And when
Mūsā
[alai'his'slaam]
had returned to his nation in the
grip of heightened feeling of anger/heavy heartedness:
He
had said to them: "How badly you people have
contradicted and betrayed me in my absence;
Did you intend hastening
the command of [holding you liable for
criminal cognizance-20:86]
your Sustainer Lord?"
And he placed down the
Tablets [for freeing his hand];
And got hold of his brother putting his hand on back of his neck;
he was pulling him slowly towards
himself.
He told him: "O my mother
born! The fact is that the nation thought me weak and they thought of killing me
[but for reason narrated in
20:94 I did not press them];
Therefore, you
should not gloat those who diverted by treating me like this; and
nor should associate me with the
distorters/evil doers." [7:150]
1
Verb: Imperfect;
third person; singular; masculine; Mood: Indicative; Subject
pronoun hidden; Suffixed Object Pronoun: Third Person; Singular;
Masculine, in accusative state; مصدر جَرٌّ
Verbal Noun.
(1)7:150=1
فعل مضارع
مرفوع بالضمة/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب
ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به /واحد
مذكرغائب