِفَافَةٌ , The thing that is put in the lower part of the
helmet. (AA, O. [See also
رَفْرَفٌ.])
رَفَّافٌ : see the next preceding paragraph. ― -b2- Also A plant,
or herbage, intensely green. (TA in art.
ورف.)
رَفْرَفٌ : see
رَفٌّ, first sentence. ― -b2- Also A window; or an aperture for
the admission of light; syn.
رَوْشَنٌ; (IAar, T, K;) and so ↓
رَفِيفٌ . (AA, T, O, K.) -A2- Also Coverlets (حَابِس,
Katádeh, T) for beds: (T:) or beds [themselves]: (AO, T, O, K:) or
carpets: (AO, T, K:) or green pieces of cloth,
or pieces of cloth of a dark, or an ashy, dust-colour, (ثِيَابٌ
خُضْرٌ, [which may have either of these two meanings,] S, M, O, K,) that
are spread, (M,) or of which
مَحَابِس [see above] are made, (S, O, K,) and which are spread;
(K;) n. un. with
ة; (S, O, M;) but some make the former a sing.: (O:) pl.
رَفَارِفُ: (M:) or it signifies, (T, O,) or signifies also, (K,) the
redundant parts of
مَحَابِس, (T, O, K,) and of beds; (K;) and anything that is
redundant and that is folded: (O, K:) or pieces of thin
دِيبَاج [or silk brocade]: (M, K:) it occurs in the Kur lv. 76: and
some say that it there means the meadows, or gardens, (رِيَاض,)
of Paradise: (Fr, T:) or, as some say, pillows: (T:) or it
signifies also a pillow: and meadows, or gardens; syn.
رِيَاضٌ: (K:) also a carpet: (T:) and sometimes it is applied to
any wide garment or piece of cloth. (Bd in lv. 76.) ― -b2- Also The
كِسْر [app. as meaning the lowest piece of cloth, or the part of
that piece that is folded upon the ground,] of a [tent of the kind
called]
خِبَآء: (Lth, T, S, M, O, K:) and a piece of cloth (خِرْقَةٌ)
that is sewed upon the lower part of a [tent of the kind called]
فُسْطَاط, (Lth, T, M, K,) and of a
سُرَادِق, (M, K,) and the like; as also ↓
رَفٌّ , of which the pl. is
رُفُوفٌ: (M: [in the CK,
الفُسْطاطُ is erroneously put for
الفُسْطَاطِ:]) or the skirt of a tent: (Bd in lv. 76:) and, accord.
to IAar, the extremity, edge, or border, of a
فُسْطَاط. (T.) ― -b3- Also The redundant portion of the skirt of a
coat of mail: (A 'Obeyd, T, O:) or the sides of a coat of mail, (S, K,)
and the pendent portions thereof: (S, O, K:) n. un. with
ة. (S.) And the
رَفْرَف of a coat of mail is [The
تَسْبِغَة, q. v. : or] a piece of mail (زَرَدٌ)
which is fastened to the helmet, and which the man makes to fall down upon
his back. (M, K.) ― -b4- The pendent branches of the [tree called]
أَيْكَة. (T, O, K.) ― -b5- Soft, or tender, and drooping trees.
(M, K.) And Certain trees, (K,) certain drooping trees, (As, T,
O,) growing in El-Yemen. (As, T, O, K.) ― -b6- Also, [because pendent,]
The [caruncle, in the vulva of a girl or woman, called]
بَظْر [q. v.]. (Lh, M, K.) -A3- And A species of fish (Lth, T, M, O,
K) of the sea. (M, K.)
الرَّفْرَافُ The bird called
خَاطِفُ
ظِلِّهِ. (Ibn-Selemeh, S, O, K. [See art.
خطَفَ.]) And sometimes, (S,) The male ostrich: (T, S, M, O, K:)
because (S) he flaps his wings (يُرَفْرِفُ
بِجَنَاحَيْهِ) and then runs. (T, S, O.) ― -b2- Also The wing of an
ostrich and of any bird. (M.)
رُفَارِفٌ Quick, or swift. (O.)
رَافٌّ : see 1, [of which it is the act. part. n.,] in the last
quarter of the paragraph.
مَرَفٌّ i. q.
مَأْكَلٌ [A place, or time, of eating]. (O.) [This art. is
wanting in the copies of the L and TA to which I have had access.] Credit:
Lane Lexicon