4
اصنى
النَّخْلُ The palm-trees had pairs,
or
triplets, or
more, growing together from
single roots. (IKtt, TA.)
صَنْوٌ : see the next paragraph.
صُنْوٌ : see the next paragraph.
صِنْوٌ One of a pair, (AHn, S, M,
K,) or
of three, (S, M,) or
of more than two,
(K,) or
of more than three, (M,) or
of five,
or
of six, (TA,) of palmtrees, (S, M, K,) or of
any trees, (AHn, M, K,)
or of
trees resembling one another, (M,)
growing from one root; (AHn, S, M, K;)
each [or every one] of such being called the
صِنْو of the other [or others growing with it]; (AHn,
M;) as also ↓
صُنْوٌ , (M, K,) mentioned by Zj: (M:) two of
such are termed
صِنْوَانِ (S, K) and
صُنْوَانِ and
صَنْوَانِ, [which last implies that ↓
صَنْوٌ as well as
صُنْوٌ is a dial. var. of
صِنْوٌ,] and also
صِنْيَانِ and
صُنْيَانِ and
صَنْيَانِ, [which imply that
صِنْىٌ and
صُنْىٌ and
صَنْىٌ are also dial. vars. of
صِنْوٌ and
صُنْوٌ and
صَنْوٌ;] (K;) and the pl. is
صِنْوَانٌ (AZ, S, M) and [of pauc.]
أَصْنَآءٌ, (M,) the former pl. differing from the
first of the duals mentioned above by being perfectly
decl. (AZ, S, * TA.) Hence, in the Kur [xiii. 4],
صِنْوَانٍ
وَغَيْرُِ
صِنْوَانٍ, (TA,) i. e. Palmtrees
having one root
and [others]
having distinct roots: Hafs read
صُنْوَان, like
قُنْوَان pl. of
قِنْوٌ; of the dial. of Temeem. (Bd.) ― -b2- And
hence, (TA,) (assumed tropical:)
A brother; but
not so called unless coupled with another: (Sh, TA:) or
a brother by the same father: (Az, TA:) [or
a
brother by the same mother; as is indicated by an
explanation of one of the pls in what follows:] or
a
brother such as is termed
شقِيق, (M, K,) which means
by the father and
mother: (TA in art.
شق:) and
a son; (M, K;) because he has
branched forth from one stock [with his father]: (TA:)
and
a paternal uncle; (M, K;) but this last
meaning is taken from a trad. cited in what follows:
(TA:) the fem. is with
ة: and the pl. is
أَصْنَآءٌ [a pl. of pauc.] and
صِنْوَانٌ [as above]. (M, K.) It is said in a trad.,
عَمُّ
الرَّجُلِ
صِنْوُ
أَبِيهِ (tropical:) [
The paternal uncle of the
man is the
صِنْو of his father]; (T, S;) meaning that
the stock of both is one. (T, TA.) [And it is said that]
صَنْوَانٌ
وغَيْرُ
صِنْوَانٍ, relating to a man's children, means
(assumed tropical:)
Sons of one mother by different
fathers, and children of different mothers by one
father. (Har p. 608.) ― -b3- [Hence the pl.]
أَصْنَآءٌ signifies also (assumed tropical:)
Likes, or
fellows. (IAar, TA.) ― -b4- And
رَكِيَّتَانِ
صِنْوَانِ (tropical:)
Two wells near together,
(AZ, S, M, K, TA,) or (so in the TA and in some copies
of the K)
that yield water from one spring. (AZ,
S, K, TA.) ― -b5-
صِنْوٌ also signifies
A widened well (
حَفَرٌ)
from which water is not drawn and of the water of
which no use is made: (Ibn-Buzurj, K:) pl.
صِنْوَانٌ. (Ibn-Buzurj, TA.) ― -b6- See also what
follows.
صُنَىٌّ A small
حِسْى [q. v.]
to which no one comes for water,
(S, K,)
and for which no one cares: dim. of ↓
صِنْوٌ : (S:) or, as some say, (S,)
a cleft
in a mountain: (S, TA:) or
a ravine, or
gap, (
شِعْبٌ,)
in which water flows, between two mountains.
(TA.) Credit:
Lane Lexicon