بن
1 بَنڤ3َ see 4. 2 بنّن بنن , (K,) inf. n. تَبْنِينٌ, (TA,) He tied a sheep, or goat, in order to fatten it: (K:) from بَنَّ بِالْمَكَانِ. (TA.) 4 ابنّ بِالْمَكَانِ ابن بالمكان , (T, S, M, Msb, K,) inf. n. إِِبْنَانٌ; (Lth, T;) and بِهِ ↓ بَنَّ , aor. يَبِنُّ, (M, K,) inf. n. بَنٌّ; (M, TA;) but As allows only the former verb; (M, TA;) He remained, continued, stayed, dwelt, or abode, in the place; (T, S, M, Msb, K;) he kept, or clave, to the place. (Lth, T, TA.) Accord. to Z, it is a tropical meaning, from the بَنَّة [i. e. odour] of the camels or cattle [of a stationary people]. (TA.) ― -b2- And أَبَنَّتِ السَّحَابَةُ (assumed tropical:) The cloud remained, or continued raining, (M, TA,) some days, (TA,) and kept its place. (M.)5
تبنّن
تبنن He acted, or proceeded,
deliberately, not hastily. (T, TA.) An Arab of the
desert said to Shureyh, on his desiring to pronounce
judgment against him hastily,
تَبَنَّنْ, meaning Act thou deliberately, not
hastily. (T.)
بَنْ
بان
بن
بنن is a dial. var. of
بَلْ, (M, K,) and so is
لَا
بَنْ of
لَا
بَلْ; or, as some say, formed by substitution [of
ن for
ل; not peculiar to any dialect]. (M.) One says,
بَنْ
وَاللّٰهِ
لَا
آتِيكَ [Nay, by God, I will not come to thee]:
Fr says that it is of the dial. of Benoo-Saad and Kelb;
and that he had heard the Báhilees say,
لَا
بَنْ, meaning
بَلْ [or
لَا
بَلْ]: but IJ says, I do not trace up
بَنْ [to any authority] as being an independent word
of a particular dialect. (TA.) -A2- [بْنُ
and
بْنِ and
بْنَ, for
ابْنُ
&c.: see art.
بنى.]
بُنٌّ
بان
بن
بنن [Coffee-berries, whether green
or roasted, whole or reduced to powder by
pounding or grinding;] expl. in the K as
شَىْءٌ
يُتَّخَذُ
كَالمُرِّىِّ [a certain thing that is taken like
the condiment termed
مُرِّيّ, which is used to give relish to food or to
quicken the appetite]; Ibn-Es-Sim'ánee says,
هُوَشَىْءٌ
فِى
الكَوَامِيخِ [app. meaning it is a thing reckoned
among what are termed
كواميخ, pl. of
كَامَخٌ, which signifies the same as
مُرِّىٌّ, for it seems that
فى is here used in the sense of
مِنْ, or it may be a mistranscription for
مِنْ]; the physician Dáwood says, it is the
produce of certain trees in El-Yemen; the berries
thereof are put into the earth in
آذَار [the Syrian month corresponding to March, O.
S.], and it increases, and is gathered in
أَبِيب [the Coptic month commencing on the 25th of
June, O. S.; the 7th of July, N. S.]; it grows to the
height of about three cubits, on a stem of the thickness
of the thumb, and has a white flower, which is succeeded
by a berry like the hazel-nut; sometimes it is cut like
beans; and sometimes, when it is divested of its
covering, it divides into two halves: it has been proved
to be good for alleviating humidities, and cough, and
phlegm, and defluxions, and for opening obstructions,
and causing a flow of the urine: when roasted, [and
pounded or ground,] and well cooked, [i.
e. boiled in water,] it is now commonly known
by the name of
قَهْوَة. (TA.) [Golius, I think, has misunderstood
the explanation of this word in the K: after having
given that explanation, and rendered it by “ res quæ
sumitur instar
المرى Múrriji, ” he adds, “ Pers.
ابكامه Abcâma dictæ: hæc sorbitio est rei ex hordeo
et frumento paratæ multa cura et arte, quam Malajesa et
Halimæus describunt. ” He then mentions the
signification of coffee-berries as a second and distinct
meaning.]
بِنٌّ
بان
بن
بنن A place having a fetid odour. (Fr, T,
K.) -A2- It also signifies
طِرْقٌ
مِنَ
الشَّحْمِ (T, K) and
السِّمَنِ (K, TA: in the CK
السَّمْنِ:) [said in the TA to mean
قُوَّةٌ
مِنْهُمَا, i. e. Strength arising from fat
and from fatness: but I think that
وَالسِّمَنِ has been added in the K in consequence
of a misunderstanding, and that the meaning is a
layer of fat; this meaning seeming to be indicated
by the ex. here following, and corroborated by
significations of several conjugates of
طِرْقٌ, as
طَرِيقَةٌ and
طَرَقٌ and
طِرَاقٌ &c.] One says (T, K) of a beast (دَابَّة)
when it has become fat, (T,)
رَكِبَهَا
بِنٌّ
عَلَىبِنٍ (T, K *) and
طِرْقٌ
عَلَى
طِرْقٍ (T) [clearly I think, meaning Layer upon
layer, of fat, has accumulated upon it.]
بَنَّةٌ
بن
بنه
بنة A sweet, or pleasant, odour;
(As, AA, T, S, M, K;) such as that of the apple
(T, M) and the like, (M,) or the quince:
(T:) Sb says that it is a name for a sweet, or
pleasant, odour, like
خَمْطَةٌ: (M, * TA:) and an unpleasant odour;
(As, T, S;) a fetid odour; (M, K;) whence
بَنَّةٌ
الغَزْلِ [the odour of the yarn] occurring in
a saying of 'Alee, respecting a weaver; (M;) which shows
that A'Obeyd erred in asserting it to have only the
first of the foregoing significations; (IB, TA;) which
Suh, in the R, assigns also to ↓
بُنَانَةٌ : (TA:) the odour of sheep, or
goats, (S, M,) or of camels or cattle;
(Z, TA;) and of the dung of gazelles; (S, K;) and
of the lodging-places of sheep or goats and of
oxen or bulls or cows and of gazelles: (T,
M:) and sometimes the lodgingplaces themselves, of
sheep or goats: (M, TA:) pl. (in all the senses, M)
بِنَانٌ. (T, S, M, K.)
بُنِّىٌّ
بن
بنى
بني
بنية
بنيي
ني A seller of
بُنّ [or coffee-berries]. (TA.) -A2- Also,
[vulgarly pronounced
بِنِّى,] A species of fish; (K;) [the
cyprinus Bynni of Forskål; described by him in his
Descr. Anim. p. 71;] it is white, and is the
best kind [of fish], and abundant in the
Nile. (TA.)
بَنَانٌ
بنان The fingers; syn.
أَصَابِعُ: (M, Msb, K:) but whether it means
peculiarly the
اصابع of the hand, or those of the foot also, [i. e.
the toes,] is disputed: (TA:) or the ends,
or extremities, thereof: (S, M, Msb, K:) said to
be so called because by their means are ordered those
circumstances whereby man continues in existence; from
أَبَنَّ
بِالْمَكَانِ: (Msb:) mentioned in the Kur viii. 12
because therewith one fights, and defends himself: (Er-Rághib,
TA:) or it there signifies all the limbs, or
members, of the body: (Aboo-Is-hák, M:)
or the
fingers, or toes, and any other parts of all the
limbs, or members: (Zj, TA:) or it means in
the Kur the
شَوَى; (Lth, T, TA;) so in lxxv. 4; (M;) i. e. the
arms or hands and the legs or
feet: (Lth, T, TA:) accord. to El-Fárisee the
meaning of the words in the Kur lxxv. 4 is, we are able
to make their extremities like those of the camel, so
that they should not profit by them in handicraft: (M,
TA:) the n. un. is with
ة; (Lth, T, S, M, K;) meaning, accord. to Lth, a
single
إِِصْبَع [i. e. finger, or toe]; or,
accord. to AHeyth, the whole
اصبع; or, as some say, the highest
عُقْدَة [or joint] of the
اصبع: (T:) the pl. of pauc. is
بَنَانَاتٌ; but a pl. of mult. is sometimes used as
one of pauc.; and hence the saying of the rájiz, “
خَمْسَ
بَنَانٍ
قَانِئِ
الأَظْفَارِ
” [Five fingers, or ends of fingers, intensely
red from the dye of hinnà in the nails],
meaning
خَمْسًا
مِنَ
البَنَانِ: and one says,
بَنَانٌ
مُخَضَّبٌ [Fingers, or ends of fingers,
dyed, or much dyed, with hinnà]; for every
pl. [or rather coll. gen. n.] between which and its
sing., or n. un., there is no difference but
ة [added in the latter] may be treated as sing. and
masc. (S.) Lth cites as an ex. of the n. un., “
لَيْسَ
لِحَىٍّ
فَوْقَهُمْ
بَنَانَهْ
لَاهُمَّ
أَكْرَمْتَ
بَنِى
كِنَانَه
” meaning [O God, Thou hast honoured the sons of
Kináneh: there belongs not to any tribe] excel-lence
of the measure of a finger above them. (T, TA.)
بَنِيِنٌ
بن
بنى
بنين Deliberate and intelligent: (AA, T,
K:) from
بَنَّ
بِالْمَكَانِ. (TA.)
بَنَانَةٌ
بنان
بنانه
بنانة n. un. of
بَنَانٌ. (Lth, T, S, M, K.) -A2- See also what next
follows.
بُنَانَةٌ
بنان
بنانه
بنانة : see
بَنَّةٌ. ― -b2- Also A meadow, or verdant
tract of land somewhat watery, (AA, T, M, K,)
producing herbage, (M, K,) and adorned with
flowers; (TA;) and so ↓
بَنَانَةٌ . (M.)
مُبِنٌّ
مبن Remaining, continuing, staying, dwelling,
or abiding, in a place. (T, TA.) Applied to a
mixture of urine and dung (عَبَس)
upon the tail [of a camel &c.], it may mean Cleaving,
and sticking: or it may be from
بَنَّةٌ signifying “ a fetid odour ” [so as to mean
having a fetid odour]: thus, in this case, it may
be either a part. n. or a possessive epithet. (M, TA.)
It signifies also Having the odour of the dung of
gazelles; applied to a covert, or hiding-place, of
those animals, among trees. (S, K. *) Credit:
Lane Lexicon