1
لَفَتَهُ , aor.
لَفِتَ , (K,) inf. n.
لَفْتٌ, (S,)
He twisted,
wrung, or turned, him, or it,
(S, K),
in a way different from
his, or its, [proper] direction:
as when you grasp a man's throat, and twist or wring it.
(TA.) ― -b2-
تِلْفِتُ
البَقَرَةُ
الخَلَى
بِلِسَانِهَا [
The cow turns about the fresh herb
with her tongue]. (S, from a trad.) [For
الخَلَا, as in copies of the S, I have substituted
الخَلَى. To this action is likened a hypocrite's
reading of the Kur-án.] ― -b3-
لَفَتَهُ He twisted, or
wrung, his neck,
and broke it; as also
عَفَتَهُ and
حَفَتَهُ. (Az, in TA, art.
حفت.) ― -b4-
لَفَتَهُ
المَوْتُ Death took him away suddenly; as
also
فَلَتَهُ. (T, TA, art.
فلت) ― -b5-
لَفَتَهُ, aor.
لَفِتَ , inf. n.
لَفْتٌ,
He turned him aside, to the right or
left. (Msb.) ― -b6-
لَفَتَهُ
عِنِ
الشَّىْءِ aor.
لَفِتَ , inf. n.
لَفْتٌ,
He turned away, averted, or
diverted, him from the thing. (TA.) So in the Kur,
x., 79. (Fr.) ― -b7-
مَا
لَفَتَكَ
عَنْ
فُلَانٍ What hath turned thee away, or
averted thee, or
diverted thee, from such a one
(Fr.) ― -b8-
لَفَتَهُ
عَنْ
رَأْيِهِ (tropical:)
He turned him from his
opinion. (S, K.) ― -b9-
لَفَتَ
وَجْهَهُ
عَنِّى He turned away, or
averted, his
face from me. (S.) ― -b10-
لَفَتَ
المَاشِيَةَ, aor.
لَفِتَ , (inf. n.
لَفْتٌ, TA,)
He beat the camels or
sheep
or
goats, not caring which of them he struck.
(K.) ― -b11-
لَفَتَ
الْكَلَامَ, aor.
لَفِتَ , inf. n.
لَفْتٌ, (tropical:)
He sent forth, or
uttered, words, without caring what might be the
meaning. (TA.) -A2-
لَفَتَ
شَيْئًا, [aor.
لَفِتَ ,] inf. n.
لَفْتٌ,
He stirred a thing about and over,
like as flour is stirred about and over with clarified
butter, &c. (TA.) [See
لَفِيتَةٌ.] ― -b2-
لَفَتَ
اللِّحَآءَ
عَنِ
الشَّجَرِ He removed, or
pulled off, the
peel, or
rind, from the trees: (K:) or,
accord. to the A,
عَنِ
العُودِ from the twig, or
branch.
(TA.) ― -b3-
لَفَتَ
الرِّيشَ
عَلَى
السَّهْمِ He put the feathers upon the arrow not
so that they were well-composed, or
equal, or
even, or
uniform, (
غَيْرَ
مُتَلَائِمٍ [i. e., not so that they were what is
termed
لُؤَام,])
but as they happened to be. (K.) 5
تَلَفَّتَ see 8. 8
التفت and ↓
تلفّت , (S, K,) [
He looked aside, or
about,] the latter of which signifies more than the
former, (S,) are from
لَفَتَهُ
عَنْ
رَأْيِهِ: (K:) you say,
التفت
إِِلَى
الشَّىْءِ, and
إِِلَيْهِ ↓
تلفّت ,
He turned his face towards the thing.
(TA.) ― -b2- [Hence,
ما
التفت
إِِلَيْهِ He regarded not him or
it; he
paid no regard, or
attention, to him or
it. (The lexicons, &c., passim.)] ― -b3-
التفت
بِوَجْهِهِ
يَمِينًا
وَشِمَالًا He turned his face to the right and
left. (Msb.)
لِفْتٌ The
half of a thing; syn.
شقٌّ: and its
side; syn.
صِغْوٌ: (S, K;) i. e.,
جَانِبٌ. (TA.) ― -b2-
لَا
تَلْتَفِتْ
لِفْتَ
فُلَانٍ Look not towards such a one. (S.)
-A2-
A cow, or
bull; syn.
بَقَرَةٌ. (K.) -A3- A woman who is
stupid,
foolish, or
of little sense. (K.) See also
أَلْفَتُ. -A4- The
vulva of a lioness. (K.)
-A5- [A name now given in Egypt to the
Brassica napus
of Linn.,
a edulis; (Delile, Flor. Aeg., No.
597;) the
rape;] i. q.
سَلْجَمٌ [a name given in Egypt to the
Brassica
napus of Linn.,
β oleifera: (Delile,
ubi supra, No. 598:)] (S, K:) Az. says, “ I have not
heard it from any person confided in for accuracy, and
know not whether it be Arabic or not: ” (TA:)
Ibn-El-Kubbee asserts it to be a Nabathean word. (MF.)
لَفَتٌ The
having one of his horns
twisted upon, or
over, the other. Said of a
he-goat. (S.)
لُفَتَةٌ A man
who beats (
much
TA)
his camels or
sheep or
goats, not
caring which of them he strikes. (K.)
لَفَاتٌ : see
أَلْفَتُ.
لَفُوتٌ A woman
who looks aside much,
or
often, at things. (TA.) ― -b2- A woman
who,
when she hears a man speak, looks aside towards him.
('Abd-el-Melik Ibn-'Omar.) ― -b3- A woman
whose eye
does not remain fixed towards one place, the object of
whose care is that thou shouldst be heedless of her, and
that she may make signs with her eyes, or
the
like, to another. (Th, K.) ― -b4- A woman
who has
a husband, and who has a child by another husband,
(S, K,)
and who therefore turns her regard much
towards her child, (S,)
and is occupied by him so
as to be diverted from her husband. (TA.) ― -b5- A
she-camel
that is unquiet (
ضَجُورٌ)
on the occasion of her being milked, (K,)
that
looks aside at the milker, and bites him; wherefore he
strikes her with his hand, and thereupon she yields her
milk: this is the case when her young one has died:
whence this epithet is proverbially applied to him who
is disobedient. (TA.) ― -b6-
Difficult, or
stubborn, of disposition. (K.) But in the S is said
what is at variance with this. (TA.) See
لَفَاتٌ, mentioned with
أَلْفَتُ, ― -b7- Accord. to some, A woman
in whom
is crookedness and contraction; expl. by
التى
فيها
التواء
وانقباض. (TA.) ― -b8- A woman
went to calumniate,
or
slander. (A in art.
خفت.)
لَفِيتَةٌ [
A certain kind of gruel]
made by straining water [or
juice, or
a
decoction,]
of the white colocynth, then putting
it into a stone cookingpot, and cooking it until it has
become thoroughly done and thickened, and then
sprinkling flour upon it: (AHn:) or
thickened
عَصِيدَة: (IAth, K:) or
thick
عصيدة (S)
of
هَبِيد, i. e.
حَنْظَل, [or
colocynth]: (TA:) so called
because it is stirred about and over
لِأَنَّهَا
تُلْفَتُ
أَىْ
تُلْوَى: (S:) [see
لَفَتَ
شَيْئًا:] or
broth resembling
حَيْس: (K:)
i. q.
عَفِيتَةٌ. (TA, art.
عفت.) [See also
وَطِيئَة.]
أَلْفَتُ Strong-handed, who hoists,
or
wrings, him who strives, or
grapples, with
him. (TA.) ― -b2- A he-goat
having crooked horns.
(TA.)
لَفْتَاءُ A she-goat
having crooked horns.
(K.) ― -b3- A he-goat
having one of his horns twisted
(S, K)
upon, or
over the other. (S.) ―
-b4-
لَفْتَاءُ A woman
having distorted eyes; syn.
حَوْلَاءُ. (K.) ― -b5-
أَلْفَتُ (in the dial. of Keys, S)
Stupid;
foolish; of little sense; (S, K;) like
أَعْفَتُ (S) [and
أَعْفَكُ]: fem.
لَفْتَاءُ: [see also
لِفْتٌ:] so too ↓
لَفَاتٌ : (K:) or this signifies
stupid,
foolish, or
of little sense, and of difficult,
or
stubborn disposition: (S:) [see also
لَفُوتٌ:] or, accord. to A 'Obeyd, as mentioned in a
marginal note in a copy of the S, ↓
لَفَاتٌ and its syn.
هَفَاتٌ are correctly written
لَفَاةٌ and
هَفَاةٌ, for in a case of pause they are pronounced
لَفَاهْ and
هَفَاهْ: see
هَفَاتٌ. (TA.) ― -b6- (In the dial. of Temeem, S,)
Left-handed; who works with the left hand; (S,
K;) as also
أَلْفَكُ. (TA.)
المُتَلَفِّتَةُ The highest bone
in the place where the head joins the neck. (L.)
Credit:
Lane Lexicon