1
رَقَمَ , (Msb, K,) aor.
رَقُمَ , (Msb, TA,) inf. n.
رَقْمٌ, (S, Msb, TA,)
He wrote (S, Msb, K) a
writing, book, or letter. (Msb.) And
He sealed,
stamped, imprinted, or
impressed. (S, TA.)
And
رَقَمَ
الِكتَابَ, (K,) inf. n. as above, (JK,)
He marked
the writing with the dots, or
points, (JK, K,
TA,)
and made its letters distinct, or
plain.
(K, * TA.) One says,
هُوَ
يَرْقُمُ
المَآءَ, (S,) or
هُوَ
يَرْقُمُ
فِى
المَآءِ, (JK, TA,) [
He writes, &c.,
upon
the water,] a prov., applied to the skilful and
intelligent, (JK, * TA,) meaning he is so skilful that
he writes, &c., (
يَرْقُمُ)
where the writing, &c., (
الرَّقْمُ,)
will not remain fixed. (JK, S, TA.) And one says of a
skilful workwoman, clever in sewing skins and the like,
هِىَ
تَرْقُمُ
المَآءَ and
تَرْقُمُ
فِى
المَآءِ. (TA.) ― -b2- And
رَقَمَ
الثَّوْبَ, (S, Mgh, Msb, K,) aor. as above, (JK, Msb,)
and so the inf. n.; (Msb, TA;) and ↓
رقّمهُ , (S, K,) inf. n.
تَرْقِيمٌ; (S, TA;)
He figured, variegated,
or
decorated, the garment, or
piece of cloth;
(Mgh, Msb, TA;) and (TA)
made it striped, or
marked it with stripes: (K, TA:) or, accord. to IF,
he figured it, variegated it, or
decorated it,
with a certain, or
known, figuring or
variegation or
decoration, such as became a mark
[
thereof]. (Msb.) Also the former phrase, (JK,
Mgh, TA,) and ↓ the latter likewise, (TA,) said of a
trader, or dealer, (JK, Mgh,)
He marked, or
put a mark on, the garment, or
piece of cloth,
(JK, Mgh, TA,)
specifying its price; he put a
price-mark upon it: (Mgh:) whence,
لَا
يَجُوزُ
بَيْعُ
الشَّىْءِ
بِرَقْمِهِ [
The sale of the thing by the putting
a price-mark upon it shall not be allowable, because
the express consent of the seller as well as that of the
purchaser is necessary to the ratification of the sale]:
(Mgh:) [or]
رَقَمْتُ
الشَّىْءَ signifies
I marked the thing so as to
distinguish it from other things, as, for instance, by
writing and
the like: and hence,
لَا
يُبَاعُ
الثَّوْبُ
بِرَقْمِهِ
وَلَا
بِلَمْسِهِ [
The garment, or
piece of
cloth, shall not be sold by the putting a price-mark
upon it, for the reason explained above,
nor by
the feeling it, or
touching it: see 3 in art.
لمس]. (Msb.) ― -b3- [Hence,]
هُوَ
يَزِيدُ
فِى
الرَّقْمِ is a phrase used by the relaters of
traditions as meaning (assumed tropical:)
He adds to
his tradition, and lies: from
الرَّقْمُ signifying
the writing upon a
garment, or piece of cloth. (TA.) ― -b4- You say also,
رَقَمَ
البَعِيرَ (assumed tropical:)
He cauterized the
camel. (TA.) [And
رَقَمَ
الفَرَسَ (assumed tropical:)
He (a farrier)
marked the horse, making lines upon him, with a hot
iron: see
مَرْقُومٌ, and see also
جَاعِرَةٌ.] 2
رَقَّمَ see above, in two places.
تَرْقِيمٌ signifies [also] The
drawing, and
the
writing, of a line [or
lines]. (KL.)
رَقْمٌ is originally an inf. n. [of 1, q.
v.]: and hence
رَقْمُ
الثَّوْبِ The writing [or
price-mark,
&c.,]
upon the garment, or
piece of cloth.
(S.) [Hence also
الرَّقْمُ
الهِنْدِىُّ The Indian notation of numerals;
adopted by the Arabs; whence is formed the notation
which we term “ the Arabic. ”] ― -b2- Also
A sort of
[
the kind of garments called]
بُرُود: (S:) or
a striped sort of [
the
kind of garments, or
cloth, termed]
وَشْى; or
of [
the kind of cloth termed]
خَزّ; or
of [
the kind of garments called]
بُرُود: (K:) or
a garment, or
piece of
cloth, figured with round forms: (Har p. 416:) or
بُرُودُ
الرَّقْمِ signifies
a sort of figured, or
variegated, or
decorated, [
garments of the
kind called]
برود: (Mgh:) or
رَقْمٌ signifies [cloth of the kind termed]
خَزّ figured, variegated, or
decorated;
(JK, Msb;) so accord. to El-Fárábee: (Mgh:) but accord.
to IF, ↓
رَقِيمٌ signifies any garment, or piece of
cloth,
figured, variegated, or
decorated, with
a certain, or
known, figuring or
variegation or
decoration, such as is a mark
[
thereof]; and you say
بُرْدٌ
رَقْمٌ and
بُرُودٌ
رَقْمٌ [
a garment of the kind called
برد, and
garments of the kind called
برود,
thus figured, &c.; using the latter
word as sing. and pl. because it is originally an inf.
n.]: (Msb:) and ↓
مَرْقُومٌ (Msb, TA) and ↓
مُرَقَّمٌ (TA) signify a garment, or piece of
cloth,
figured, variegated, or
decorated:
(Msb, TA:) and
striped, or
marked with
stripes: and
marked, or
having a mark
[
specifying its price]
put upon it. (TA.)
-A2- See also
رَقِمٌ, in two places.
رَقَمٌ : see
رُقْمَةٌ: -A2- and see also the paragraph here next
following. -A3-
يَوْمُ
الرَّقَمِ The day of Er-Rakam was
one of
the days [
of conflict]
of the Arabs,
(S,)
well known. (K.)
رَقِمٌ
ذ A calamity, or
misfortune; (JK,
S, K;) as also ↓
رَقَمٌ and ↓
رَقْمٌ ; (K;) all mean thus, and
a thing that
one cannot accomplish, or
manage; (TA;) and ↓
رُقْمَةٌ signifies the same as
رَقِمٌ. (JK.) One says,
وَقَعَ
فِى
الرَّقِمِ, (TA,) and
وَقَعَ
فِى
الرَّقِمِ ↓
الرَّقْمَآءِ , (S,) meaning
He fell [
into
calamity or
misfortune, and
he fell into
great calamity or
misfortune, or]
into
that which he could not accomplish, or
manage.
(S, TA.) And
جَآءَ
فُلَانٌ ↓
بِالرَّقِمِ
الرَّقْمَآءِ Such a one brought to pass that
which was a great calamity or
misfortune.
(As, TA.) And
بنْتُ
الرَّقِمِ signifies the same as
الرَّقِمُ,
That which is a calamity or
misfortune. (S, TA.) ― -b2- One says also,
جَآءَ
بِالرَّقِمِ and ↓
بِالرَّقْمِ meaning [
He brought, or
did,]
much. (K.)
رَقْمَةٌ (assumed tropical:)
Any one of
several small marks of cauterization upon the shanks of
a beast. (JK, T, TA.) ― -b2- (assumed tropical:)
One of what are termed
الرَّقْمَتَانِ: (TA:) this signifies
two [
horny]
things resembling two nails (JK, S, K, TA)
in
the legs of a beast (JK, K, TA) or
in the legs of
a sheep or
goat, (S,)
opposite each other:
(JK, S, TA:) and of the ass and horse,
two marks in
the inner sides of the two arms: (S:) or
the
جَاعِرَتَانِ; (K, TA;) which are
two black spots
[or
marks made by cauterization]
upon the rump
of the ass: (TA:) or
what borders upon the
جَاعِرَتَانِ of the ass, of the mark made by
cauterization: or
two portions of [
callous]
flesh next to the inner side of each of the arms of
the horse, having no hair upon them. (K, TA.)
Agreeably with all of these renderings has been
explained the trad.,
مَا
أَنْتُمْ
مِنَ
الأُمَمِ
إِِلَّا
كَالرَّقْمَةِ
مِنْ
ذِرَاعِ
الدَّابَّةِ (assumed tropical:) [
Ye are no more,
of the nations in general,
than such as is the
رقمة of the arm of the beast]. (TA.) ― -b3-
(assumed tropical:)
A small quantity of herbage;
as in the saying,
مَا
وَجَدْتُ
إِِلَّا
رَقْمَةً
مِنْ
كَلَأٍ (assumed tropical:) [
I found not save a
small quantity of herbage]. (TA.) ― -b4-
A herb,
or
leguminous plant, of those termed
أَحْرَار [pl. of
حُرٌّ, q. v.]: (S:)
a certain plant; said to
be
a herb, or
leguminous plant, inclining to
bitterness, and having a small red flower; (JK;) as
some say, (JK, TA,) the
خُبَّازَى [or
mallow]. (JK, K, TA.) ― -b5-
A meadow (
رَوْضَةٌ,
S, K) is sometimes thus termed. (S.) ― -b6- Also The
side of a valley: (S, K:) or the
place where its
water collects; (K;) the
part, of a valley,
in which is the water. (Fr, JK, TA.)
رُقْمَةٌ The
colour of the serpent
termed
أَرْقَم; (JK, TA;) as also ↓
رَقَمٌ . (TA.) ― -b2- See also
رَقِمٌ.
رَقَمَةٌ A certain plant, (K, TA,)
resembling the
كرش [i. e.
كَرِش or
كِرْش, a plant little known, said to be so called
because its leaves resemble the villous coat of the
stomach of a ruminant animal]: so says Az: and in one
place he says, it is
a herb that grows
مشحطا [app. a mistranscription for
مُسَطَّحًا, a term often used in descriptions of
plants, meaning
expanded],
juicy, or
sappy, and scarcely ever, or
never, eaten by the
camels, or
cattle, except from want: AHn
describes the
رقمة [perhaps meaning the
رَقْمَة, q. v.,] only as
a herb, or
leguminous plant, of those termed
أَحْرَار, of which the particular characteristics
were not known to him. (TA.) [Forskĺl, in his Flora
Aegypt. Arab. p. cviii., mentions a plant seen by him in
El-Yemen, previously unknown to him, which he calls “
rokama prostrata, ” of the class pentandria; writing its
Arabic name
رقمه, and the pronunciation “ Rókama. ”]
رَقَمِيَّاتٌ Certain arrows, so
called in relation to a place in El-Medeeneh, (S, K,)
named
الرَّقَمُ; (K;) or in relation to a place thus named
in the way to El-Medeeneh; (JK;) or, accord. to Nasr, in
relation to a water thus named, where they were made, by
certain mountains of the same name. (TA.)
رَقُومٌ , used as a fem. epithet,
Remaining, staying, dwelling, or
abiding; and
remaining fixed. (JK.)
رَقِيمٌ : see
مَرْقُومٌ: and
رَقْمٌ. It occurs in a trad. of 'Alee, describing
the sky, as meaning
Figured, or
decorated,
with the stars. (TA.) ― -b2- Also
A book, or
writing. (S.) As used in the Kur xviii. 8,
الرَّقِيمُ is said to mean
A tablet (JK, S, K
*)
of lead, (K,)
whereon were inscribed, (JK,
* S,) or
engraved, (K,)
the names of the
People of the Cave [
commonly called the Seven
Sleepers], (JK, S, K,)
and their ancestry, (JK,
K,)
and their story, (S,)
and their religion,
and what it was from which they fled: (K:) so says
Suh, on the authority of Fr: (TA:) or
a mass of
stone; (Suh, JK, K;) [i. e.]
a stone tablet on
which were inscribed their names, and which was put upon
the entrance of the cave: (Bd:) or
the town,
or
village, from which they came forth: (JK, K:)
or
their mountain (Zj, K)
in which was the
cave: (Zj:) or
the valley (AO, JK, K)
in
which was the cave: (AO, JK:) or
their dog:
(El-Hasán, R, K:) or [in the JK and CK “ and ”]
the
receptacle for ink: (JK, K, TA:) mentioned by IDrd,
but with the expression of uncertainty as to its
correctness; (TA;) and said to be of the language of the
Greeks: (JK, * TA:) and
the tablet: (K:) thus,
also, explained as used in the verse of the Kur-án:
(TA:) but I'Ab is related by 'Ikrimeh to have said, I
know not what is
الرَّقِيمُ; whether a book or writing, or a
building: (S, TA:) it is [said to be] of the measure
فَعِيل in the sense of the measure
مَفْعُول. (TA.) ― -b3-
رَقِيمَةٌ, applied to a woman, (tropical:)
Intelligent; such as is termed
بَرْزَةٌ [fem. of
بَرْزٌ q. v.]. (Fr, K, TA.) ― -b4-
دَاهِيَةٌ
رَقِيمٌ (assumed tropical:)
A great calamity
or
misfortune. (JK.)
أَرْقَمُ (assumed tropical:)
A certain
serpent: (JK:)
a serpent in which are blackness
and whiteness: (S, M, K:) or
a serpent [
begotten]
between two serpents [app.
of different
varieties],
marked with redness and blackness and
duskiness and [
the colour termed]
بُغْثَة [q. v.]: (ISh:) or
a serpent upon which
are white specks: (Ham p. 784:) or the
most
malignant of serpents, and the
most wont to
pursue mankind: (Ibn-Habeeb, K:) or
a serpent
like the
جَانّ in respect of the fear that men have of
killing it, though it is one of the weakest and the
least irascible of serpents; for one fears, in killing
the
ارقم and the
جانّ,
the punishment of the
جِنّ to them who kill them: (Sh:) or, applied
to a serpent,
i. q.
أَرْقَشُ [q. v.] : (Mgh:) or the
male serpent:
(K:) the female is not so called, nor is she called
رَقْمَآءُ; (TA;) but she is called
رَقْشَآءُ: (K, TA:) when you use the epithet, you
say
أَرْقَشُ; but
أَرْقَمُ is [used as] a subst: (Ibn- Habeeb:) the
pl. is
أَرَاقِمُ, (JK, ISd,) a pl. proper to substs.,
because the quality of a subst. is predominant in it. (ISd,
TA.) ― -b2- See also
مِرْقَمٌ. ― -b3- For the fem.,
رَقْمَآءُ, see
رَقِمٌ, in two places.
تَرْقِيمٌ inf. n. of 2 [q. v.]. ― -b2-
Also, [as a subst.,]
A certain sign, or
mark,
of the keepers of the register of the [
tax,
or
tribute, termed]
خَرَاج, (K, TA,)
conventionally used by them,
(TA,)
put upon [
the notes, or
billets,
or
petitions, termed]
رِقَاع [pl. of
رُقْعَةٌ, q. v.],
and upon [
the writings
termed]
تَوْقِيعَات [pl. of
تَوْقِيعٌ, q. v.],
and upon accounts, or
reckonings, lest it should be imagined that a blank has
been left [
to be afterwards filled up],
in
order that no account be put down therein; as also
تَرْقِينٌ. (K.)
مِرْقَمٌ A writing-reed; (K)
because it is
an instrument for
الرَّقْم, i. e.
writing: (TA:) also called ↓
أَرْقَمُ [app. because partly blackened with
ink]. (Z, TA.) One says to him who is vehemently angry,
(K, TA,) extravagantly, or immoderately, so, (TA,)
طَغَا
مِرْقَمُكَ, (assumed tropical:) [signifying
Thy
pen has exceeded its due limit], (K, TA,) in some of
the lexicons
طَمَا, (TA,) and
جَاشَ
مرقمك, (K,) and
عَلَا, or
غَلَا, accord. to different copies of the K, and
فَاضَ, (TA,) and
طَفَحَ, and
اِرْتَفَعَ, and
قَذَفَ
مرقمك: (K, TA:) all [virtually] meaning the same.
(TA.) ― -b2- Also
A thing with which bread is marked
(
يُنْقَشُ);
(TA;) like
مِنْسَغَةٌ; in Pers. called
پَرِ
نَانْ [i. e.
a feather, or
bundle of
feathers, with which bread is pricked by the maker]:
pl.
مَرَاقِمُ. (MA.)
مُرَقَّمٌ : see
مَرْقُومٌ: ― -b2- and
رَقْمٌ.
مُرَقِّمٌ A writer; as also
مُرَقِّنٌ.
مَرْقُومٌ Written; (S, Msb, TA;) as
also ↓
رَقِيمٌ : (Msb:) and
sealed, stamped,
imprinted, or
impressed: (S:) and a writing
marked with the dots, or
points, (JK, TA,)
and having its letters made distinct, or
plain: [i. e.
distinctly written:] and ↓
مُرَقَّمٌ signifies the same: (TA:) the first
occurs in the Kur [lxxxiii. 9 and 20], in the phrase
كِتَابٌ
مَرْقُومٌ, (S, TA,) meaning, in both instances, [as
some say,
a writing]
sealed, or
stamped. (Jel.) ― -b2- See also
رَقْمٌ. ― -b3- Also (assumed tropical:) A beast
having small marks of cauterization upon his shanks;
every one of which is termed
رَقْمَةٌ: (JK, T, TA:) or
دَابَّةٌ
مَرْقُومَةٌ means (assumed tropical:)
a beast
having lines of cauterization upon its legs. (K.) It
is also applied as an epithet to a wild ass, because of
a blackness upon his legs: (TA:) or
مَرْقُومُ
القَوَائِمِ, so applied, and applied to a [wild]
bull, means (tropical:)
Having lines of black upon
his legs. (K, TA.) ― -b4- And
مَرْقُومَةٌ (tropical:)
Land (
أَرْضٌ)
in which is little herbage: (Fr, S, K, TA:) or
in which is the plant called
رَقْمَة. (JK.) Credit:
Lane Lexicon