1 رَفَّ ذ , (T,) or رَفَّ لَوْنُهُ, (S, M, O, K,) aor. رَفِ3َ , inf. n. رَفٌّ and رَفِيفٌ, Its colour shone, or glistened; (T, S, M, O, K;) said of a thing; (T;) as also ↓ ارتفّ . (K.) Thus رَفَّتْ أَسْنَانُهُ, His teeth shone, or glistened. (M.) El-Aashà says, describing the front teeth of a woman, “ يَشْفِى المُتَيَّمَ ذَا الحَرَارَهْ
وَمَهًا تَرِفُّ غُرُوبُهُ
” [And clean, white, lustrous front teeth, the abundance of their saliva shining, or glistening; that would cure of his malady the enslaved by love who has burning in his heart]. (T, O, S.) And one says also, رَفَّ البَرْقُ, aor. رَفِ3َ and رَفُ3َ , (M,) inf. n. رَفٌّ, (M, K,) The lightning gleamed, or shone; or flashed faintly, and then disappeared, and then flashed again. (M, K. *) ― -b2- رَفَّ النَّبَاتُ, aor. رَفِ3َ , inf. n. رَفِيفٌ, The plant, or herbage, quivered, or became tall, (اِهْتَزَّ,) being green and glistening; and وَرِيفٌ is a dial. var. of the inf. n. رَذِيفٌ in this sense: (Lth, T:) or quivered, or became tall, (اهتزّ,) and was luxuriant, or flourishing, and fresh, or succulent: or, as AHn says, became glistening, or bright, in its sap: (M:) and رَفَّ الشَّجَرُ, aor. and inf. n. as above, The trees appeared beautiful and bright in their greenness by reason of their succulence and luxuriance; as also وَرِفَ, aor. يَرِفُ, inf. n. وَرِيفٌ. (T in art. ورف.) ― -b3- رَفَّتْ عَيْنُهُ, aor. رَفِ3َ and رَفُ3َ , inf. n. رَفٌّ, His eye quivered, or throbbed: (M, K:) and in like manner one says of any other member, or part of the person, (M,) or of other things; (IAar, T, K;) as, for instance, of the eyebrow. (IAar, T, M.) ― -b4- رَفَّ said of a bird: see R. Q. 1, in two places. ― -b5- رَفَّ, aor. رَفِ3َ , [said of a man,] He exulted; rejoiced overmuch, or above measure; or exulted greatly, or excessively; and was exceedingly brisk, lively, or sprightly: and behaved proudly, or haughtily; was proud, haughty, or self-conceited; or walked with a proud, or haughty, and selfconceited, gait. (M.) ― -b6- رَفَّ إِِلَى كَذَا He was, or became, brisk, lively, or sprightly, at, or to do, such a thing; syn. اِرْتَاحَ: (K:) and so said of the heart. (O.) ― -b7- رَفَّ لَهُ, (O, K,) aor. رَفُ3َ and رَفِ3َ , inf. n. رُفُوفٌ and رَفِيفٌ, (O,) He laboured for him with service, both honourable and mean. (O, K.) ― -b8- رَفَّ بِفُلَانٍ He treated such a one with honour: (O, K:) [and so, accord. to the TA, رَفَّ فُلَانًا, as is shown in the first paragraph of art. حف.] ― -b9- رَفَّ القَوْمُ بِهِ The people, or party, surrounded, encompassed, or encircled, him; or went round him, or round about him. (O, K.) ― -b10- رَفَّتْ عَلَيْهِ النِّعْمَةُ Wealth became abundantly bestowed upon him; syn. ضَفَتْ. (M.) -A2- رَفَّ, aor. رَفُ3َ (IAar, T, K) and رَفِ3َ , (K,) [probably trans., or so with the former aor. and intrans. with the latter,] inf. n. رَفٌّ, (O,) He ate (IAar, T, K) soundly, (IAar, T, [see رَفَّةٌ, the inf. n. of unity,]) or much, or largely. (O, K.) ― -b2- رَفَّتِ الإِِبِلُ, (AHn, M, K,) and الغَنَمُ, (K,) or رفّت البَقْلَ, (TK,) aor. رَفُ3َ and رَفِ3َ , inf. n. رَفٌّ, The camels, (M, K,) and the sheep or goats, (K,) ate, (AHn, M, K,) or ate herbs, or leguminous plants, (TK,) in a certain manner, (K,) without filling the mouth therewith. (TK.) ― -b3- رَفَّ اللَّبَنَ, (TK,) inf. n. رَفٌّ, (K,) He drank milk every day. (K, TK.) ― -b4- [Hence, perhaps,] أَخَذَتْهُ الحُمَّى رَفًّا The fever attacked him every day. (O, K.) ― -b5- رَفَّ, aor. رَفُ3َ , (A 'Obeyd, T, S, M,) inf. n. رَفٌّ (A 'Obeyd, T, S, M, K) and رَفِيفٌ, (M,) also signifies He sucked (A 'Obeyd, T, S, M, K) a thing: (M:) and he sucked in [saliva &c.] with his lips. (A 'Obeyd, T, S.) You say, رَفَّ أُمَّهُ He (a young camel) sucked his mother. (K.) And رّفَّ المَرْأَةَ, (M, O,) or الجَارِيَةَ, (IAar, L in art. مصد,) aor. رَفُ3َ , (M, O,) inf. n. رَفٌّ, (O,) He sucked in the woman's, or the girl's, saliva from her mouth: (IAar, M, and L ubi suprà:) or he kissed her with the extremities of his lips. (M, O, K.) And hence, (M,) إِِنِّى لَأَرُفُّ شَفَتَيْهَا وَأَنَا صَائِمٌ, in a trad. of Aboo-Hureyreh, (T, M, O, Msb,) means Verily I suck in her saliva [from her lips while I am fasting]: (A 'Obeyd, T, M, O:) or I kiss [her lips], and suck [them], and suck in [her saliva from them]. (Msb.) -A3- رَفَّهُ, (M, O, K,) aor. رَفُ3َ , (M,) inf. n. رَفٌّ, (M, O, K, *) He did good to him; conferred a benefit, or benefits, upon him. (M, O, K. *) [And He gave to him.] You say, فُلَانٌ يَحُفُّنَا وَيَرْفُّنَا, meaning Such a one gives to us, and brings us corn or food. (M. [See also other explanations in art. حف.]) And فُلَانٌ يَرُفُّنَا Such a one guards us, defends us, or takes care of us. (S.) [Hence,] it is said in a prov., مَنْ حَفَّنَا أَوْ رَفَّنَا فَلْيَقْتَصِدْ [explained in art. حف]: and one says, ↓ مَا لَهُ حَافٌّ وَلَا رَافٌّ [also explained in art. حف]. (S.) -A4- رَفَّ البَيْتَ He made to the بيت [which here seems from the context to mean tent] what is termed a رَفّ [q. v.]. (M.) [And hence, app.,] رَفَّ ثَوْبَهُ, aor. رَفُ3َ , inf. n. رَفُّ, He added to his garment, or piece of cloth, another piece, to enlarge it, at its lower part. (K.) -A5- رَفَّهُ He fed him [i. e. a beast] with رُفَّة, i. e. straw, or straw that had been trodden, or thrashed, and cut, and what had been broken in pieces thereof. (M.) -A6- رَفَّ الثَّوْبُ, (M,) inf. n. رَفَفٌ, (M, O, K,) The garment, or piece of cloth, became thin: (M, O, K: *) but this is not of established authority. (M.) 4 ارفّت عَلَى بَيْضَتِهَا ذ She (a hen) spread, or expanded, the wing over her egg. (O, K.) 8 إِِرْتَفَ3َ see 1, first sentence. R. Q. 1 رَفْرَفَ ذ , (T, S, M, K,) inf.n. رَفْرَفَةٌ, (T, K,) He (a bird) moved, or agitated, his wings, in the air, [or fluttered in the air,] without moving from his place; (T, M;) as also ↓ رَفَّ : (M:) or he (a bird, S, or an ostrich, K) did thus around a thing, desiring to alight, or fall, upon it: (S, O, K:) or he (a bird) expanded and flapped his wings without alighting: (TA in art. فرش:) and he (a bird) expanded his wings; as also ↓ رَفَّ ; but this latter is not used. (O, K.) One says also, of an ostrich, يُرَفْرِفُ بِجَنَاحَيْهِ ثُمَّ يَعْدُو [He flaps his wings, then runs]. (T, S, O.) ― -b2- [See also R. Q. 1 in art. زف, last sentence.] ― -b3- رفرف عَلَى القَوْمِ He was, or became, affectionate, favourable, or kind, to the people, or party; syn. تَحَدَّبَ. (M.) ― -b4- رَفْرَفَةٌ also signifies The making a sound: (K:) its verb, رَفْرَفَ, meaning It (a thing) made a sound. (TK.) رَفٌّ ذ A thing resembling a طَاق, [i. e. a kind of arched construction, app. like the صُفَّة described and figured in the Introduction to my work on the Modern Egyptians,] (El-Fárábee, S, Msb, K,) upon which are placed the طَرَائِف [or choice articles, such as vessels and other utensils &c.,] of the house; as also ↓ رَفْرَفٌ : (IAar, T, K:) the رَفّ that is [commonly] used in houses is well known [as being a wooden shelf, generally extending along one or more of the sides of a room]: IDrd says that the word is Arabic: (Msb:) the pl. is رُفُوفٌ (T, S, O, Mgh, Msb, K) and رِفَافٌ. (O, Mgh, Msb.) The latter pl. occurs in the saying of Kaab Ibn-El-Ashraf, أَمَا إِِنَّ رِفَافِى تَقَصَّفُ تَمْرًا Verily my shelves are breaking with dates, by reason of the large quantity thereof. (Mgh.) رُفُوفُ الخَشَبِ, also, means The planks of the لَحْد [or lateral hollow of a grave]. (Mgh.) [And accord. to Golius, on the authority of a gloss. in the KL, رَفٌّ also signifies A small arched window in a wall.] -A2- [When the رَفّ of a بَيْت is mentioned, by بيت may sometimes be meant a tent:] see رَفْرَفٌ. -A3- Also A flock of sheep, (Fr, T, S, M, O, K,) or of sheep or goats. (Lh, M, K.) ― -b2- A herd of oxen or cows. (Lh, O, K.) ― -b3- A row of birds. (IAar, T and TA in art. ابل.) ― -b4- A company of men. (Fr, T.) ― -b5- Large camels; (O, K;) as also ↓ رِفٌّ : (K:) [or] a large herd of camels. (M.) -A4- An enclosure (حَظِيرَة) for sheep or goats. (M, O, K.) -A5- Any tract of sand elevated above what is adjacent to it or around it. (K.) -A6- Wheat, corn, or other provision, which one brings for himself or his family or for sale; syn. مِيرَةٌ. (M, K.) -A7- A soft garment or piece of cloth. (K.) -A8- And, as some say, (M,) Saliva (M, K) itself [as well as the “ sucking in of saliva: ” see 1]. (M.) رُفٌّ  : see رُفَّةٌ. رِفٌّ  A daily شِرْب [i. e. drinking, or share of water]. -A2- See also رَفٌّ. رَفَّةٌ  [inf. n. of unity of رَفَّ,] i. q. بَرْقَةٌ [app. as meaning A flash of lightning]: (IAar, T:) or a shining, or glistening. (O.) ― -b2- And A quivering, or throbbing. (IAar, T.) -A2- Also A sound act of eating; syn. أَكْلَةٌ مُحْكَمَةٌ. (IAar, T, O, K. [In the CK, in this sense, erroneously written رُفَّة.]) ― -b2- And A suck. (IAar, T.) رُفَّةٌ  i. q. تِبْنٌ [i. e. Straw; or straw that has been trodden or thrashed, and cut]; and what has been broken in pieces thereof; [also written رُفَةٌ and رُفَتٌ and رُفَةٌ;] (M, O, K;) as also. ↓ رُفٌّ . (K.) [See also رُفَةٌ.] رُفَافُ  What has fallen about of straw, and of dried leaves or branches of the سَمُر [or gumacacia-tree]. (IAar, M.) رَفِيفٌ  Shining, or glistening. (KL. [The meaning of “ dispersed ” assigned to it by Golius as on the authority of the KL is not in my copy of that work, nor is any other meaning than that which I have given above; in which sense it is app. an inf. n. used as an epithet: it is expl. in the KL by the Pers. word درخشنده.]) One says also ثَغْرٌ رَفَافٌ [app. ↓ رَفَّافٌ ] Front teeth shining or glistening. (Har p. 314.) ― -b2- Applied to a garment, or piece of cloth, (S, O,) and to trees (شَجَر), (S, O, * K,) and other things, (K,) Moistened [app. by dew or the like, so as to be rendered glossy]. (S, O, K.) ― -b3- Also, applied to a garment, or piece of cloth, Thin. (O.) -A2- Abundance of herbage, or of the goods, conveniences, or comforts, of life. (O, K.) -A3- The lily. (O, K.) -A4- The roof (Sh, M, O, K) of a [tent such as is called] فُسْطَاط. (Sh, O, M.) ― -b2- See also رَفْرَفٌ. -A5- ذَاتُ الرَّفِيف Boats upon which a river was crossed, consisting of two or three joined together, for the use of the king. (O, K.) رِفَافَةٌ  , The thing that is put in the lower part of the helmet. (AA, O. [See also رَفْرَفٌ.]) رَفَّافٌ  : see the next preceding paragraph. ― -b2- Also A plant, or herbage, intensely green. (TA in art. ورف.) رَفْرَفٌ  : see رَفٌّ, first sentence. ― -b2- Also A window; or an aperture for the admission of light; syn. رَوْشَنٌ; (IAar, T, K;) and so ↓ رَفِيفٌ . (AA, T, O, K.) -A2- Also Coverlets (حَابِس, Katádeh, T) for beds: (T:) or beds [themselves]: (AO, T, O, K:) or carpets: (AO, T, K:) or green pieces of cloth, or pieces of cloth of a dark, or an ashy, dust-colour, (ثِيَابٌ خُضْرٌ, [which may have either of these two meanings,] S, M, O, K,) that are spread, (M,) or of which مَحَابِس [see above] are made, (S, O, K,) and which are spread; (K;) n. un. with ة; (S, O, M;) but some make the former a sing.: (O:) pl. رَفَارِفُ: (M:) or it signifies, (T, O,) or signifies also, (K,) the redundant parts of مَحَابِس, (T, O, K,) and of beds; (K;) and anything that is redundant and that is folded: (O, K:) or pieces of thin دِيبَاج [or silk brocade]: (M, K:) it occurs in the Kur lv. 76: and some say that it there means the meadows, or gardens, (رِيَاض,) of Paradise: (Fr, T:) or, as some say, pillows: (T:) or it signifies also a pillow: and meadows, or gardens; syn. رِيَاضٌ: (K:) also a carpet: (T:) and sometimes it is applied to any wide garment or piece of cloth. (Bd in lv. 76.) ― -b2- Also The كِسْر [app. as meaning the lowest piece of cloth, or the part of that piece that is folded upon the ground,] of a [tent of the kind called] خِبَآء: (Lth, T, S, M, O, K:) and a piece of cloth (خِرْقَةٌ) that is sewed upon the lower part of a [tent of the kind called] فُسْطَاط, (Lth, T, M, K,) and of a سُرَادِق, (M, K,) and the like; as also ↓ رَفٌّ , of which the pl. is رُفُوفٌ: (M: [in the CK, الفُسْطاطُ is erroneously put for الفُسْطَاطِ:]) or the skirt of a tent: (Bd in lv. 76:) and, accord. to IAar, the extremity, edge, or border, of a فُسْطَاط. (T.) ― -b3- Also The redundant portion of the skirt of a coat of mail: (A 'Obeyd, T, O:) or the sides of a coat of mail, (S, K,) and the pendent portions thereof: (S, O, K:) n. un. with ة. (S.) And the رَفْرَف of a coat of mail is [The تَسْبِغَة, q. v. : or] a piece of mail (زَرَدٌ) which is fastened to the helmet, and which the man makes to fall down upon his back. (M, K.) ― -b4- The pendent branches of the [tree called] أَيْكَة. (T, O, K.) ― -b5- Soft, or tender, and drooping trees. (M, K.) And Certain trees, (K,) certain drooping trees, (As, T, O,) growing in El-Yemen. (As, T, O, K.) ― -b6- Also, [because pendent,] The [caruncle, in the vulva of a girl or woman, called] بَظْر [q. v.]. (Lh, M, K.) -A3- And A species of fish (Lth, T, M, O, K) of the sea. (M, K.) الرَّفْرَافُ  The bird called خَاطِفُ ظِلِّهِ. (Ibn-Selemeh, S, O, K. [See art. خطَفَ.]) And sometimes, (S,) The male ostrich: (T, S, M, O, K:) because (S) he flaps his wings (يُرَفْرِفُ بِجَنَاحَيْهِ) and then runs. (T, S, O.) ― -b2- Also The wing of an ostrich and of any bird. (M.) رُفَارِفٌ  Quick, or swift. (O.) رَافٌّ  : see 1, [of which it is the act. part. n.,] in the last quarter of the paragraph. مَرَفٌّ  i. q. مَأْكَلٌ [A place, or time, of eating]. (O.) [This art. is wanting in the copies of the L and TA to which I have had access.] Credit: Lane Lexicon