1
ضَهِيَتْ , aor.
ضَهَىَ , inf. n.
ضَهًى,
She was, or
became, such as is
termed
ضَهْيَآء. (K.) 3
ضاهاهُ
ذ , (S, Msb, K,) inf. n.
مُضَاهَاةٌ, (S, Msb,)
He resembled, or
conformed with, him, or
it; syn.
شَاكَلَهُ; (S, Msb, K;) like
ضَاهَأَهُ [q. v.]: (S, Msb:) and, like the latter,
he imitated him. (Msb, TA. *) It is said in a
trad.,
أَشَدُّ
النَّاسِ
عَذَابًا
يَوْمَ
القِيَامَةِ
الَّذِين
يُضَاهُونَ
خَلْقَ
اللّٰهِ
i. e. [
The most severely punished of mankind on the
day of resurrection will be]
those who imitate by
what they make [
the creation of God]; meaning
the sculptors or limners or the like. (Msb.) ― -b2-
Also, [or
ضَاهَى
بِهِ, like
ضَاهَأَ
به, q. v.,]
He was, or
became, gentle,
tender, or
courteous, or
he acted, or
behaved, gently, &c.,
with him, or
to
him; namely, a man, and other than a man. (TA.) 4
اضهى He married, i. e.
took to
wife, a woman such as is termed
ضَهْيَآء. (AA, K.) -A2- And
He pastured his
camels upon the species of tree called
ضَهْيَآء. (K.)
ضَهْيًا : see the next paragraph, in four
places.
ضَهْيَآءُ A woman
that does not
menstruate: pl.
ضُهْىٌ; which necessarily implies that the former is
[as above, i. e.] with the long
ا: but AA mentions ↓
ضَهْيَاةٌ and ↓
ضَهْيَاهٌ , with
ة and with
ه, as having this meaning; which necessarily implies
that
ضهيا is with the short
ا [i. e., accord. to a general rule, ↓
ضَهْيًا , with tenween, like
ضَهْيَأٌ, q. v. in art.
ضهيأ, though (accord. to a general rule) this should
be regarded as a masc. epithet]: (S) or
ضَهْيَآءُ, and also with the short
ا [app. ↓
ضَهْيًا , as above, not
ضَهْيَا, or, as I rather incline to think,
ضَهْيَأٌ (which is mentioned in art.
ضهيأ) may be here meant], signify a woman
that
does not menstruate nor become pregnant; (K, TA;) so
that she is as though she resembled a man: (TA: [see
3:]) or
that menstruates but does not become
pregnant: (K, TA:) or
that does not bring forth,
though she menstruate: (TA:) or
whose breasts do
not grow forth; (K, TA;) and when this is the case,
she does not menstruate: or the former signifies
that
does not menstruate, being pregnant. (TA.) ― -b2-
And (assumed tropical:) Land
that does not give
growth to anything; as also with the short
ا [i. e. ↓
ضَهْيًا or
ضَهْيَأٌ]. (K. [In the TA this meaning is
restricted, app. without reason, to the form with the
short
ا.]) -A2- Also, (S, K,) and with the short
ا [i. e. ↓
ضَهْيًا or
ضَهْيَأٌ], (K,)
A species of tree (S, K)
of the kind called
عِضَاه, (K,)
having a
بَرَمَة [q. v.]
and a pod (
عُلَّفَة)
[
which succeeds the
بَرَمَة],
and many thorns. (TA. [For further
descriptions thereof, see
ضَهْيَأٌ, in art.
ضهيأ.])
ضَهْيَاةٌ and
ضَهْيَاهٌ: see the next preceding paragraph.
ضَهِىٌّ , (S, K,) of the measure
فَعِيلٌ, (S,) The
like of another [thing or
person]: (S, K:) one says,
هٰذَا
ضَهِىُّ
هٰذَا This is the like of this: (S:) or
هُوَ
ضَهِيُّكَ He is the like of thee. (K.)
Credit:
Lane Lexicon