1 حَصَدَ حصد , (S, A, Mgh, &c.,) aor. حَصُدَ and حَصِدَ , inf. n. حَصْدٌ (S, Mgh, Msb, K) and حَصَادٌ (Lh, Mgh, K) and حِصَادٌ, (Lh, K,) He reaped, or cut (A, Mgh, K) with the مِنْجَل, (K,) seed-produce, (S, A, Mgh, Msb, K,) and plants, or herbage; (S, * K;) originally used in relation to seed-produce; (TA;) as also ↓ احتصد . (K.) ― -b2- [Hence,] حَصَدَهُمْ بِالسَّيْفِ (tropical:) [He reaped, or mowed, them down with the sword]: (A:) he slew them: or he exerted his utmost power or ability, or exceeded the ordinary bounds, in slaying them: (TA:) he exterminated them [with the sword]. (Msb, TA.) ― -b3- And مَنْ زَرَعَ الشَّرَّ حَصَدَ النَّدَامَةَ (tropical:) [He who sows evil reaps repentance]. (A.) -A2- حَصِدَ, (L,) [aor. حَصَدَ ,] inf. n. حَصَدٌ, (L, K,) It (a rope, and a bow-string,) was, or became, strongly twisted, and firmly, or compactly, made; (L, K; *) as also ↓ استحصد : (S, * A, L, K: *) and it (a coat of mail) was, or became, [close in its rings, (see حَصِدَ,) and] firm, and compactly made. (L, K. *) 4 احصد احصد أحصد حصد It (seed-produce) attained to the proper time for its being reaped; as also ↓ استحصد : (S, Mgh, Msb, K:) or the latter, (assumed tropical:) it. invited the act of reaping. (TA.) -A2- He twisted a rope (S, K) firmly. (TA.) ― -b2- [He made firm, in a general sense. (Golius as from the KL; but not in my copy of that work.)] 8 إِِحْتَصَدَ see 1. 10 إِِسْتَحْصَدَ see 4: -A2- and see also 1. ― -b2- [Hence,] (assumed tropical:) It (the affair, or state, of a people) became established, or settled, firmly, soundly, thoroughly, or well. (TA.) ― -b3- It (a people, or party) collected together, or assembled, and rendered mutual aid. (S, K.) ― -b4- He was, or became, angry: (K:) or violently angry. (TA.) حَصَدٌ حصد : see حَصِيدٌ. حَبْلٌ حَصِدٌ حبل حصد and ↓ مُحْصَدٌ (S, K) and ↓ أَحْصَدُ and ↓ مُسْتَحْصِدٌ (K) A rope strongly twisted, and firmly, or compactly, made: (S, K:) and وَتَرٌ أَحْصَدُ ذ a bow-string strongly twisted: (TA:) and ↓ دِرْعٌ حَصْدَآءُ a coat of mail close in its rings, compact and strong. (L, K.) حَصَادٌ حصاد The time, or season, of reaping; as also ↓ حِصَادٌ . (K, TA. [In the CK, each is erroneously made to be with ة.]) One says, [also, using each as an inf. n.,] هٰذَا زَمَنُ الحَصَادِ, (S, A,) or أَوَانُ الحَصَادِ, (Msb,) and ↓ الحِصَادِ , (S, Msb,) [This is the time, or season, of reaping: for] both are also inf. ns. of حَصَدَ in the first of the senses explained above. (Lh, K.) -A2- See also حَصِيدٌ. ― -b2- Also What remains upon the ground, of seed-produce, among the lower parts of the stalks of that which has been reaped; and so حَصَائِدُ, pl. of ↓ حَصِيدٌ and ↓ حَصِيدَةٌ . (Mgh.) ― -b3- And What falls off, and becomes scattered, of seeds of wild leguminous plants when they dry up. (L.) ― -b4- And The fruit, or produce, of any tree. (L.) حِصَادٌ حصاد : see حَصَادٌ, in two places. حَصِيدٌ حصيد Reaped seed-produce; (S, A, Mgh, Msb, K;) as also ↓ حَصِيَدةٌ (S, Mgh, K) and ↓ مَحْصُودٌ and ↓ حَصَدٌ (S, Msb, K) and ↓ حَصَادٌ , which last is originally an inf. n.: (Mgh:) pl. of the first, (A, Mgh,) and of the second, (Mgh,) حَصَائِدُ. (A, Mgh.) And حَبُّ الحَصِيدِ [see Kur l. 9] Grain that is reaped: (L:) grain of wheat and of barley and of anything that is reaped; as though for حَبُّ النَّبْتِ الحَصِيدِ: (Zj:) or grain of reaped wheat. (Lth.) ― -b2- See also حَصَادٌ. ― -b3- It is also said to signify Seed-produce torn up and carried away by the wind. (L.) ― -b4- Also (assumed tropical:) Slain [or mowed down] with the sword, like seed-produce reaped. (Jel in xxi. 15.) ― -b5- حَصَائِدُ أَلْسِنَتِهِمْ, occurring in a trad., means (tropical:) The words that their tongues utter, and [as it were] cut off, against others; (S, A, * L;) being words wherein is no good: the tongue being likened to a reapinghook; and the words that it utters, to reaped seed-produce: حصائد, here, is pl. of ↓ حَصِيدَةٌ . (L.) ― -b6- See also what next follows. حَصِيدَةٌ حصيد حصيده حصيدة : see حَصِيدٌ, in two places: ― -b2- and حَصَادٌ. ― -b3- Also The lower parts of seed-produce, which the reaping-hook does not reach.. (K.) ― -b4- Also A place of seed-produce: (K:) or ↓ حَصِيدٌ has this signification; such a place being so called because it is reaped: حَصِيدَةٌ, accord. to Az, signifies a field of which all the produce has been reaped: the pl. is حَصَائِدُ. (L.) ― -b5- A place of reaping. (Msb.) حَاصِدٌ حاصد A reaper: pl. حَصَدَةٌ and حُصَّادٌ. (K.) أَحْصَدُ ; fem. حَصْدَآءُ: see حَصِدٌ, in three places. ― -b2- Also شَجَرَةٌ حَصْدَآءُ A tree abounding with leaves [and therefore compact]. (K.) مُحْصَدٌ محصد : see حَصِدٌ. ― -b2- [Hence,] مُحْصَدُ الرَّأْىِ (tropical:) A man whose judgment, or opinion, is well, or rightly, directed, (S, K,) and sound, or firm. (TA.) -A2- What has dried up while standing [of seed-produce]. (K.) مُحْصِدٌ محصد Seed-produce that has attained to the proper time, or season, for its being reaped; as also ↓ مُسْتَحْصِدٌ . (Mgh, Msb.) مِحْصَدٌ محصد A reaping-hook, syn. مِنْجَلٌ, (S, K,) with which seed-produce is cut. (TA.) مَحْصُودٌ محصود : see حَصِيدٌ. مُسْتَحْصِدٌ مستحصد : see مُحْصِدُ: -A2- and see حَصِدٌ. ― -b2- [Hence,] رَأْىٌ مُسْتَحْصِدٌ (tropical:) Sound, or firm, judgment or opinion. (TA.) Credit: Lane Lexicon